Veszprém megyei hivatalos heti közlöny, 1883 (9. évfolyam, 1-52. szám)

1883-07-22 / 29. szám

illetőleg: a németeknél a balhék szerepelnek, an­goloknál a farkasok, francziáknál a fekete patics, az olasznál foveszedelem a pestis, a spanyoloknál a görvély. Az asszonyok: Németországban házinők, Angliában a ház koronái, Francziaországban dámák, Olaszországban foglyok, Spanyolországban rabszolga­nők. — A német bátor, bátor mint a medve, az angol mintegy oroszlán, a franczia olyan mint a téka, a spanyol olyan mint az elefánt. A ^ tudo- mányterén: a német pedáns, az angol bölcsész, a franczia mindenből keveset tud, az olasz tudálékos tanár, a spanyol mély gondolkodó. Pompásak: Né­metországban a herczegek, Angliában a hajók, Fran­cziaországban a fegyvertárak. Záradékul mit mond- 'ínk a férjekről? Ezek Németországban urak, Angliában szolgák, Francziaországban élettársak, Olaszországban tanonczok, Spanyolországban zsar- I nokok. Vendégem a „vin d1 honneur*-ból bucsuzóra i még egyet hörpentvén igy szólt: a mit e sajátsá­gos jellemzés állít, egy harmadrészben valótlan, a másik kétharmad fenálló physiognomiai jogosultsá- ' gát nem zárom ki teljesen, de ez már bánt, hogy Kotzebue maga is németsarj lévén bennünket nős i olasz-férjeket tauonczoknak tart a házas életben s bátorságra nézve rókához hasonlít, holott tudnia kell, hogy bátorságunk folytán a szép Itália már- unittal No de megbocsájtok neki, ő már porladoz. Ez^el kezet szorítva velem útra készen tartott egy lovtj» fogatán hüvösülő alkonyat tájban Budapest­jeié elügetett kedves emléket hagyva maga után s kedvest vive magával. Eplényi áMárton. A f Pápa, 1883. julius 18-án. Vasárnap délután tartotta a helybeli colle­gium önképző köre örömünnepélyét, nagy számú hallgatóság előtt. Örömmel tapasztaltuk, hogy van a fiatalság között irodalmi téren — több tehetség, mely, ha helyes utón jár, szép fejlődésnek fog in­dulni. A nagy hőség miatt az ünnepély a collegium udvarán lett megtartva; de ép azon délután hüsült meg az idő. Nagy jótétemény volt ezen időváltozás, mert a meleg oly tikkasztó volt, hogy alig lehetett dolgozni, sem testileg, sem szellemileg. 3 napig forró déli szél fújt — valóságos szirokkó. A hőmérő az árnyékban 33° Celsiust, a napon 50° C. muta­tott; még a hideg fürdő is alig volt képes az em­bert félórára lehűteni és felfrissiteni. Még kiállha- tatlanabbá lett a forróság városunk utczáinak hír­hedt piszkossága és utálatos pora által; az egész várost folytonos porfelleg fedte; ehhez járul még az egész város közepét körülfolyó (?) büzhödt czin- czaárok illatos kigőzölgése. Mi pápaiak hihetetlen stoicismussal tűrjük a legvastagabb bajokat és hiá­nyokat, mert megszoktuk, azután meg azért, mert nincs pénzünk a bajokon segíteni. De az egyszer még a leghigadtabbak is kifakadtak az öntözés hiánya miatt, mely a nagy port és forróságot némileg eny­hítené. Kétség kívüli, hogy befolyásolta e kifakadá- sokat az Egyptomban uralkodó kolera is. De azért ez sem zavarja meg kellőkép nyugalmunkat, össze­tett kézzel várjuk a rettenetes betegséget, mert fa­talisták vagyunk; akire az úristen rámérte a halált, az úgy sem szabadulhat előle. Ha más városok mindent elkövetnek, hogy egészségi állapotukat meg­javítsák, a tudomány követelései szerint, mi az ilyen dőre városokat kinevetjük, mert haszontalan óvin­tézkedésekre dobják ki a pénzt. Mi pápaiak okosab­bak vagyunk. Nem hisszük, hogy derék alispánunk e tárgybani legújabb körrendeleté csak legcsekélyeb­bet is változtasson állapotunkon, mert nem bírunk kieviczkálni a megszokott schlendriánból. Nekünk pápaiaknak jól van minden úgy, a mint van. Her- kulesi erő kellene ahhoz, hogy kirántsanak bennünk ezen helyzetünkből, ilyennel pedig nem rendelkezünk. _________ Polgár. HÍ REINK, Veszprém, 1883. julius 22-én. Lapunk mai számához a „Hív. Ért.“ 25. száma van csatolva. Györvármegye közönségétől. — 28. B. 1883. Kedves Barátaink és Atyánkfiái! A folyó év első havában lezajlott rendkívüli árvízveszély al­kalmával sújtott lakosságunk segélyezésére önök 1 területén egyesek és testületek által gyűjtött és ré- , szint közvetlenül, más részben a nagyméltóságu m. ! kir. belügyminisztérium utján ide küldött kegyado- mányokért hálás köszönetünket és elismerésünket, I nyilvánítjuk, és egyidejűleg baráti üdvözlettel fei- I kérjük önöket, hogy hálánk ama kifejezését bölcs ; belátása szerint a nagylelkű adakozóknak becses tudomására juttani méltóztassanak. Kelt Győrvár- megye törvényhatósági bizottságának Győrött, 1883. évi február hó 19-én tartott rendkívüli közgyűlésé­ből. Győrmegye közönsége nevében Lasberg Kezső, ;. k. alispán. Veszprémvármegye t. közönségének Veszprémben. Gyászhir. — Özv. zombatfalvi Zombath Istvánná szül. Grosz Emilia a maga, úgy leánya ,] Gabriella, — valamint sógornője zombatfalvi Zom- | ath Paula férj. Czechmeiszter Lajosné, — végre I anyja özv. Grosz Ignáczné szül. Kunt Janka s a .többi rokkonok nevében fájdalomtól megtört szív­lel jelenti, felejthetlen férjének, a szeretett apának, Bstvérnek illetve vőnek zombatfalvi Zombath \tván nyug. m. kir. honvéd-ezredes és dandár- Pirancsnok, — az erdélyi muzeum-egylet alapitó tagja, — a fejérmegyei és és Székesfejérvár városi történelmi és régészeti egylet tiszteleti tagjának, folyó hó 16-án reggel 9V2 órakor, hosszas szenve­dés után életének 56. évében agyhüdés következ­zen történt gyászos elhunytát. A boldogúltnak •lt tetemei folyó hó 18-án d. u. 4 órakor fognak ;ef. hitfelekezet szertartásai szerint az alsóvárosi tértben őrök pihenésre tétetni, Veszprémben, 1883. julius hó 16-án. Áldás és béke drága po­raira!! megboldogult a 48-as évek előtt az akkori Bakonyi ezerednél szolgált mint császári kapitány, a szabadságharczban átlépvén a hovédséghez, őr- nagygyá lett, ő személyes bátorságával többször kitüntette magát. Az abszolutizmus és a provizó­rium idejében visszavonulva élt, az újabb időkben pedig a megyét szolgálta. A honvédség szervezé­sekor mint őrnagy lépett be, és példás katonai működés után ezredességig vitte. Baj társai becsül­ték, alattvalói szerették a kiváló képzettségű, hu­mánus törzstisztet. Az elhunyt egyúttal legszenve­délyesebb és szerencsés éremgyüjtőink közé tar­tozott, s e téren is kiváló ismeretekkel birt; érem- gyűjteményét a szakemberek is többször figyelemre méltatták, ennek valamely közintézet részére leendő megszerzése kívánatos is voln. Alapitó tagja volt az erdélyi muzeum-egyesületnek, s tiszteleti tagja a székesfehérvári régészeti egyesületnek. Nyugdíjaz­tatása után sokáig betegeskedett s kínos szenvedés várt a nagysarlói hősök egyikére. Halálát nagy­számú ismerősei és barátai siratják az ország minden vidékén. Személyi hir. — Dr Németh Antal kir. ta­nácsos és győrtankerületi kir. főigazgató ur a na­pokban városunkban időzött és a nagygymnásium igazgatójának kalauzolása mellett megtekintette mindazon helyiségeket, melyek a felállítandó 7. és 8. osztály számára lesznek berendezendők. Ő nagy­sága úgy magukkal a tantermekkel, mint azok ked­vező fekvésével és világosságával teljesen meg volt elégedve. Ő nagyságára igen jól hatott, hogy váro­sunkban mindenütt oly nagy lelkesülést tapasztalt a főgymnasium eszméje iránt. Lelkészbeiktatás. — A helybeli ág. evang. gyülekezet által megválasztott lelkészt t. Horváth Dezső urat, ma, vasárnap, julius 22-én délelőtt 10 órakor iktatja hivatalába nagytiszteletü Tatay Sá­muel esperes ur. Üdvözöljük az uj lelkész urat vá­rosunkban és magasztos hivatásához Isten áldását kívánjuk. Hirtelen halál. — Neumann Móricz neje ép egészségesen feküdt le a napokban. Heggel feltűnt, hogy sokáig nem kel fel. A cselédség fel akarta költeni, de bizony már csak megdermedt hulla volt az ágyban. A rögtön előhívott orvos constatálta, hogy a szélhüdés lefekvés után nyomban érhette. Múlt csütörtökön temették. Nyugodjék békében. Kirándulás Harisba. edmaz előkészületek, melyek a Debreczenből ‘Parisba és vissza ren­dezendő kirándulás tárgyában tétetnek, mindin­kább nagyobb dimensiókat kezdenek ölteni. Az ország minden részéből érkező jelentkezések a kirándulás létrejöttét már is biztosították, s így a kirándulást rendező társaság eleve megtette az intézkedéseket Párisban egy második szállodának kibérlése iránt. A kirándulókat szállító gyors személyvonat Il-od osztályú kocsijaiban a kirán­dulók különös kényelméről gondoskodva van, mennyiben minden kocsi egy-egy osztályban csak hat egyén lesz elhelyezve. Tekintettel a jelenleg urakodó rendkívüli forróságra, továbbá arra, hogy a gazdálkodással foglalkozó, s a kirándulásban résztvevő, közönség az indulás napját későbbre halasztani kívánta: a kirándulást rendező társaság az elindulás napját végleg és megmásitliatlanul f. évi augusztus 25-ére állapította meg. cAz indulás tehát e napon visszavonliatlanul meg fog történni, miről a kirándulásban résztvevők külön körlevél­ben is értesittetni fognak. Augusztus 25-ikére tétetvén az indulás napja, jelentkezések annálfogva csakis augusztus 10-ikéig fogadtatnak el; azoknak, kik útleveleiket a kirándulást rendező társaság utján óhajtják meg- s, er ezni, ajánlatos e határidő előtt jelentkezni. cdZ e8*sZ társaságnak Párisban való időzése 12 napra van tervezve', ez időbe bele vannak értve a{ apróbb kirándulások Táris környékére, mint St• Cloud, Versailles stb. Azonban félre­értések elkerülése czéljából megjegyeztetik, hogy a kirándulóknak szabadságában áll Párisból bármely napon is elutazni, avagy a tervbe vett 12 napon túl ts maradni, minthogy az utazási jegy érvénye egy hóra terjed. Visszqjövet min­den állomásnál ki lehet szállani. A kik Schwaiczi orsz- kiállítást Zürichben megtekinteni kívánják, a visszautazás alkalmával Ulmnál a párisi menetjegy előmutatása mellett díjkedvezményezett vasúti jegyeket válthatnak. Pővebb részleteket tartalmazó programmokat s idevonatkozólag mindennemű felvilágosítást készséggel ad a párisi kirándulást rendező társaság ‘Debreczenben. Tánczmulatság. — A mi szép .Betekints ünknek csak megvan az a balsorsa, hogy valahány­szor ott valami majális- vagy juniális- féle táncz- mulatságot rendeznek, azt rendesen pocsékká teszi az eső, vagy elíuja a hideg szél. Most az egyszer kivételt kell jeleznünk, mert az iparos- és keres­kedő ifjúság juliálisa e hó 14-én oly szépen és fé­nyesen sikerült, de minden tekintetben, hogy csak ugyan mi kívánni valót sem hagyott hátra. A leg­főbb tényező, az idő megemberelte magát; a leg­szebb holdvilágos enyhe nyári éj volt, mely még a nem tánczolóról is lecsalta azt a kis felöltőkét, amit okos divatból szokott az ember magára venni. Hát még a sok szép pihegő tánezosnő, hogy tűr­hetett volna kecsein valami kendőfélét? A szép mulatókért tömve volt benn résztvevőkkel, küun kiváncsi ácsorgókkal. Folyt is a táncz óriási gomo­lyokban. A rendezőség örömtől kipirult arczánál csak az éjfélkor kigyult tűzijáték volt ragyogóbb. A kedélyes mulatságnak a hajnal hasadta vetett véget. A veszprémi iparos ifjúsági egyletnek 1883. julius 14-éu tartott tánczmulatsága után összesen lefolyt 184 frt- 35 kr. a kiadás 112 frt. 62 kr. lé­vén, marad a betegsegélyzési alap javára tiszta jö­vedelem 71 frt. 73 kr. Ez alkalommal felülfizetni szíveskedtek a következő hölgyek és urak: Wurda Manó 50 kr. Gscheidt István 50 kr. Szőllősy Károly 50 kr. Stern Emil 50- kr. ítdő Lakatos 50 kr. Hopp József 10 kr. Lehoczky Sámuel 50 kr. Kleczár Ferencz 1 frt. Fáró Ede 50 kr. Szabó István 20 kr. Lővinger Soma 50 kr. N. N. 10 kr. Fekete Izidor 50 kr. Stetter Ede 50 kr. Posgai Miklós 50 kr. Vadász Salamon 1 frt. Hoffelder Lajos 50 kr. Pintér Zsigmond 10 kr. Kreuczer Ferencz 30 kr. Köves Béla 50 kr. Horváth József 50 kr. Taubler Ignáczné 50 kr. Lábos Lajos 50 kr. N. N. 5 kr. Kertész Ferecz 1 frt. Sárii Lujza 50 kr, Neubauer Ferencz (Tót-Vázsony) 50 kr. Kováts Ignácz 50 kr. Kremo Mária (Hajmáskér) 1 frt. összesen 14 frt. 35 kr. Fogadják az illetők ezen nagylelkű adakozásukért az egész egylet hálá­ját. Kelt Veszprém, 1883. jul. 18-án. Orbán Pál bizottsági pénztárnok. Balaton-Füred. — A balatonfüredi fürdőidő tetőponton van. Minden szoba elfoglalva; az üre­sülő szobákat megrohanják a várakozók. Julius 14- ig 1192 fürdöveudég fordult meg, akik a Balaton testet lelket üdítő hullámaiban felejtik el az élet ezerféle aj-baját. Különösen szép estefelé az alsó sétány a szép Balaton tükrével, melyen igen kelle­sen pihen a szem a kéj-hajórajon. A közelgő Anna- bál még fokozni fogja a fürdőközönségnek úgy szá­mát, mint érdeklődését. Meghívó. — A kenesei fürdőközönség a für­dő-alap gyarapítása czéljából folyó évi julius hó 22-én közvetlenül a Balaton partján tánczmulatsá- got rendez. Belépti dij személyenként 50 kr. Felül- fizetések köszönettel fogadtatnak. Kezdete d. u. 6 órakor. Szüuóra alatt csónakázás a Balatonon. A mulatság kedvezőtlen idő esetén a helybeli »Ven­déglőben“ fog megtartatni. Öngyilkosság. — Nagy József — írja az »Egyetértés“ — kajári volt gazdag földbirtokos, ki Veszprémmegye előkelő köreiben is ismeretes volt, e hó 6-án Gráczban pisztolylyal agyonlőtte magát. Alkalmasint roncsolt anyagi viszonyai késztették a tett elkövetésére. A kolera. — Nem szívesen de akarva nem akarva foglalkoznunk kell vele. Az igazi kolera még igen távól van tőlünk; de fullajtárja, az úgy nevezett chóiéra nostras már Budapesten Berlin­ben és másutt is mutatkozott. Nincs mit megijed­nünk ; városunk, megyénk nem épen alkalmas talajjal rendekezik sziklás volta miatt a kolera befogadására. Nagy ^segítségünkre van nekünk a Bakony, mely légkörünknek a leghathatósabb desin- ficiálója. De viszont nincs mit magunkat elhíznunk sem; satnya, vérromlott nemzedék mindig kaszaé­rett sarjuja a halálnak. A közegészségügyi bizottság felhívásának, mely minden háztulajdonossal közöl- tetni fog, tegyünk eleget; azonkívül tartsuk meg rendes életmódunkat, ápoljuk a tisztaságot, lakhe­lyeinket gyakran szellőztessük. Ha igy járunk el, megmenekülünk. Veszprém város állatorvosának jelenté­sére, hogy a helybeli mészárosok és egyéb husáru- lók már megkezdték a birkavágásokat, s azokat tö­megesen a közös vágóhid kikerülésével lakásaikon metszik le, rendőrhatóságunk ennek megakadályo­zására, a közegészségre való tekintettel a következő végzést hozta: 1734. sz. Tekintett el a beállott rop­pant forréságra, de különben is a közegészségi ügyet szabályozó 1876. évi XIV. t. ez. értelmében szükséges figyelmeztetni a helybeli mészárosokat és egyéb husárulással foglalkozó henteseket, hogy a sertések kivételével, minden eladásra szánt szarvas- marha, borjú, kecske és birka levágatása Veszprém város területén egyedül a közvágóhídon engedtetik meg. Mindazok pedig, kik ezen végzés vétele után nem a közös vágóhídon eszközük az eladásra szánt állatok leölését, az 1879. évi XL. t. ez. 104. §-a szerint fognak büntettetni. Miről az érdekeltek ér- tesítendők. Veszprém, 1883. julius 13. Fejes Antal, r. kapitány. Jégeső. — Vár-Palotán julius 19-én d. u. %5-kor mindtegy 10 perczig tartó jégeső volt. A jég mogyoró nagyságú volt oly mennyiségben, hogy helylyel-közzel lapátolni is lehetett. Ehhez járult a Bakonyról lerohanó ár, mely valóságos vizveszély- lyel fenyegette a várost. Egyes hidrészek, fadara­bok, bútorok eszközök úsztak az árral. Egy felnőtt szolgálóleányt is elragadott a viz, de szerencsésen kiszabaditatott. A tiszaeszlári ügy végtárgyalása Nyíregyházán — még mindig tart és még min­dig lázas izgatottságban tartja nemcsak hazánk, de egész Európa, sőt mondhatni, a művelt világ közön­ségét. Nap nap után érdekesebbnél érdekesebb rész­letek merülnek felszínre, amelyek világot vetnek az emberek beléletének rejtélyes sötétségére és az érzelmek megmérhetetlen mély örvényére. Tanul­ságos, felette tanulságos végtárgyalás ez, mely úgy az igazságszolgáltatás terén, mint a zsidókérdés társadalmi megoldásában korszakot alkot. Vajha e a tanulságot zsidó és nem zsidó egyaránt kivonná abból, hogy azután a társas együttlét boldogító lehetne mind a két fajra! Az aratás. — Az aratás javában folyik, az idő is eléggé kedvező, azonban az eredmény na­gyon elmaradt a várakozás mögött. A szépen mu­tatkozott vetést silánynyá tette a néhány heti hő­ség és igy a gabna szeme megszorult, amellett kevés is. A Bakonyban, hol hűsebb az időjárás, valamivel jobb a kilátás is. A kukoricza burgonya a jó eső következtében hatalmasan fejük és igy még ezen oldalon van a szegény embernek egy kis vi­gasztaló reménye. A gabna ára emelkedik. Ronda helyek. — Nem egyszer szólaltunk már fel azon ronda helyek ellen, melyek a Buhim- völgyben a Séd partján a leégett mészárszék és fürdő helyén vannak. Aki csak egyszer is bepillan­tott e bűzös fészkébe a rondaságnak, annak lehe­tetlen, hogy a gyomra fel nem kavarodott volna. Kérjük, ismételve kérjük a hatóság figyelmét e he­lyek tisztántartására. Desinfectió. — Mindenféle fertőztelenitésre, mint legolcsóbb és legkönnyebben kezelhető szert, ajánljuk a dr. Petri-féle fertőztelenitő szert, mely poralaku lévén fakanállal bárhova hinthető. Gyógy­I szél-táraink már ellátták magukat e szerrel, mit * I városi közegészségügyi bizottság is elfogadott. X. Gyomorgörcsök, rósz emésztés — Egger szoda pasztillái eddig utolérhetlennek bizo­nyultak; különösen nehezen emészthető étkek köny- nyen oldására jó hatással bírnak és e szerint leg­jobb szer a test erősítésének és táplálásának elő­segítésére. — Emésztési gyöngeség, gyomorégés, szorulás és a mindenféle gyomorhurut ellen csal- hatlan és biztos hasznos hatásúak. Kitűnő bepró­bált szer megrögzött és makacs köszvény és tüdővész eseteiben is. Lapunkban megjelent erre vonatkozó hirdetéseket legmelegebben ajánljuk a közönség szives figyelmébe. Halálozás. Julius hó 8—-21-éig. Piltmann Luiza, 4 hó­napos, heveny béllob. Tisztartó Gyula, 5 hónapos, hörglob. Endresz Pálné, 73 éves, végelgyengülés. Manovill Klotild, 4 hetes, görcsök. Jády Lajos, 1 éves, fogzási görcs. Bregovits József, 4 hónapos, ve­leszületett gyengeség. Szél Mária, 9 hónapos, he­veny béllob. Ozv. Kozmán Pálné, 80 éves, gutaütés. Nemesik Györgyué, 60 éves, tüdősorvadás. Pap Therézia, 14 éves, tüdőgümőkór. Horvát Pálné, 60 éves, vizkór. Ferenczi Jenő, 6 hónapos, heveny bél­lob. Heiser János, 34 éves, tüdőlob. Zombat Ist­ván, 57 éves, gerinczagylob. Tóth Gyula, 3 hónapos, gyermekaszály. Makk István 1 éves, heveny bállob. Neumann Mórné, 63 éves, szivguta. Beisz Sarolta, 3 hónapos, nyavalyatörés. Dr. Jischer ‘Béla, város orvosa. A léghajósok kiállítása. A lefolyt jun. hónapon keresztül egy igen érdekes, mondhatni eddigelé páratlan világkiállítás gyönyörködtette Párisban a miveit közönséget, a léghajósok kiállítása, mely alkalomra egybe lett hordva ide mindaz, amit a tudomány és mesterkólő ész e mai napig föltalált, vagy megpróbált a lég- benjárás megkísérlésére. Mert bizony nem igen vittük még előbbre • téren a kísérletnél, s hogy most 100 éve (1783. jun., okt., nov.) a két leleményes franczia testvér­nek sikerült az első léggömböket föleregetni, azóta alig haladt egy lépést előre ez az ujdon szülött. Kis öcséi a gőz és villany csak később születtek s hova jutottak már ? holott a léghajózás még csak anyira sem bírta vinni, hogy legalább a fölszállók nyakát biztosítsa a kitöréstől. Bizony kitörik ott a legtöbb esetben, pedig ahoz nem kell nagy dolog, azt egyszerű fölfordulással is megteszi velünk egy ártatlan gebe, vagy makranezos csacsi. De hát a kiállítások divatja járván a látvá­nyosságot hajhászó francziák fényesen összehozták a léghajozási kiállítást és tömjéneztek ebben ii nemzeti hiúságuknak, hogy a világ ezt is nekik köszönheti. Legalább alkalmat szolgáltattak a nagy kö­zönségnek végig futnia a szép, de veszedelmes mes­terség történetét, s megismerkedni azokkal, kik eddig 2—3 ezer év óta e téren kísérletet tettek, többnyire szerencsétlenül. Ha szives lesz a »Veszprém* nyájas olvasója velem jönni, mi is végig futhatjuk ez érdekes dol­gok történetét, bizton minden nyaktörés nélkül, e békés lapok hasábjain. * * * Mióta az ember paradicsomi boldogságát el­vesztette, egyik égő vágya vala folyton a madarak, pillék és egyéb szárnyasok módjára fölszállani a göröngyről, melyet oly nehezen esett arcza veríté­kével mivelni, annál is inkább, mert a pogány hit szerint az istenek, tündérek ide s tova szállván, csak jobban izgatták a nyughatatlan ember vá­gyódását. Hogy a görögök és rómaikat ne említ­sük, kiknek isteneik föl s le szálltak az égbe Olym- pusra, s innen a földre, nincs-e a magyar mythologia (és még a mai mese világ is) telve sárkányon re­pülő hősök és garaboncziás diákokkal, ami nyilván arra vall még ma is, hogy a népek s különösen a szabad magyar népünk is szívesen foglalkozott a repülés eszméjével, s a szabadság legszebb képét abban látta s látja ma is, ha »szabad az ember mint madár a légben.“ Az első határozott elbeszélést az emberi re­pülésről találjuk Dedalus és Ikarus történetében, kik a görök mesék szerint Kréta szigetén egy szép tágas ligetbe (park) voltak elhelyezve; volt min­denük, csak szabadságuk hiányzott, mert a nagy falak köröskörül bezárták volt őket, mint szarvast a vadas-kert áthághatlan falai. Hogy a szép, imádott hazába, Göröghonba el­juthassanak a széles tenger vizein keresztül, az a apa, Dedalus azon veszedelmes gondolatra jött, hogy mindenféle megkaparitható tollat összeszed­jenek, s abból szárnyakat készítvén, dróttal, fonál­lal, viasszal egybe erősítvén a nagy és kis tolla­kat jól begyakorolják magukat a repülésben s aztán megszökjenek. Meg is történt. Mint a sasok szelték a léget merészen föl-le, le-föl minden mozdulatban, egyik jobban, biztosab­ban, mint a másik. 8 épen ez lön veszte a szilaj fiúnak a visszatérés reggelén, daczára az apai ta­nácsnak, hogy csak mindig ő utánna szálljon, ne lejebb, mert akkor latyakos lesz szárnya a felcsap­kodó hullámoktól; ne föl, mert a napsugarak el- ololvasztván a viaszt, kihull a toll szárnyaiból s a vizekbe esik. Beszélhetett neki; csakhogy künn voltak Kréta vizei fölött, Ikarus versenyt szállongott a sirályok­kal, fecskékkel s később a sasokkal, s úgy délfelé, mikor már látszottak Göröghon kékelő partjai, a nevelő atya egy tompa sikoltást, reá egy csobba- nást halott, midőn visszafordult, csak a vizszinén úszkáló tollak jelelték hol lelte szomorú végét — az első léghajós. Hogy a repülés eszméje mindig élénken fog- lalkoztatá a görögöket tovább is, kitetszik Szokra- rates ügyének — eszlári féle — hires tárgyalásá­ból, hol az ellentanuk egyike azt is szemére veti Szokratesnek, hogy a légben járással is bolonditja józan polgártársait.

Next

/
Oldalképek
Tartalom