Vetés és Aratás, 1988 (26. évfolyam, 1-4. szám)

1988 / 4. szám

Dualisztikus antropológia vagy trichotómia? Kettőség-e az ember, vagy hármasság? Egyik kedves olvasónk (nyugalmazott evangélikus lelkész) levelében annak a meggyőződésének adott kifejezést, hogy a Szentírás és az Evangélikus Egyház tanítá­sa a dualisztikus antropológia mellett tesz vallást, miszerint az ember kettős lény, azaz test és lélek, tehát nem hármas: test, lélek, szellem. Éppen ezért kéri, hogy kiad­ványainkban használjuk a Szent Szellem he­lyett a Szentlélek kifejezést. Említett ol­vasónk megállapítja, hogy a Károli és az új protestáns bibliafordítás szerint az Ó- szövetségben a ruach és nefes szavak, az Újszövetségben pedig a pneuma és pszi­ché szavak egymással kicserélhetők, azaz cserefogalmak. „Nekünk versengeni nem szokásunk, sem pedig az Isten gyülekezeteinek” (lKor 11,16) - most azért az alábbiakban szeret­nénk még egyszer világosan állást fog­lalni ebben a kérdésben. Valóban, ezt a kérdést nem a filozófusok, sem a teológusok döntik el, hanem a Biblia, Késő ősz Elmúlás-illatot lehel erdő, mező; eső ered meg. A fák, a fák mezítelen sóhajtanak és megremegnek. A színeket, a színeket, miket november már kioldott, ködből szitáló permeteg takarja be, mint őszi lombot. Gallyak között hűlt fészek ing, foszló pihéje sárba röppen. Megfejthetetlen dolgaink gomolyognak az őszi ködben. F. L. ahogy kedves olvasónk is nagyon helyesen írja levelében. De nem a magyarra (!) fordí­tott Biblia - bár nagy becsben tartjuk a Károli fordítású Bibliát —, hanem az eredeti szöveg és annak a magyaron kívül minden más nyelvű fordítása (angol, német, olasz, francia, cseh, szlovák, román, orosz stb.). Mert minden más nyelvben a pneuma szel­lemet jelent, a psziché pedig lelket, csak a magyar fordításban jelent a pneuma is, meg a psziché is lelket - sajnos. Egyébként a vetés és aratás 21. évfolya­mának első számában ábrákkal illusztrált cikk jelent meg erről a témáról, amit olva­sóink szíves figyelmébe ajánlunk. Maga az isteni hármasság: Atya, Fiú, Szent Szellem, valamint a Szentsátor hármas beosztása (pitvar, szentély, szentek szentje) is alátámasztja azt a bibliai gondolatot, hogy az Isten képére teremtett ember is hármas­ság: szellem, lélek és test. A szellem Istenből való, mennyei, a hústest földből való földi, és az élettelen „agyag-ember” Isten lehelete által, Szelleme által, élő lélekké (psziché) lett (lMóz 2,7). A lélek és az élet szavak valóban több he­lyen cserefogalomként szerepelnek a Bib­liában, valamint a fordításokban (pl. Mt 10,39; Mt 16,25-26; Lk 9,24; Lk 17,33; Jn 12,25). De a pneuma helyett nincs psziché sehol az Igében, hiszen mindkét szónak egész más a jelentése és az értelme. Az ember Isten Szellemének birtoklása nél­kül csak állat volna, mert Isten az állatoknak is adott lelket (pszichét) (lMóz 1,30). De azokba nem lehelte bele az Ö Szellemét. Mindezekből nyilvánvaló, hogy milyen ká­ros és félrevezető cserefogalomként felfog­ni a Bibliában a szellemet és a lelket. Egyébként a tudományos világ nem cserél­te fel soha ezeket a fogalmakat. A pszicho­lógia mindig is lélektan volt, ha az elmúlt idők során a „lélek” szó alatt mást és mást értettek is, a pneumatológia pedig szellem-118

Next

/
Oldalképek
Tartalom