Veszprém megyei hivatalos heti közlöny, 1883 (9. évfolyam, 1-52. szám)

1883-03-18 / 11. szám

nak a másikat követte, sSt egy nagyobb vitorlás hajó a .Mariska“ már mint vitorlás kisasszony ka- czérkodott a .Királynő* és „Herczegnő‘‘-vel. Az első száudolin is megszülemlett és vitte a szép és bájos Goszling Idát a Balaton sima tükrén. Nemsokára Young ur nem fért meg a pajtában és a Balaton partján, hol az igazgatóság szívesen adott neki he­lyet, egy egyszerű, de czélszerfi, deszkákból készült hajógyárt épített, sőt egy nagy udvart kerített be magának. Bátran elmondhatom, hogy ez most Ba- laton-Fürednek egy érdekes pontja. Mi idevalók naponta beköszöntünk oda és mindig van alkalmunk valamit bámulni. Nevezetesen ott halálcsend ural­kodik, minden munkás ismeri teendőjét és azt csendben a legczélszerübb eszközökkel végezi. Majd hanyatfekve kalapál a hajó alatt, majd térdepelve, majd a magasban fent egy lábbal a levegőben dol­gozik. A mester mindig ott figyel, mér, tesz, vesz, ha szükséges, fát is vág, ha egyikre vagy másikra szüksége van, csak int, már ott teremnek. Jelenleg az eddigiek közt a legnagyobb vitorlás hajó készül. Neve „Hableány11, készítteti gróf Nádasdy Ferencz. 46 láb hosszú, 11Y2 láb széles és hét láb mély. 2 árbocza lesz 41 láb magas és 5 óriási vitorla fogja tovavinni a Balatonon. Belbereudezése gyönyörű szép. Egy közös úgynevezett nagy szálonkabin, egy kis hálóhely. konyha, szertár és egyéb szükséges helyek. S mindezen helyiségek gyönyörű kárpitos munkák­kal lesznek felszerelve. Valóban érdemes e szép művet megtekinteni, sőt direkt Balaton-Füredre rándulni, hogy az illetők láthassák az itteni mun­kálkodást. A mit nálunk esztergálni kell, azt itt gya­lulják. És a faragásban az ügyesség netovábbját bámulhatja az ember. Az udvar tele van girbe-görbe fatörzsökökkel és ezeknek veszik legtöbb hasznát, mert ott, hol félkörös vagy szögős munkát követel a hajó, e természetes görbeségekből lesznek kidol­gozva, mely erőben azután a vassal vetélkedik. — Gyönyörű rézszegeket használnak; ezek nincsenek a rozsdásodásnak kitéve. A hajó bordái a legkemé­nyebb tölgyfából készülnek. T. i. ezek gőzben főzve lesznek s azután oly könnyen hajthatók, mint a nádpálcaák s megmerevedve óriási erőt fejtenek ki szilárdságuk által. Kilenczvenféle fúrója van s azzal oly könnyű dolgozni, hogy az ember csak bámul­hat. Gyaluja olyan van, hogy mindenféle alakot adhat neki és az egész szerkezet mindaczél —kis ujjnyi nagyságú gyalúval is bir, úgy, hogy mindenhova oda­férhet vele. Ki tudná mindazt megírni, mi- és mennyiféle élelmesnél élelmesb eszközökkel bir. Ér­dekes még az is, hogy egy magyar, arácsi ácslen^uy dolgozik nála már 2 óv^óta s ez valóságos angol lett, úgy beszól és dolgozik angolul mint munkás­társai. Most már egy szegény füredi gyereket foga­dott inasnak. Young ur munkásait igen jól fizeti; 2 angol munkása naponta 3 forintot és élelmezést kap. Este hat óráig tart a munka, ha azontúl még dolgozik valamely munkás, minden óráért 10 kraj- czárt kap. Sjesfes italt a gyárban senkinek sem szabad inni. Magyar munkásaink sokat tanulhatná­nak éB példát vennének magoknak az itten ural­kodó rend- és szorgalomról Ha egy uj hajó építé­séhez fognak, mathematikai pontossággal előre ki­számítják, hogy 20 nap és 5 óra alatt tökéletesen készen lesz és számítása mint a csillagászé mindig biztos. ügy látszik, a volt főkonsul példája jóhatásu volt, mert a nagy urak is kezdik követni a vízi nemes sportot. Gróf Keglevich, gróf Eszterházy Mihá/y és többen nagyobb vitorlás hajókat rendeltek meg Young urnái. A csónok és vitorlás versenyek az idei évadban igen érdekesek, sőt nagyszabásúak lesznek. A »Balaton-egylet* is megkezdette már áldásos működését- A tihanyi hegység alatt már ez idén egy kis kikötőt és egy kunyhót építtet, mely­nek neve „Garay-kunyhó“ le>z. Naponta rendes órá­ban egy nagyobb csónak közlekedik majd Füred és Tihany közt. Említésre méltó még, hogy Badacsonyban egy consortium a Balaton partján egy szép szállodát építtet 12 vendégszobával és egy nagy teremmel. Területe mintegy öt holdnyira be lesz párkositva. Rendes vitorlás közlekedést tart fönn egész nyáron Badacsony és Boglár közt. Badacsonyban is építtet a boldogult e pénzt úgyis nekem szánta, kérném önt, adja csak át azt s legyen róla meggyőződve, hogy sem utat, sem fáradságot nem fogunk kímélni, hogy ezt valamely nemes czélra fordíthassuk.* — Küldetésemet befejezve, kalapom után nyúltam és eltávoztam. Másnap Choquet meglátogatott és kérdé: „Ugyebár, azon ... azon nő kocsiját is a faluban hagyta; mit tesz ön azzal ?“ — Én semmit; ha akarja, azt is megtarthatja. — Mivel épen kapóra jön — elfogadom; kis házikót készíttetek belőle, veteményes ágyaim szá­mára. Távozni akart. Visszahívtam. Most jut eszembe, — mondám — hogy ez asszony két nagy kutyáját és gebéjét is gazdátlanul hagyta vissza, óhajtja ön ezeket is ? Csodálkozva tekintett reám: „ Mi jut eszébe, még csak ez kellene nekem; ugyan mondja, mit kezdenék én ezekkel ? Rendelkezzék velők saját be­látása szerint." Nevetve nyújtott kezet, melyet én megszorítottam. Önök csodálkoznak ? Orvos és gyógyszerésznek — különösen falun — sohasem szabad ellenségekké válni. A kutyákat én tartottam meg, a lovat pedig a plébános fogadta el. A kocsiból készített házikó­ban Choquet virágait tartja, az örökölt pénzen pedig — öt darab vasúti részvényt vett. Végül pedig ismétlem, hogy ez volt az egyetlen komoly és nagy szerelem, melyet életem­ben ismertem. Az orvos hallgatott. A marquisnő pedig — kinek könyek csillog­tak szemében — sóhajtva mondá: „Igaz, csakis női szív képes igaz szerelemre 1“ .. K-s{. F-a. az uj egylet egy kunyhót, ez lesz a „Kisfaludy- kunyhó“, a harmadik az arácsi öbölben lesz és ez lesz a „Jókay-kunyhó.“ — A „Balaton-egylet" a nyáron rendezendő kirándulások és egyéb mulatsá­gokkal már jelenleg foglalkozik. Hiszszük, hogy a Balaton vidéke s különösen Balaton-Fflred virágzás­nak indul majd. Imár is mintegy hazafiui köteles­sége minden miveltebb embernek, ez üdvös és nagy hatású egyletnek tagjává válni annyival is inkább, mert az áldozat csak két forintból áll, alapitó tag­nak egyszer s mindenkorra 25 forint. Az egylet eddig mintegy háromszáz rendes és tizenöt alapitó tagból áll, Hazafiui üdvözlettel ? ? A veszprémmegyei gazdasági egyesület választmányi ülése 1883. márczius 4-én. Jelenlevők: Gróf Eszterházy Móricz cs. kir. kamarás, elnök, Pöschl Károly alelnök, dr. Sárkány Miklós, Purgly Sándor, Tóth Lajos, Ihász Lajos, Tóth Kálmán, Mányai Károly, Reé Jenő, Hets Pál, Bibó Dénes választmányi tagok, Szabó Imre ügyész, Hets Ferencz pénztárnok, Nagy Iván titkár és több egyleti tag. Előterjesztetett a titkári jelentés, mit lapunk jövő számában egész terjedelemben közölni fogunk. Az egyesületi tagok részére kedvezményt nyújtó biztosítási ajánlatok két intézettől: az első ma­gyar általános és a trieszti biztosító társulatoktól érkezvén be, — az ajánlatok megbirálására egy bizottság küldetett ki. Kiss László alelnök indítványozza egy kísér­leti kertnek megszerzését és berendezését. — Az indítvány elfogadtatván, faiskola részére Veszprém­ben fog alkalmas terület megvásároltatni, — takar­mánymagvakkal való kísérletre nézve pedig az egye­sület elnöke gróf Eszterházy Móricz ur ő méltósága azon nemes ajánlatot tette, hogy é czélra Pápán fog birtokán alkalmas területet ingyen kijelölni. Ugyancsak Kiss László indítványozza, hogy az egyesület 16 gazdasági gépet és eszközt szerez­zen be és azt a kisebb (30—30 holdas) gazdák közt ossza ki. — Az indítvány elvileg helyeseltet- vén, kivitele majd a vidéki körökre bizatik. Gróf Eszterházy Móricz elnök ur a választ­mány felkérésére kijelenté, hogy kész az általa ki- képeztetett rétmesterét utasítani, hogy a rét alag- csövezési munkálatokat a megye 3 különböző helyén mutassa be. Elhatároztatott, hogy az egyesület augusztus hóban Pápán vagy Enyingen hármas eke versenyt rendez. Erre nézve előkészítő javaslat kidolgozásá­val Pöschl Károly, Kiss László, Purgly Sándor, Ányos László, Ihász Lajos, Reé Jenő és a titkár bízattak meg. Kiss László indítványozza, hogy a választmány adjon tervezetet, hogy egy éves állatokat (szarvas marha) miként és minő fajból kellene az egyesület által beszerezni, hogy azok az egyleti tagoknak ár­verés utján rész-törlesztésre eladassanak. Javaslat előterjesztésére szakbizottság fog kiküldetni egyelőre pedig Vas- és Sopronmegyék egyesületei felkéret­nek, hogy ez irányban eljárásaikat közöljék. Gróf Eszterházy Móricz elnök indítványozza, hogy a megyei közgyűlés kerestessék meg a Vesz­prém és Pápa közötti vasúti összeköttetés könnyí­tésének kieszközlése iránt. Pöschl Károly alelnök indítványozza, hogy az egyesület tagjává „A gazd. egyesületek országos szövetkezésének“ és alapító tagként lépjen be ,A magyar bortermelők országos szövetkezedébe. — Mindkét indítvány közgyűlés elé terjesztetik. Az egylet elnöke gróf Eszterházy Móricz ur ő méltó­sága itt kijelenté, hogy ő 100 frttal az utóbbi szö­vetkezet alapítói közé lép. A gazd. egyesületek országos szövetkezetének közgyűlésén az egyletet képviselni: gróf Eszterházy Móricz, dr. Fenyvessy Ferencz, Hunkár Sándor és KÍ80vits József urak kérettek fel. Tárgyaltatott a devecseri gazdakörnek átirata, mely azon feltételeket foglalta magában, melyek szerint kész a megyei gazdasági egyesülethez csat­lakozni. A feltételek a kör megbizottaival részlete­sen megvitattatván megáliapittattak. P. L. A névmagyarosítások statistikájából. A m. k. belügyminister által az 1882. év H, felében 523 névváltoztatás engedélyeztetett — s ebből legalább 500 esetben a névváltoztatás egy­szersmind névmagyarosítás volt. Vallásfelekezetek szerint 189 róm. katb., 11 görög kath., 2 görög keleti, 12 helvét hiávallásu, 25 ágostai evangélikus és 284 izraelita honfitársunk cserélte fel vezeték­nevét; miből azon következtetés vonható, hogymig egyrészről a helvét hitvallást követőknek magyar hangzással biró neveik vannak, addig a szerb és román nemzetiségű görög keletiek a névmagyarosí­tás után nem igen törekesznek. — A névváltozta­tók közül 28% azaz 143 Budapest fővárosra esik, 3-an Becsben, 1 — 1 pedig Ada-Kaleh, Serajevó, Páris és Szent-Péterváron lakik. — A főranguak közül egyet sem találunk, — de annál több állami hivatalnokot, tisztviselőt, tanárt, tanítót és tanulót, pénzügyőrök és csendőrök is szép számmal vannak; — az iparosok azonban nem teszik ki az őket meg­illető számot, jobban vannak képviselve a keres­kedők, ügynökök, alkuszok, — ügyvédre csupán egyre akadtunk, — a lelkészek — teljesen hiá­nyoznak a kimutatásból. Történelmi neveket vettek fel: Reichardt budapesti kapus „Rákócziit, Schvarz aradi kereskedő „Nádasdit“t, a „Bátort" név meg­tetszett Bosnjakovics kecskeméti fináncznak, Katz debreczeni dijnoknak, Braun budapesti mészáros­nak és Bruckmüller szabadkai segédmérnöknek, „Dezsofr're fájt a foga Drobni temesvári szám­tisztnek, Bauer soproni írnok nem hagyott békét a „BánfP'aknak, Strauberból „Szentmarjai"', Stricher- ból „Szirmai" lett; — a „Prónai‘‘akat Neugeboren budapesti írnok szaporította; Petrovits budapesti tisztviselő is jónak látta „Petőfivé lenni; Spakholz csendőr „Hunyadi" névre tett szert; Pavlicska és Politzer pedig „Pálfi" családot fognak képezni; az „Erdődi"eknek Lemberger budapesti könyvvezető szerzett örömöt, egy másik Lemberger — eszter­gomi szabósegéd — pedig „Lenkeiévé változott; Lanker tAlmási‘, Krafancsik „Pázmándi* nevet vettek fel; „Csányi't Stein és Czinner választottak; „Földvári* Michelből került ki; s több gazdája akadt a Dőri, Kende, Rónai, Szegedi, Székely, Szilasi és Yáradi névnek is. Szőszerint magyarosítottak: Backendorf ,Arczfalvi*; Prager »Prágai*; Reichenberger »Gazdaghegyi*; Roth „Veres*; Bieter »Biró*; Müller »Molnár“; Fischer »Halász*; Gros »Nagy*; Schvarz »Fekete*; Lustig „Vidor*; Klein „Kis“; Krancz »Koszorús“; Freiberger »Szabadhegyi*; Stern »Csillag*; Weisz »Fehér*; Singer »Dalnoki*; Gold »Arany*; Krenn »Torma*; Geiger »Hegedűs*; Feigelstok »Viola“; Blum »Virág*; Frühzeitig „Korai*; Feldmann »Földesi“; Spitz „Hegyi* és Gerstman ,Arpádi“ra. A ,Kohn* okból Kardos, Kunosi, Kunfalvi, Kálnai, Korda, Káldi, Török, Körmendi, Áldor, Kont, Komáromi, Kürti, Káldor, Orlai, Kovács és Kende lett. Ez anti-semiticus korszakban a „Zsidó* veze­ték-nevet felcserélték ketten Konkolyi és Zsolnai­val; viszonzásul azonban Veiner fólegyházi alkusz a »Verhovai* nevet választotta. Megyebeli hirlapszerkesztőink sem maradtak szárazon; Fuchs budapesti, Grünbaum zala-egerszegi kereskedők és Pinapfel Topolyáról „Fenyvesivé változtak; Schreiber aradi gyakornok »Kompolti* lett, — a »Lévai* név volt a legkapósabb, erre négyen tettek szert, úgymint Lövi, Lewi, Lieber­mann és Pfanfeder polgártársaink. Magyar hangzású nevével nem volt elégedett: Nagy Lajos Dániel és ,Kovács‘ot vett fel, — mesterséget cserélt Molnár és »Szabó“vá lett; — Bihari, honvédszázados, hoszszunak találta nevét s jövőre csak ,Bihar“t fog írni; »Kedves* bezdáni üvegkereskedő pedig ezégét »Szenesire* változtatta. Tót nemzetiségű Novoszak lakatos segédnek »Graf* név tetszett meg; Kropatschek brassói fodrász azonban magyar hangzású ,Kropácsi*t választott. Harczias szellem lakbatik Bikszer polgártársunkban, ki »Küzdő* nevet vett fel; Breuer szabadkai pék­mester pedig „Döntő*re vállalkozott. A ,fi‘k sem maradhattak el, „Arpádfi* lett Fernback kis hegy esi bognármester; sőt »Edeníi* névvel is találkozunk, melyre Rosenber tett szert. A »Pecsenye“ név nem tetszett tulajdonosá­nak és felcserélte ,Szilágyi*val; turócz-szt.-mártoni .„Ochs* is megelégelte nevét és »Sor* lett belőle. Carapó budapesti szabómester szép nevet választott „Kárpátit* ; Goldschmidt, Elias és Lövinger egyelőre csak „Ötvös‘nek írják nevüket. Mindezekből eléggé láthatjuk, hogy míg egy­részről csak örülhetünk, ha idegen ajkú és névvel biró honfitársaink nemcsak szokás, erkölcs és nyelv­ben, de névben is magyarosodnak, de másrészről helytelen és türhetlen állapot, ha 50 kros bélyeg árán a legtiszteltebb hagyományos történelmi nevek megszerezhetők, s ha a családok, melyek eddig a névvel együtt a jellem szeplőtlenségét is megőriz­ték — oly helyzetbe hozatnak, hogy nem egy •esetben hasonnevű egyének tényeiért kell pirulniok. — Azért is vármegyénk közönsége helyesen járt el, midőn ez alkalomból a képviselőházhoz oly felirat intézését határozta el, hogy a kormány utasitassék •egy szabályozó törvényjavaslat beadására.-------------- Klió. VI DÉKÜNK. Pápa, 1888. márcz. hó 15. Ma esti 8 órakor a Griffben társasvacsora Ilesz e nap történeti fontosságának ünnepléséül, me­lyen előreláthatólag sokan fognak részt venni. Az orvosok Nestora, Feitl Mór, városi alor­vos, előhaladt kora és betegeskedése miatt állásá­ból lemondván, az szombaton fog betöltetni. Pályázó akadt elég. Kívánjuk, hogy az, kire a választás esni fog, pontosság, lelkiismeret és önzetlenség tekinte­tében elődjének nyomdokait kövesse. Tóth Béla társulata közepes sikerrel még min­dig működik. Elismerést érdemel maga az igazgató, hogy a legújabb s jelesebb darabokat hozza színre, aminők Dóra, Titilla hadnagy, Ibolyafaló, Kis dok­tor s ma Bozóti Mártha. Hétfőn Berzsenyiné, Sza- konyi Etelka és lányának javára játszottak, mely al­kalommal a jutalmazottakat csokrok és koszorúval tüntették ki. A város viszonyainak megfelelő ttízrendöri szabályzat most készül s legközelebb jóváhagyás alá terjesztetik. Az izraelita hitközség egy beadványban arra kérte fel a rendőrkapitányságot, hogy mivel az ugy- inevezett Purim az idén nagypéntekkel összeesik, a szokásos álarezosmenetet tiltsa be, mit az készség­gel teljesített s hirdetvény és dobszó utján közzétette, hogy nemcsak nagypénteken, de a következő napon nagyszombaton is az ulczán kóborló álarczosokkal rövid úton fog elbánni; s ezt annál inkább okosan < ette, mert könnyen meglehet, hogy néhány nyug­hatatlan vérü suhancz az álarcz védelme alatt ut- <nzai zavargást vagy tüntetést provokált volna. Az ismeretterjesztő egyletben vasárnap délután Dzeglethy György rpudes tag a csehekről tart fel­olvasást s ezzel a felolvasások sorozata a f. évre l »efejeztetik. / _________ —s%­De vecser, 1888. márcz. 18. Tekintetes S\erkes\tő úr! Bátor vagyok a következőkről értesíteni: ,Te- Jfiűtjietea Schultheiaz Miksa devecseri járás orvos ur izraelita hitvallású s az egész megye közönsége előtt köztisztelet és szeretetben álló hazánkfia a múlt napokban tett egy 100 frtoa alapítványt a római katholikus felekezeti iskola javára oly czél- ból, hogy a tőke után befolyandó kamatok évenkint egy szegény sorsú, jó tanuló és jó erkölcsi maga- viseletű fiú vagy leánygyermeknek adományoztas- sanak. A nagylelkű adakozó ezen nemes cselekedete által a múlt év folyamán megboldogult kis fia és leánykája emlékét óhajtotta megörökíteni, miért is az alap „ Oszkár és 4(ó^a* nevet nyert. Maradtam a tek. szerkesztő úrnak alázatos szolgája S{a/ar Ofíó, m. kir. postamester. Pápa, 1883. márcz. hó 14. Dr. Feitl Mér városi alorvos a napokban ezen állásáról lemondott. 42 évig volt Pápán gyakorló orvos; több mint 25 évig szolgálta dicséretes búz- galommal a várost mint alorvos, még pedig ingyen, mert állásával fizetés sohasem járt. 42 évig folyto­nosan éjjel nappal rendelkezésére állott alakosság­nak, különösen a legszegényebb osztálynak, mely fáradságos munkában a hajdan erős férfiú, ki is merült. Jelenleg 71 éves, de ereje annyira megfo­gyott, hogy hivatásának többé nem élhet. Már több mint egy év éta volt helyettesítője, ezért állásáról lemondott, hogy egy fiatalabb erőnek engedje át a fáradságos és háladatlan hivatalt. Hiszszük, hogy a városi közgyűlés kellő elismerésben részesftendi a 42 évi fáradalmak daczára, szegénységben, de teljes tisztességben visszavonuló, most már munkaképtelen alorvost. Mi pedig kívánjuk, hogy a tisztelt humá­nus férfiú teljesen felgyógyuljon és jó egészségben még sokáig éljen ! A megüresedett — fizetés nélküli — alorvost hivatalra már van is 3 pályázó. Szombaton márczius 17. lesz városi közgyűlés, ahol ezen állomás szava­zás utján be fog töltetni. Bárkire fog összpontosulni a többség bizalma, mindig helyes és üdvös lesz a választás. Ugyanezen közgyűlésen más fontos ügyek is lesznek napirenden; alighanem élénk és zajos közgyűlésünk lesz. Nagy izgatottságot keltett városunkban a hon­védség eltávozásának híre. Kétségtelen, hogy ez nagy csapás és súlyos veszteség volna a lakosságra nézve. A két zászlóalj igen sok pénzt hozott a vá­rosba s azt itt el is fogyasztotta. Vesztene az eltá­vozás folytán az összes városi lakosság. Meglássuk, mit képes tenni a városi tanács, hogy a veszélyt elhárítsa. . ‘ Időjárásunk 12 nap óta oly zord, mint De- czemberben; igen hideg idő van. Többszöri havazás, hófergeteg és kemény fagy van, melyet még a sütő nap sem bir enyhíteni. Már két hét óta folyton észak felől fúj a szél. Márczius 15-ikét közvacsorával fogják megün­nepelni a Griff fogadó termében. Polgár. HÍREINK. Veszprém, 1883. márcz. 18-án. Lapunk mai számához a „Hiv. Ért." 8. száma van csatolva. Az első magyar ált. biztosító-társaság 25 éves jubileuma és rendes közgyűlése — márcz. 13-án volt. A szép ünnepély, mely iránt orézág- szerte nagy volt az érdeklődés, két részre oszlott. A délelőttinek czélja volt Lévay Henrik a társaság szakavatott és buzgó igazgatójának megtiszteltetése egy emlék átadásával. Az emléktárgy egy Benetur Gyula által készített olajfestmény, mely az alapítók jól talált arczképével a társaság 1857. évi alakuló közgyűlését ábrázolja. A kép leleplezése és átadása délelőtt 10 órakor történt. Ekkor gyűltek össze a nagy gyülésteremben a társaság összes tisztviselői, a vidéki főügynökségek és ügynökségek küldöttei, továbbá Ausztriából és a bécsi Versicherung».- und Lebensversicherungs-Gesellschaft mindazon igazgatói és tisztviselői, kik egykor a társaság szolgálatában állottak. A tisztviselők nevében Uilmann Károly igazgató-helyettes, Zsotér Andor szegedi főügynök, és Pompéry János igazgatósági és választmányi jegyző, Lévayt körükben való megjelenésre meg­hívón, az ünnepelt igazgató neje kíséretében, ki a küldöttség által a családi ünnepen való részvételre felkéretett, azonnal megjelent és lelkes éljenzéssel fogadtatott. Erre Ormódy igazgató üdvözölte Lévayt, mint aki 25 éven át apostolként működött a tár­saság érdekében, melyet nagygyá, szilárddá, hatalmassá tett. Ezen üdvözlő beszéd közben a képről lehullt a lepel s előtűnt a sikerült mű, mely zajos éljenzéssel és tetszéssel fogadtatott. Lévay Henrik a kitüntetéstől és a szeretet e szép jelétől meghatott hangon mondott köszönetét. Negyed- százados tevékenységére azon öntudattal néz vissza, hogy az intézet hivatalnokait mindig családjaként tekintette, szerette és mint tőle tellett, érdekeit érvényesíteni, előmozdítani, gyámolitani törekedett. — A hírneves művész által készített kép majdnem ő méter hosszú s 3 méternél magasabb. Ezen lát­hatók a következő alapítóknak a megszólamlásig hű arczképei: Károlyi György gr. elnök, Deák Ferencz, Eötvös József báró, Sennyeí Pál báró, Ürményi József, Zsivora György, Apponyi György gróf, Dessewffy Emil gróf, Karácsonyi László, Nádossy István, Somssich Pál, Szögyényi aMarich Ls{ló, Mannó István, Szitányi Izidor, Fröhlich Frigyes, Uilmann Károly, Perger Ignác{, Török István, Tóth Lörincz, Gottesmann Miklós, Jelinek Mór, Hárkányi Frigyes és Lévay Henrik. — A választmány és felügyelő - bizottság Lévayt ezüstből készült művészi kivitelű asztalék által tisztelte meg, melyet Somssich Pál nyújtott át, mit Lévay szellemes hivatkozással Pannóniára, mely a Bzóp műtárgyat disziti, köszönt meg. — Délután 4 érakor tartatott meg az ünnepély máso­dik része, a társaság jubiláns közgyűlése, ^ í

Next

/
Oldalképek
Tartalom