Veszprém megyei hivatalos heti közlöny, 1886 (12. évfolyam, 7-52. szám)

1886-10-03 / 40. szám

40»ik szám. JtH. évfolyam. 18§6. Veszprém, október 3. Megjelenik e lap a „HIVATALOS ÉBTESÍTÖ“-rel együtt minden vasárnap reg­gel. Rendkívüli esetekben kü- finlap adatik ki. — Elgfisetósl 4r mindkét lapra : negyedévre 1 írt 50 kr.; félévre 3 írt; egéss évre 6 frt. Egyes példá­nyok ára 15 kr. — Hlriétéiek álja: egy hasábos petitsor tere 6 kr.; uyilttérben 20 kr.: min­den beigtatásért külön 30 kr. állami bélyegilleték fizetendő. Kiadóhivatal: Kraus A. Fia könyvkereskedése Veszprém­ben. Ide küldendő minden elő­fizetés, hirdetés, melléklet s reclamátié. VESZPRÉM közgazdasági-, társadalmi', liolji- s .általános érdekli MEGYEI HIVATALOS HETI KÖZLÖNY. Magánvltáknak s szemé- j lyes jellegű támadásoknak a lap keretében hely nem adatik. Hátiratok visszaküldésére nem vállalkozunk. — Névtelen < küllemények csak akkor vé­tethetnek figyelembe, ha való­diságuk iránt bizonyíték sze­reztetett be. — Bérmentetlen leveleket a szerkesztőség csak ismert munkatársaktól fogad el. Szerkesztőségi iroda: Jeruzsálem-utcza 872. sz. a. Ide czimzendo a lap szellemi réseit illető minden közlemény. Tartsunk össze. Nem sokára hordóban lesz a szőlő; be lesz fejezve minden mezei munka, a hi­deg dér ráborul az egész tájékra és az­tán — beköszöntenek majd a bosszú ál­mos unalmas esték. Bizony bosszú és unalmas a tél! A rokka pergése s a ku- koriczát morzsoló szék egyhangú recsegése nem ébreszti fel a szunnyadozó háznépet, sőt változatlan zajongásuk még sűrűbb fá- tyolt von a szemre. Pedig ne aludjunk! A szomorú eredményi! gazdasági év arra ösztökéljen, arra buzdítson bennünket, hogy a telet, a bosszú nyugvás idejét is fölhasználjuk a magunk érdekében. Dol­gozzunk. A napi élelmet szerezzük be téli munkával és gondoljunk szórakozásra is. A szórakozás pedig legyen szép és nemes. A szellemi vigságra vigyük el ser- dültebb gyermekeinket is, hogy épüljenek a nemes tápon, az oktató szavakban is használják föl a telet arra, hogy lelkűk, mely a nehéz, nyári munkák alatt nélkü­lözte az okvetlen szükséges szellemi tápot, újra visszanyerje rugékonyságát és erejét. A vidéki kaszinóknak e tekintetben nagy feladatuk van! S a missziót sajnos, csak a legritkább esetekben teljesítik. A kaszinó megalakul, mert akadnak lelkes emberek, a kik pártfogolják az eszmét és megtestesítik; működűi kezd a gyönyörű czélok érdekében és egy negyed vagy fél év múlva azon veszik észre magukat, hogy kaszinó nincs, de van borivó és kártya­kompánia. Aztán akadnak jóhiszemű embe­rek, a kik felszólalnak az ilyetén elkalló- dás ellen. Megvan a visszavonás, s újra alakúi egy új kaszinó, mely azonban csak abban különbözik az elsőtől, hogy „polgári“ jelzőt visel s különben teljesen ugyanazo­nos az elsővel, lesz belőle lump és kártya kompánia. Ezt is megunják és létre jön a harmadik kaszinó, és igy megy ez tovább a végtelenségig. Az erők szétforgácsolódnak s a helyett, hogy egymást támogatnák, egymásra omol­nak. Ez a vidéki kaszinónak sorsa! így megy tönkre a legjobb akarat és buzgalom, mely a szellemi együttműködést akarná zöld ágra juttatni. A „Veszprém“ tárczája. Az utolsó dal. Ha lelkem a halálba kergeted, Bucsudaloni majd megírom neked. Szívem kiömlő vérét felfogom, Hogy a\\al írjam meg végső dalom. lesi csak a dal, mely szívből ered, Örök bú, a mely tépi lelkedet, Kísértet, a mely ho\\ád visszajár, Átok, nyomában hervadás, halál! . . . Örvények közt. — Raji. — Irta: V. Sárffy Ignácz. I. ... A faluban igen elcsodálkoztak rajta, mikor Mátyás mester egy idegen urat, egy igen feltűnően elegáns urat odafogadott házához . . . Mátyás mester a falu kántora volt. . . Kis háza ott feküdt a templom alatti mély völgy katlanában, elrejtve a vén fák lombjai közt, mint egy takaros kis rigófészek. . . Ebből a házból látták kilépni az emberek azt az idegen urat, hóna alatt egy nagy, fekete tábláju, vasalt sarkú könyvet czipelve, melyből gondtalanul lógott ki néhány vászondarab. Fején mindig széles szalmakalapot hordott, mely árnyékot vetett szép körszakállas arczára ; — kezé­ben a hegymászásokhoz szükséges vastag szeges Pedig a jól tervszerűen vezetett ka­szinókra nagy szüksége van a vidéknek. Ne legyen az fészke a gyűlölködésnek, pártoskodásnak, hanem éppen ellenkezőleg, legyen összebozója, összeszoktatója a tár­sadalom legellentétesebb elemeinek a szel­lemben, a művelődésben és a szórakozás­ban. De mit is tegyen egy kaszinó tagjai mulattatására ? — ezt kérdik a kételkedők. Hisz épen az a főbaj, hogy maguk az intézők sincsenek tisztában a kaszinó fel­adataival. Hisz épen ott van a jobb tö­rekvésnek is a megölője, hol a nagy több­ség érdekeit egyesek hiúságának legyez- getése tartja örökösen vissza! Rendezzen a kaszinó hetenként felolvasó estélyt, né­pies felolvasást, melyen nem a világpoli­tikát, hanem a gazda, iparos, kereskedő közönség legvitálisabb érdekeit kell fejte­getni, népiesen mindenki által megérthető nyelven. Sőt minden este lehetne ilyen szőkébb körű összejöveteleket tartani, ami­kor a fiatalság olvassa föl egymásnak a magyar remekírókat, a jelesebb irodalmi műveket, s ezalatt, — nem bánom — az öregek kártyázzanak vagy kvaterkázzanak, nekik már meg van engedve az ilyen mu­latság is. Aztán jönnének még a havi mulatsá­gok, hangversenyek s egyéb alkalmi ün­nepek, melyek már maguk is képesek vol­nának egy egész város társaságát jó vi­szonyban együtt tartani. Mily sok nemes tettre volna képes egy ily észszerűen vezetett társadalom / Ha a haza kívánja, vagy az emberi­ség, vagy a szenvedők nyomora, az ily társadalom mindig egy kéz volna, mely egyszerre és gyorsan nyújthatna. Mindenfelé szét vagyunk forgácsolva! A politika, nemzetiség, vallás örökös fanatikus gyülölséget szít köztünk, mely­nek — ha létre kerülne a dolog, mindig a közjóiét inná meg a levét. Vágjuk le a százfejü kígyót! Egyesüljünk a saját és mindnyájunk érdekében! Tartsunk össze! A pápai polgármester választás. A megüresedett polgármesteri állás szombaton okt. 2-án lett betöltve Pápán. A törvény szerint a végű bot. . . így felkészülve látták őt eltűnni a hegyekbe vivő sziklás gyaloguton. ... A dolog úgy történt, hogy fiatal városi urak jöttek ki a faluba uéhányan. . . A határt jöt­tek felmérni, úgy mondták. . . A ringó kalászu földeket hosszú lánczokkal át meg áthuzkodták s hegye« végű karókat vertek le néhány helyre, hová mint moudták, árok, ut, vagy rautatófa jönnek. . . Midőn a dombtetőre értek, ama regényes szép pontra, honnan beláthatni a völgyben kígyózó kis patak bájos futását, — az egyik fiatal úri ember leült egy mohos kőre s csontvégü czeruzájával raj­zolt valamit a hóna alatt vitt nagy könyvbe. . . Mátyás mester, a ki ott a közelben volt, ámuló tisztelettel nézte messziről a festő urat. . . Csupa szolgálat lett iránta. . . Ennek a nagy tiszteletnek pedig az volt az oka, hogy maga Mátyás mester is festő volt félig. Néhány titokban rajzolt durva képe ott függött kicsi házának hátulsó szobájában, a világ kiváncsi szemei elől elrejtve. . . Most, hogy Mátyás mester egy igazi festőt látott maga előtt, nem tudta a tisztelet nyilván látható adóját előtte elrejteni. Mikor arról volt szó, hogy az idegen urak elszállásoltassauak, mátyás mester a legillőbb tisz­telet adással azon volt, hogy a festő az ő házába kerüljön. . . Alázatos hangon merészelte előtte fel­ajánlani lakását, mialatt a kabátját gyürmölte s dadogott hozzá zavarosan. A festő az egész csűrt-csavart beszédre csak annyit mondott: ,jól van!* ... ami Mátyást bol­doggá tette egészen. . . . Csinos, tiszta, szűzies kis szoba volt az, a hova Mátyás a festőt vezette. Illatot lehelt min­den bútordarab s az elhelyezett tárgyak ragyogá­sában egy-egy tüudéri ujj nyomai látszottak. Padlója kandidáló bizottság 4 tagból állott, s ezek voltak Pap János, Horváth Lajos, Fenyvessy Ferencz és Pál István A kandidáló bizottság pénteken d. u. 6 órakor tartotta ülését Véghely Dezső alispán elnöklete alatt. Ki lett jelölve az egyedül folya­modó Kiss László városi és megyei biz. tag. A polgármestert választó gyűlésben mindenek­előtt elnöklő alispán felolvastatta azon levelet, melyet Esterházy Móricz gróf főispán úr hozzá intézett. A nagy hatást keltett levél igy hangzik: Nagyságos kir. Tanácsos és Alispán úr! Rendezett tanácsú Pápa városa okt. 2-án tölti be a\ üresedésbe jött polgár- mesteri állást. E{ alkalmat használom fel, hogy őszinte elismerésemet fejelem ki, úgy is, mint e vármegye főispánja, s úgy is mint Pápa város polgára, a két évtizeden kerese­tül becsülettel és önzetlen lelkiismeretesség­gel működött Woyta József volt polgár- mester iránt. Midőn kérném e\t a város tiszteli képviselő testületének és nevezettnek szíves tudomására hozni, egyúttal köszpnetemet fejezem ki Osváld Dániel helyettes polgár- mester úr iránt is, ki huzamosabb időig teljesítette a polgármesteri teendőket. Fogadja Nagyságod nagyrabecsülésem kifejezését azon óhajom kíséretében, hogy megyénk legnagyobb népességű városának, Pápa városának sorsát, a jövőben is köz- 'ágyéiért lankadatlanul buzgólkodó derék képviselő testület és ugyanilyen tisztikar fogja intézni. Kelt Pápán, 1886. okt. i-én. Tisztelettel Gróf Esterházy Móricz főispán. Távirati tudósítás. (Saját tudósítónk­tól.) Pápa, 1886. október 2-án. Véghely Dezső kir. tanácsos alispán elnöklete alatt ma tartott városi közgyűlésünkön nagy lelkesedés közt Kiss László választatott meg egyhangúlag Pápa város polgár- mesterévé. Fővárosi levél. A sárguló levelek és az átfázott levegő két­ségtelenné teszik az ősz behurczolkodását. A nap tányérja félrebillent s a földre vetődő forró sugarak immár messzire esnek tőlünk. A vadszőlő levelét áttüzesíti a lehulló dér, az őszi rózsa violaszin fő­kötőjét összekuszálja a fagyos harmat — s a vad­gesztenyefa lehulló széles levelét nevetve kergeti fehérre volt súrolva, a falak tiszták, az asztal le­terítve hímzett takaróval. A régi bútordarabok közt egy fényezett üveges szekrényke állt, telve azokkal az apró csecse-becsékkel, melyekhez nem nyúlhat férfi keze ... A falakon néhány durva mázolása poros kép: Mátyás mester festései. A festő hanyagul tette le táskáját és szétné­zett. Az ablak előtt kert volt. A nyitott ablakon át rozmarin és menta illat áramlott be. Az egész kis ház olyan volt, mint egy tündérlak, melynek lakéi virágillatot lehelnek . . . Mátyás ezalatt le­szedte a falakról a poros képeket s megtörölgette kabátja szárnyával. Boldog volt, ha a festő egy odadobott pillantásra méltatta őket ... A kertben ezalatt, rózsa és liliomok közt karcsú kis lányka hajladozott és behallatszott a hangja, a mint egy kis dalt énekelt. Ezüstcsengésü tiszta bang volt, mint a pacsirtáé ... A festő meglepetve lépett az ablakhoz, a mint az üdecsengésü hangot meghalló. Csak egy kis fejecskét látott a bokrok közt, egy kis ragyogó fürtű kedves szöszke fejet, a mint a palánkig érő mályvarózsák közt hajladozott . . . . Voltaképen az egész gyermek nem nagyon külön­bözött azoktól a piros, fehér rózsáktól melyek közt bolyongott. A festő mohén legeltette szemeit a szép gyermeken s egy különös fénysúgár lobbant meg azokbau . . . Nem az a művészi élv volt az, raely- lyel a festőművészek szokták figyelni a természet szépségeit, hanem az embernek élvvágya, a ki egy­szersmind birni is akarja azt, a mit a szem meg­kívánt. Hirtelen odafordult Mátyáshoz és kérdé: — Ki az a gyermek ? — Az én leányom . . . Oh! minő más lénynyé változott a festő egy­a végtelenségbe a lábra kapott csípős szellő. A szemétté vált falevél zizegve gurúl végig az or­szágút kemény takaróján, míg végre elnyeli az utszéli árok, mint elnyeli a tarló megfutamodott barlangóját. Bútorral telisded megrakodott, széles te­herhordó kocsikat vonszolnak a stejer lovak hazafelé a Svábhegyről. Mint valami tatár in- vásió elől, menekül a nép vissza a fővárosba, vissza a magas palotákba, a honnan a kályhán kívül minden bútort magukkal vittek. S most a cserben hagyott alkotmány kiengesztelése végett történik a bucsuszerü vándorlás. Egy vékonyra vagdalt deszkácska alá dugott papírtekercs, pár hasábfa vagy szénkő — azután a papírtekercs alá tartott égő gyufaszál — elég, hogy édes átölelés­sel ünnepeltessék meg a viszontlátás. Mert bizony itt a fővárosban roppant sok a „nápicz* népség. A ,Jäger*- kultusz utóhatását érzi sok gyomor. Az elkényeztetett veséknek már kevés az egyszerű alsóiug; melegebb takaró után vágyik, mihelyest nem érzi a napot. A hölgyközönség is előszedte a paletot-ot, a melyuek legmelegebb részét kétségkívül a turnűre képezi, mivel az egész ruhaderékban ez van leg­jobban kibélelve — (talán kitömve!) vattával. Milyen boldog halandó lehet az, a kinek a becsapott téli kabátjáról még meg van a zálog- czédula! Mert hogy nagyon sok oly szerencsétlent talál az ember, a ki nem bogy a tavalyi kabátja színére emlékszik, de a zálogczédula escompte nap­ját is rég elfelejtette, kétségtelen. Pedig tudvalevő dolog, hogy a zálogczédulával nem igen lehet a paplant helyettesíteni, hát a kinek még csak zálog- czédulája sincs — az bizonyosan megfagy a télen, ba véletlenül náthában nem vesz el. A holmi kellemetlen fázókonyságoktól elte­kintve a főváros mulatni vágyó társasköreire kel­lemesebb és édesebb korszak köszönt be a fagy- gyal együtt. A kivilágított szalonok ezerágu kande­láberjei már előre vetik árnyékukat. A nyár csak a beteg kedélyek évszaka. De nekünk, kik nem félt­jük »aranyos* gyomrunkat a disznótorok zsiros fa­latjaitól, nem csámpás lábbal megyünk a bálba, nem alszunk el az éjfélutáni tarokk alatt 8 meg- iszszuk a .kertit* is, — nekünk a tél a fürdő saisonunk, a mikor vig zeneszó mellett csak úgy fürdüuk — jó kedvben, vigságban. Kemény napokat élünk. Kemény Gabi báró ur ő nagyméltósága kemény lelki tusa után a zse­béhez puhult tárczát kikeményítette és egy elha­tározás kemény perczében azt oly keményen vágta vissza oda, a honnan vette illetőleg kapta, hogy Gabi II. adlatusa (Baross), már előre remeg a ke­mény napoktól. Sokan azt hitték, hogy Baross kö­vetni fogja a vasutmini8ztert s igy nem teljes az öröm. A főváros félősebb köreiben nagy pánikot kel­tett az ötszázadik koleraesetnek jubileuma. Kedden délután esett meg az 500-ik emberen, hogy meg­fájdult a hasa. Szerencsére este oly hideg légáram­lat czikázott végig a főváros utczáin, hogy a la­kosság azzal a tudattal hajthatta fejét puha ván­szerre. Az a hanyag magatartás, mely oly ünne­pléssé tette őt Mátyás szemében, egészen eltűnt arczáról. Megelőző szívességgé vált egyszerre. Fi­gyelmére méltatta a durva mázolásu hitvány képe­ket, s dicsérni kezdte őket . . . Mátyás elégedet­ten dörzsölte össze kezeit: boldog volt . . . Aztán a kertbe mentek, hol Lila ült virágai közt és csi- csergett . . . * — — Egy hónap telt el lassankint... Az egész hosszú idő alatt a festő nem igen keresett más foglalkozást Mátyás házában, mint hogy a kertet és a kert mellett elterülő sürü cserjéket bujkálta . . . Lila rendesen ott ült virágai között s maga is mint egy virág, közöttük pompázott. Midőn a széles levelű mentákat, vagy a büszke szárú csombord ágakat öntözte, a festő is ott an- dalgott körülötte s beszélt Lilához behízelgő, édes szavakat. Lila pirult fölöttük. Nem volt szokva hozzá. Úgy találta, bogy az őket környező falusi legények széptevései mind durva káromlások azok­hoz a sima, behízelgő hangokhoz képest, melyek a lestő ajkáról elszálltak . . . Oly szépek voltak ezek, oly szívbehatók, mint a fülemile dalolása . . . A festőt is igézet, bűbáj szállta meg. Volt valami határozatlan érzelem szivében, mely e gyer­mek láttára erőt gyakorolt felette . . . Maga ma­gán elcsodálkozott . . . Nem látott-e már ő tün­dérnél tündérebb arczokat azelőtt ? . . Nincs-e tele velük képzelete ? . . Nem szemlélte-e ő már áb­rándjainak megtestesült képmásait ezerféle válto­zatban ? . . És azok mégis nem hagytak valameny- nyien annyi nyomot szivében, mint ez az egyetlen kicsike bájos arcz . . . Honnan van az, hogy ez a mezei virág betölti lelkét egészen ? . . Szebb-e ez a gyermek, vagy tökéletesebb-e mint a többiek?..,

Next

/
Oldalképek
Tartalom