Vízügyi Közlemények, 1963 (45. évfolyam)
1. füzet - II. Bata Géza: Új irányok a folyadékok mechanikájában
60 В ata Géza 01 I i 10 100 Dinamikai viszkozitás centipoiseokban \ u.us s I Viscosité dynamique (centipoises) 44. ábra. Thomas konverter levegőztetése 1 = Az olvasztott anyag tartománya; 2 = Olvasztás 1400 C°-nál; 3 = Alkohol; 4 = Víz; 5 = Olaj. (Durand-Cohen de Lara) Fig. 44. Soufflage du bain au convertisseur Thomas. 1 = domaine de le fonte; 2 = fonte à 1400"; 3 = alcool; 4 = eau; 5 = huile Használatos Usé áthaladása és a levegő egyenletes felmelegedése a generátorban döntő jelentőségű az acél minőségére (45. ábra) [42], és ezeknek a feltételeknek a megvalósítása nem jelent a hidraulikusok számára megoldhatatlan feladatot. Ugyancsak a hidromechanikához közeálló feladat az említett kemencében kialakuló nem permanens mozgás, ahol a mozgás iránya periodikusan változik tíz—húsz másodpercen belük A Siemens—Martin kemencébe beáramló gáz, illetve levegősugarak kérdéséről már máshol beszéltünk. Az olvasztótér és a beömlési nyílás alakjának, illetve azok aerodinamikai kiképzésének nagy hatása van az öntött fém egyöntetűségére és tartósságára, amint azt a széleskörű kísérletek mutatták.. 45. ábra. A füst és a levegő sebességének eloszlása a Siemens—Martin kemence regenerátorában. a = Egyemeletes regenerátor, b = Kétemeletes regenerátor 1 = A gáz bevezetése; 2 = Ventillátor; 3 = Baloldali regenerátor; 4 = Jobboldali regenerátor; 5 = Füst; 6 = Levegő; 7 = Olvasztó; 8 = Gáz; 9 = Kémény; 10 = Kazán. (Basias-Csernogolov) Fig. 45. Distribution des vitesses de la fumée et de l'air dans les régénérateurs du four de s. m. a — régénérateur a un étage; b = régénérateur à deux étages 1 = amenée des gaz; 2 = ventilateur; 3 = régénérateurs de gauche; 4 --- régénérateurs de droite 5 = fumée; 6 = air, 7 = bain; 8 = gaz; 9 = cheminée; 10 = vers les chaudières ; Kritikus hozam Débit critique, Q o r , l/s