Veszprémi Ellenőr, 1908 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1908-08-22 / 34. szám

1908. augusztus 22. VESZPRÉMI ELLENŐR (34. szám.) 5. oldal. orrát leharapta. Szegény Bekkerné most orr nélkül lesz kénytelen ezen a görbe világon járkálni. — Elkobozott diuainit. Hanyi György munkás részeg állapotban a jutási állomáson garázdálkodott, miért a rendőr őt letartóztatta. Megmotozták, s három nagy dinamit töltényt találtak nála, melyet a balatonparti vasút építkezési vállalattól tulajdonított el. Szépen vigyáz­nak arra a veszedelmes robbantó anyagra, most a király jövetele előtt! — Megkerült elmebeteg. Sax Róza bpesti illetőségű elmebajos, ottani lakásáról eltűnt. A bpesti rendőrség hetekig körözte, a veszprémi rendőrség pedig a helybeli állomá­son felismerte és őrizet alatt haza szállíttatta. — Kíváncsiskodjunk egy kissé, s kérdezzük meg, valljon hol is mérik most ki a bivaly, növendékmarha, leso­ványodott és kényszerből vágott marhák húsát? Mert, hogy mérik, az bizonyos, még pedig nem is külön helyiségekben mint ezt a miniszteri rendelet megparan­csolja, hanem az úgy nevezett első rendű marhahússal egy helyiségben. Valóban csodálatos állapotok uralkodnak nálunk. Itt minden gazdag ember azt teheti ami neki tetszik, a törvény és rendeletek csak a szegény emberre kötelezők. S valljon miért van ez igy? Taláncsak nem fél­nek a hatósági közegek a gazdag mé­szárosoktól? Mert azt a világért sem állítanánk, hogy az említett közegek le vannak kenyerezve. Ennyire még csak nem vagyunk, tehát alighanem félnek. — Fogy a döghus. A f. hó 1-én életbe lépett husvizsgálati rendeletnek haszna már kezd mutatkozni. Kevesebb döghus kerül for­galomba, mint eddig, mert a vizsgálat szigo­rúbb. Bárányát gyepmesternek dolga pedig felszaporodott, mert ő köteles az elkobzott dö­göket a vágóhidról elszállítani. Valljon ezelőtt ki szállította el és hová? Megjegyezzük még, hogy mig tavaly egész évben 13 beteg marhát koboztak el a vágóhídon, az idén 7 hónap alatt már 15-öt — Értesítés. Vellner Gyula fog- technikus, aki a nyár folyamán még nyaralását is naponta megszakította, s délelőtt itthon rendelt, most már délelőtt és délután állandóan, itteni fogmütermé- ben végzi munkálatait. — Vonatnak nézte a gőzhengert. A Kossuth-utcát kavicsozzák és gőzhengerezik. Egy urhölgy, ki ilyesmit még nem látott, nagy lerendezéssel újságolta és mutogatta lakóinak a gőzhengert, mondván : „Jesszus Mária, a bala­tonparti vasút leszaladt a töltésről.“ A lakók megnyugtatták a megijedt hölgyet. — Garszon lakás, mely áll egy nagy, egy kis és teljesen berendezett fürdőszobából, a Gizella-tér 1. sz. alatt, bútor nélkül azonnal kiadó. — Eüszerüzlet-berendezés, nagyobb üzlethez is alkalmas, teljesen jókarban minden órában eladó. Bőveb­bet Kelemen Imre nagytőzsdéjében! — Heváns. Mint megírtuk, a múlt héten a Lódor fiukat megverték Venczli és Szukop temetőhegyi gazdák, városi képviselők és ezek fiai. — Nem soká hagyták ezt megtorolatlanul a Lódor fiuk, mert már szombaton este visszaadták a ' kölcsönt, s alaposan elverték Szukop Jánost, a Ferencz fiát. Ennek a vereke­désnek ismét lesz folytatása, s a reci- prasitás elvénél fogva, most a Lódor fiuk elverésén van a sor. Természetesen mindezek a verekedések a Schönfeld korcsma előtt esnek meg. Nyilttér. Ezen rovatban közlöttekért felelősséget nem vállal a szerkesztő. Kiadó lakás. A főtéren (Meisnerház) egy 5 szo­bából, elő- és fürdőszobából és minden hozzátartozó mellékhelyiségekből álló emeleti utcai lakás, egyben vagy két lakásra osztva azonnal vagy nov. 1 -éré kiadó. Bővebbet a házban Szente Gyula ékszerész urnái. Két jó házból való fiú asztalos tanoncnak felvétetik. (Esetleg két polgári iskolája legyen.) Hajda Gyula asztalosmesternél Veszprém, Cserhát-utca. Figyelmeztetés a városi villamos vezetékek megóvására. Fölkérem a közönséget, hogy a városi villamvilágitási vezetékek bárminemű megron­gálásától óvakodjék, mert a vezetékekben oko­zott kárt a város az illető kárt okozó terhére fogja kijavíttatni. Különösen felhívom a ház­tulajdonosok figyelmét, hogy házaikra a zász­lókat és egyéb jelvényeket úgy alkalmazzák, hogy azok a villamos vezetékekkel ne érintkez­hessenek. Oly helyeken, ahol a villamos veze­tékek házakon a falakra vagy a tetőre vannak szerelve, azokhoz létrát támasztani, vagy állvá­nyokat közéjük építeni nem szabad, a házon történő javítások tehát úgy eszközlendők, hogy a vezetékek semminemű megrongálásnak ne legyenek kitéve. Ahol a házjavitások a vezeté­kek érintése nélkül nem eszközölhetők, kérjük azokat a \ illamostelep építésvezetőségénél (vá­rosház udvar) bejelenteni. Veszprém, 1908. augusztus 14. Szeglethy, polgármester. Mit igyunk? — ezt a kérdést vetik fel szüntelen, különösen most a forró nyári hóna­pokban mindazok, akik már meggyőződtek ar­ról, hogy a szeszes italok nem képesek a szom- jat oltani, mert tetszésszerinti mennyiség nem iható belőlük anélkül, hogy egészségünknek hátrányára ne volnának, meg elvégre drágák is nagyon, mig másrészt minden ivóviz sem alkalmas a szomjúságnak csillapítására. Időszerű tehát arra utalnunk, hogy Franck „Enrillo“-jának főzete, mint pótkávé és kávé- pótlószer, lehűtve cukorral vagy anélkül, jóizü, kiváló szomjcsillapitónak bizonyul. Szomjcsillapitó tulajdonságánál fogva szük­ségtelen abból sokat inni; az első pohár után rendszerint több órára elmúlik a szomjúságnak érzete, amellett annak élvezete igen egészséges s a forralt viz a kellemesen kesernyés Ízzel kapcsolatban a gyomornak javára válik. Ezen szomjcsillapitónak élvezete oly olcsó, hogy azt a legszegényebb család is megszerez­heti magának, mert egy 12 fillér áru csoma­gocska teljes 5—8 liter főzetnek elegendő. Anyakönyvi kivonat. Születés. Augusztus 6. Turval József kőrajzoló, r.-k. és neje Kajdi Julianna, ref., fia László La­jos, r.-k. Augusztus 6. Krumper Lőrincz vonat mál- házó, r.-k. és neje Szűcs Julianna, r.-k., fia Lajos Ferenc, r.-k. Augusztus 9. Paur János kőmőves segéd, r.-k. és neje Hajdá Mária, r.-k., leánya Mária, r.-k. Augusztus 10. Borsitzky István kocsis, r.-k. és neje Jeges Éva, r.-k., fia Sándor, r.-k. Augusztus 10. Müller György molnár ipa­ros, r.-k. és neje Bors Mária, r.-k., fia Görgy, r.-k. Augusztus 10. Dóczi Lajos borbély iparos, r.-k. és neje Sipos Mária, r.-k., fia István László r.-k. Augusztus 11. Angermann József kőműves segéd, r.-k. és neje Füstös Terézia, r.-k., leánya Terézia Mária, r.-k. Augusztus 12. Győri József ács segéd r.-k. és neje Lipták Mária, ref., leánya Mária ref. Augusztus 12. Mór Franciska házi cseléd, r.-k., leánya Mária, r.-k. Augusztus 12. Göndöcs János téglagyári munkás, ref. és neje Steigler Rozália, r.-k., leánya Terézia, r.-k. Halálozás. Augusztus 15. Németh János, r.-k., 81 éves, gyomorrák. Augusztus 18. Kis Róza, r.-k., 3 hónapos bélhurut. Házasság. Augusztus 16. Margolit János Jenő haszon­bérlő izr. és Korai Olga izr. Augusztus 16. Bugarits Károly mészáros segéd, görög keleti és Csiszár Karolin (özv.), magánzó, r.-k. Augusztus 18. Váriám Zoltán Pál, kír. adótiszt, r.-k. és repcsényi Durbaba Koma Gizella, r.-k. Köszönetnyilvánítás. Mindazon jóbarátaink, isme­rőseink, úgy az egyes társulatok és testületek, kik felejthetetlen emlékű GYULA fiunknak elhunytával bennünket ért kimondhatatlan csapás alkal­mából megjelenésükkel vagy részvétnyilatkozataikkal mély fáj­dalmunkat enyhíteni kegyesek voltak, — mivel e megrendítő csapás közepette azokra egyen- kint felelni képtelenek vagyunk — fogadják ez utón hálás kö- szönetünket. Veszprém, 1908. aug. 20. Kelemen Imre és neje. Vasúti menetrend. Indulás Székesfehérvár (Bpest) felé. Veszprémből: 4-29 reggel, 6'44 reggel, 4’29 délután, 5'55 délután. (Tehervonat személyszállítással csak Fehérvárig.) Jutásról: 4'52 reggel, 711 reggel, 4'52 délután, 648 este. (Csak Fehérvártól tehervonat személyszállí­tással.) Indulás Kis-Cell, Boba, Szombathely felé. Veszprémből: 10 20 délelőtt, 3‘00 délután. Jutásról: 10'45 délelőtt, 3'35 délután. Indulás Győr felé. Veszprémből : 2.56 reggel, 10’20 délelőtt 4 29 délután. Jutásról: 3'19 reggel. 10*50 délelőtt, 4‘55 délután. Indul.'.s Dombóvár felé. Veszprémből: 545 reggel, 11 '25 délelőtt 3'00 délután Jutásról : 644 reggel, 1 F57 délelőtt. (Csak Tamási-Afik- lósvárig) 3’31 délután.

Next

/
Oldalképek
Tartalom