Visszajelentések 1941-1942

Bo Ho/Bn í Belgrád^ február. 20. /iagyar Távirati Iroda/ A fravda'közli a Ifegyar Távirati Irodának két jelen- /// tését. Az egyin. beszámol a magyarországi árvízveszély csökkenéséről, a másik pedfg Hóman Bálint vattás- és .közoktatásügyi miniszter szó­fiai utazásénak magyar sajtóvisszhangjáról ad hirt # Szerepel neg a , Pravdában a Német féviratí, Irodának Ját jelentése az egyik a közvetlen vasutforgalo , megindulásáról számol oe iiagyarorszag es a,^oviet kozot , a másik I kormány gazdasági programmjának parlamenti vitáját asmerteia. Qf D/D/Dn Ha A Reuter-Iroda Hell-szolgálata február 21.-én 6 óra tj 30 perces.adásában budapesti hirében közli, hogy az áradást sikerült ' megfékezni os a válságos helyzet elmúlt. A helyzet csak Kalocsánál ad okot aggodalomra. /MTI/ A^oil é w V^ 0 !* Távirati Iroda Hell-szolgálata február 2Öv4n "20 óra 32 perckor beszámolt a magyar képviselőház csütörtöki üléséből. . . . = " . i ,/ ­X Szf/Szf/Dn Ha A Stefani-Iroda 11 óraás Ee 11 -adásában budapesti' keí-^ tezéssei közli az árvizi kormánybiztosság jelentését. /MTI/ X Szf/Szf/Dn A Stefani-Iroda 11-órás Hell-adásában budapesti kelíeV i zesse' közli a Pester Lloyd cikkét a bolgár-török megegyezésről. /MTI/ 1 E/E | n s ^ f |Di-ireda Hell-szolgálata ezeket adtaV ' U 'M/ ^•|S i S u ^ a7 * s t-9 lncar-^ aI ^ ÖV ics ideérkezik. ­20.30.Budapes t.Arvizhelyie 1* 30 Perlői * követi^^StS^-SSlfSSj^*^-* 21 ~ 6 * 19 ^ • szíveskedjenek Í ^Äzölte, ho^ H£M^^ széfig l aljban pozsonyi ^elS^Ifh^n^K*}" 0 * ™ 16 parces Á ; feradtö a P távozo' magyar keletet! U ' h0€7 Tuka b ^sudcih ß ligai"on_V| W H Berlin, 23.Pebruar. Aus Belgrad wird den DNB gemeldet: Der jugoslawische Unterricntsminister Dr e Krek gab zu 3hren~ seines gegenwärtig in Belgrad weilenden ungarischen Kollegen Dr.Hóman gos-y/ tern im notel "zum serbischen König" ein Abendessen. In seinem Trinssprucn erklärte der jugoslawische Unternch^sminister, dass Jugoslawien den Tor­ten des jugoslawisch-ungarischen Prcundschaftspaktes treu bleiben wolle, v , der aufs trefflichste im ganzen Volke aufgenommen worden sei. Jugoslawien wünsche vor "Horn mit Ungarn einen immer grosseren Gedanken- und Güteraus­tausch auf kulturellem Gebiet zu pflegen. ' Der ungarische Unterricntsminister betonte in seinem Trink» spruch, die engen geschichtlichen Beziehungen zwischen Sorben und Ungarn; «iueh er schloss sich dem Wunsche auf • eine Vertiefung der jugoslawisch-un­garischen Kulturellen Beziehungen ani/MTI/ 3**

Next

/
Oldalképek
Tartalom