Vízügyi Közlemények, 1980 (62. évfolyam)

2. füzet

SOMMAI RE Pages Sieber Károly: Mouvement du débit ruole. Partie II. Détermination de la vitesse de progression virtuelle 169 Pololm István et Szappanos Ferenc: Travaux hydrauliques d'intérêt commun liungaro-yougoslave dans la vallée de la rivière Drave 188 Takács Lajos: Le système d'économie hydraulique des rivières Körös 200 Joó Ottó et Lötz Gyula: Role de la rivière Zala dans l'eutrophisation du lac Bala­ton 225 Ács Dávid et Máthé Lajos: Aménagement de l'économie hydraulique de la Société „Centrale thermique d'Ajka" 257 Déri József et Papp Ferenc: Systèmes d'information de la conservation des eaux leur développement 271 Communications succinctes et comptes rendus 1. Egerszegi Gyula: Entier développment de l'acivité administrative de la régulation de la qualité d'eau 288 2. Aljohin Jurij Mihajlovics: Régularités statistiques des phénomènes naturels 294 Interventions: Iritz László et Zsulïa István 298 3. Máthé Adorján: Dimensionnement hydraulique des bancs de base/gradins de fond) des petits cours d'eau 302 Articles d'information, notices 312 (Traduit par Gy. Rutkai) INHALT Seite Stelczer, К.: Geschiebebewegung. П. Teil: Ermittlung der virtuellen Geschiebe­geschwindigkeit 169 Polohn, I.— F. Szappanos : Ungarisch —jugoslawische wasserbauliche Arbeiten gemeinsamen Interesses im Drautal 188 Takács. L.: Das Wasserwirtschaftssystem der Körös-Flüsse 200 Joó, O.—Gy. Lötz: Bedeutung des Zala-Flusses für die Eutropliisièrung des Balaton-Sees 225 Ács, D. —L. Máthé: Entfaltung der Wasserwirtschaft des Wärmekraftwerk-Un­ternehmens zu Ajka 257 Déri, J. — F. I 3app : Informationssysteme des Wassergüteschutzes und ihre Entwicklung 271 Kürzere Studien, Mitteilungen und Berichte 1. Egerszegi, Gy.: Entwicklung der Verwaltungstätigkeit in der Wasser­güteregulierung 288 2. Aljochin, Ju. M.: Statistische Gesetzmässigkeiten der Naturerscheinun­gen 294 Diskussionsbeitrag von L. Iriiz und I. Zsuffa 298 3. Máthé, A. : Hydraulische Bemessung von Grundschwellen 302 Besprechungen 312 (Deutsche Übersetzung von M. Domokos)

Next

/
Oldalképek
Tartalom