Kertai Ede: Magyarország nagyobb vízépítési műtárgyai. Folyami kikötők (OVH, Budapest, 1971)
14. Magyar Hajó-és Darugyár Darugyári Gyáregységének szerelőpartfala
14. MAGYAR HAJÓ- ÉS DARUGYÁR DARÜGYÁRI GYÁREGYSÉGÉNEK SZERELŐ PARTFALA 14. МОНТАЖНАЯ НАБЕРЕЖНАЯ КРАНОВОГО ЗАВОДА ВЕНГЕРСКОГО СУДО- 14 КРАНОСТРОИТЕЛЬНОГО КОМБИНАТА Сооружение берегового устоя обусловилось повышением объема кранового производства. Он был сооружен в Уйпештском заливе, перед Крановым заводом. Площадь монтажного участка составляет 144,5X54,5 м, т. е. 7875 м2; она засыпана гидромеханиза- ционными способами. К засыпке со дна русла перед портом вычерпано 71 000 м3 гравия. Основание берега представляет собой каменный наброс с уклоном откоса 1:1. На нем сооружен каменный береговый устой высотой в 4,79 м. На расстояние в 15,70 м от берегового устоя сооружены продольные основания на щебеночном балласте для рамных кранов. Для крана с горизонтальной стрелой был сооружен высотный подкрановый путь на железобетонном основании. Между существующим мостостроительным цехом и высотным подкрановым путем установлены и два электрических подвесных мостовых крана пролетом в 18 м и грузоподъемностью в Ют. Под подкрановым путем размещены цехи и склады. К монтажным и погрузочным кранам подведены подъездные железнодорожные пути. Строительные работы продолжались с 1957 по 1960 гг. 14. MONTAGEKAIMAUER OER BETRIEBSEINHEIT KRANFABRIK DER UNGARISCHEN SCHIFFSWERFT UNI) KRANFABRIK Der Bau der Ufermauer wurde zufolge der erhöhten Kranerzeugung erforderlich. Die Montagekaimauer wurde am Ufer vorder Kranfabrik in der Újpester Bucht angelegt. Der Montageplatz hat die Abmessungen 144,5x54,5 m, d. h. 7875 m2. Die Bucht wurde auf hydromechanischem Wege aufgeschüttet. Dazu wurden vom Flussgrund vor dem Hafen 71 000 m3 Kies ausgebaggert. Die Ufergründung wird durch eine Steinschüttung mit einer Böschungsneigung von 1:1 gebildet, auf der die Ufermauer von 4,79 m Höhe errichtet wurde. In einem Abstand von 15,70 m von der Ufermauer wurden für die Portalkrane auf Schotterbett Langschwellen verlegt. Für den 20 t Hammerkran wurde eine auf Stahlbetonfundamenten ruhende Hochkranbahn vorgesehen. Zwischen letzterer und der vorhandenen Brückenbauwerkstatt wurden auch zwei 10 t Elektrolaufkrane mit 18 m Spannweite eingebaut. Unter der Kranbahn wurden Werkstätten und Lagerräume untergebracht. Zu den Montage- und Verladekranen führen Anschlussgleise. Die Bauausführung begann 1957 und wurde 1960 abgeschlossen. 14. ASSEMBLY EMBANKMENT OF THE CRANE MANUFACTURING UNIT OF HUNGARIAN SHIPYARD- AND CRANE FACTORY Construction of the embankment has been made necessary by the increase in crane production. The assembly quay has been established in the bay of Újpest on the shore before the crane factory. The assembling area is 144,5X54,5 m, i. e. 7875 m*. It has been filled up by the hydromechanic method from the bay. For filling 71 000 m2 stone rubble was dredged from the river bed in front of the harbour. The base of the bank consists of riprap with a slope 1:1. On this the 4,79 m high embankment stone wall has been erected. At 15,70 m distance from the quay longitudinal sleepers have been placed on rubble work for the portal cranes. For the 20 ton hammer-crane, an upper trolley way on reinforced concrete bases have been constructed. Between the existing assembly shop and the crane trolley way two 10 tons overhead electric travellers of 18 m span have been constructed. Under the overhead runway, workshops and storage rooms have been accommodated. Side tracks lead to the assembling and loading cranes. Construction started in 1957 and was completed in 1960. 8* 115