Vízügyi Közlemények, 1952 (34. évfolyam)

2. szám - IV. Ihrig Dénes: A folyami hajóút-kitűzés alapelvei, különös tekintettel a Dunára

212 Ihrig Dénes A részleteket illetően pedig ott, a) ahol nagyobb részben távolságbecsléssel történik a hajóvezetés, főként olyan jelek legyenek, amelyek megkönnyítik a parttól, vagy a jeltől való távolságbecslést, b) ahol pedig inkább iránypontok segítségével történik a hajóvezetés, olyan sűrűn legyenek parti vagy úszó irányjelek, hogy a hajóvezető jelről jelre hajózhasson. Szakasz 1-, Parti^tràny­figyeimeztetö jelek Úszók Szakasz 1-, Parti^tràny­figyeimeztetö jelek jobbparf felöl 3) balpart felöl II. REGENSBURG­PASSAU > H> m /à V PASSAU- GÖNYÜ а л Passau­Wien •1 A III. b , Wien ­Bratislava f 1 • « C.) Braf/slova­Gönyü f f 4 Ц К p C.) Braf/slova­Gönyü IV. GÖNYÜ-MOLDOVA 0, GÖnyÜ; Mohacs l\l • f , IV. GÖNYÜ-MOLDOVA 0, GÖnyÜ; Mohacs l\l =o = 1% IV. b) Mohács ­Moldova » Ш' • -4­4 ПД1 VI. TURNU-SEVERIN­S ULI NA / ж _4Я !ililHlil!ll| 25. ábra. A Duna mentén használatos kitűzőjelek. 25. рис. Знаки обстановки применяемые вдоль р. Дунай: (1 столбец = наименование участка ; 2 столбец = береговые знаки направления в предупржяенвя : 3 столбец =• пловучие по стороне правого берега. 4 столбец = пловучие по CTopoHg левого берега.) Fig. 25. Signaux de balisage en usage le long du Danube. (1°. col. = désignation de la section, — 2°. col. = signaux côtiers et d'avertissement, — 3°. col. = flotteurs sur le côté vers r. dr., — 4°. col. = flotteurs sur le côté vers le г. д.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom