Virág Árpád: A Sió és a Balaton közös története. 1055–2005 (KÖZDOK Kft., Budapest, 2005)
V. A Sárvíz, a Kapos és a Sió szabályozásának első tervei
170 V A SÁRVÍZ, A KAPOS ÉS A SIÓ SZABÁLYOZÁSÁNAK ELSŐ TERVEI Krieger Sámuel 1776. évi terve a Kapos, a Sió és a Balaton szabályozására, kiöntéseik és mocsaraik kiszárítására, továbbá a Dráva és a Duna közötti összeköttetés megteremtésére Krieger Sámuel 1776. évi szabályozási tervének egy eredeti példánya, egy teljes és két, a Sióra és a Balatonra vonatkozó fejezetét tartalmazó másolata van meg hazánkban. Valamennyi latin nyelven íródott. A Krieger által készített kézirat, amit saját kezűleg aláírt, az OSZK kézirattárában Föl. Lat. 3920. számon, teljes szövegének másolata, valamint ebből a Nagy József által kiírt siói és balatoni fejezetrész a MOL-ban Fasc. 26.P.200 jelzetű iratok között, míg egy másik, ugyancsak a Sióra és a Balatonra vonatkozó fejezet másolata az MTA Könyvtárának kézirattárában Fr. 4.r. 11. számon található. Krieger Sámuel (1746-1781) névaláírása. Krieger Sámuel Bőhm Ferenc munkatársa és Sárvíz-szabályozási munkáinak folytatója volt. Az ő nevéhez fűződik a Balaton első részletes térképének elkészítése (1776), valamint a Sió- és a Balaton-szabályozási terv kidolgozása Történeti érdekesség, hogy az akadémiai könyvtárban ó'rzött legkésó'bbi másolatot ismerte meg legelőször a tudományos közvélemény Sziklay János (1904) jóvoltából,187 jóllehet a Krieger tervében szereplő balatoni adatokból néhányat már közzétett Korabinszky J. M. (1786) több mint száz évvel korábban anélkül, hogy az adatok forrását megnevezte volna.188 Az akadémiai könyvtárban lévő másolattal részletesen foglalkozott Cholnoky Jenő (1918) „A Balaton hidrográfiája” c. művében. Ennek „Függelék"-ében közölte annak latin szövegét és táblázatait, ami mint Krieger „Descriptio"-ja vált széles szakmai körben ismertté.189 Cholnokynak nem lehetett tudomása arról, hogy Krieger eredeti kézirata épségben fennmaradt, és arról sem, hogy annak teljes másolata is létezik Bőhm Ferenc által hitelesítve az Esterházy tatai uradalom levéltári anyagai között. CHOLNOKYt követően fél évszázadig csak rövid, rendszerint elmarasztaló hivatkozások jelentek meg Krieger Balaton-szabályozási tervével kapcsolatban. Az eredeti kézirat magyar fordításának szövegét Bendefy László (1973a) „Krieger Sámuel 1776. évi tervezete a Balaton le- csapolásáról” c. dolgozatában tette közzé a táblázatok nélkül. A fordításból hiányzik a hajózás megte- remthetőségére vonatkozó rész, és a fordítás eltért a kézirat eredeti szerkezeti felépítésétől is. így jó stílusa ellenére sem adja teljesen vissza Krieger gondolatmenetét, és sok helyen nem egyezik meg azzal a szöveggel sem. amit korábban Cholnoky közölt. A fordítási különbségek problémájával foglalkozva a „Balaton múltja és jelene” c. könyvben már felhívtuk a figyelmet az eltérésekből adódó problémákra.190 187 Sziklay (1904) munkája függelékeként ismertette a kézirat latin címét és magyarul hivatkozott néhány adatára, de egy kivételével tévesen. 188 Korabinsky, Johann Matthias (1786) 539. p. 189 Cholnoky (1918) a szabályozási tervnek könyvében való közzétételét többek közt a következőképpen indokolta: "... 1776-ban jelenik meg a legelső, nagyarányú szabályozási terv... leírása a M. Tud. Akadémia könyvtárában kézirat alakjában van meg... Tudjuk, hogy a terv Krieger Sámuel-tó'l származik... A Descriptiót czélszerűnek tartottuk egész terjedelmében eredeti latin szövegében a Függelékben mellékelni, hogy ez a kézirat is publikálva, s így a megsemmisülés veszedelmétől lehetőleg megóvva legyen. Itt csak kivonatosan adjuk tartalmát.” 9-14, 214-219, 299-311. p. 190 Virág (1998) 410-411. p.