Veszprém megyei hivatalos heti közlöny, 1882 (8. évfolyam, 1-54. szám)
1882-07-02 / 28. szám
kapitányság folyó hó 14 én ad 1344. szára alatt arról értesített, hogy Zalamegye határszélén a hatósági közegek állítólag megkövetelik, hogy minden veszprémraegyei lakos, ki Zalamegyében szőlővel bir, átjöveteíe alkalmával magát és hozzátartozóit személyazonossági bizonyítványnyal lássa el. Erre vonatkozólag tisztelettel értesítem a tek. alispáni hivatalt, hogy a mint egy már előzőleg folyó évi májushó 17-én 8760. szám alatt kiadott, úgy a jelen átiratommal egyidejűleg kelt rendeletemmel figyelmeztettem a tapolczai járás szolgabiráját, hogy a nmlgO miniszteriura f. évi májushó 16-án 20187 számú rendeletével előirt igazolványok csakis a szőlő munkásoktól követelendők, hogy az elrendelt zárlati intézkedések aként foganatosítan- dók, hogy a személyi forgalom indokolatlanul ne korlátoztassék. Zala-Egerszegen, 1882. juniushó 22. Alispán ur helyett Gó^ony László, főjegyző. László napja. — A magyar vendégszeretetnek s barátságnak, mint lapunknak Írják, meglepő példáját tüntette töl Kardosréteu Anyós László, ki is névnapját ünnepelvén, számos tisztelő barátjai s rokonai körében ritka tapintatossággal, fénynyel, szívességgel, a kedves házi assszony kifogyhatatlan nyájassággal a vendégek megszámlálhatatlan tömegét varázsolták házukba a ,szívesség csarnokába.“ A másszor csendes kis falucska e nap kocsirobajtól hangzott; hála a jó időnek, hogy a különben nagyszámú szobákba nem férő, de a házi gazdának mind az által a kegyelet adóját leróni törekvők egy jó részét a ház előtti terrason megtűrte, D. u. két órakor volt az ebéd, melynél több távolabbi s közelebbi megye láttatta számos üdvözlő barátait s rokonait a háznak. Ha lehetne e helyt némileg is referálni e díszéről, s kifejezést adui a gondos házi asszony szeretetreméltóságának: megtennők, de nem érezzük magunkat feljogosítva szavakkal előadni azt, a mit csak látni lehetett. Ebéd alatt szólt a zene, csengett a pohár, harsogott az éljen a házi gazda egészségéért tartott toasztokra. Toasztoztak: Ft. Rajniss Gyula, Mihalik Lajos, Anyós Tivadar, Bezerédj Lajos, ki is lelkesedéssel s szónoki választékú szavakkal, kellemmel s hatással emelt szót s poharat a hölgy koszorúért; a többi toasztok az általában köz- tiszteletnek örvendő, derék férfiút, Anyós Tivadart, mint házi urat, éltették. Eviva! Hidjavitás. — A hosszú utczában a nagyhid korhadt gerendázatát egészen felcserélik és ezen munkálat miatt már három nap óta a közlekedés ott fennakadt. Még ez is? — A »Betekints* kertbe a közönség eddig a sintérkuti völgy felé szokott kirándulni, mert ez közelebbi és kellemesebb ut is, mini, a másik. Azonban most a réten a tépő malom mellett az ut elczövekeltetett, és hid a Séden át most már nincsen is. Nem tudjuk, ki oka ennek és ki akarja elzárni azon már szokásjog által megállapított utat a mostani tépő malom mellett; de bárki legyen, igen rossz szolgálatott tesz a közönségnek, mely ily dolgokban alig fog türelmes lenni. A mi zenekarunk. — Münchenből junius 29-iki kelettel veszszük csórókat: Tek. Szerkesztő ur! Engedelmet kérek, hogy pár soraimmal terhelem, de kötelességemnek tartom, hogy becses lapját tudósítom, hogy a veszprémi zenekar mily sikerrel aratja babérait. — E hó 28-án tettük le a konservatóriumban a művészeti vizsgát, oklevelet kapott a zenekarom, melvlyel beutazhatja egész Európát. — Utunk egyenest Madridba megy. Maradok a t. szerkesztő urnák alázatos szolgája Szom- mer Endre, karnagy. Jegyző-választás. — Juniushó 29-én Sz.- Kir.-Szabadján közfelkiáltással Ikray Károly, dö- röskei birtokos és szigorlót! jegyző, választatott meg községi jegyzőnek. Biró-választás. — Juniushó ,24-én Vörös- Berényben Károlyi Imre választatott meg bírónak, Kun János helyettes bírónak, Budai János és He- tessy Sándor elöljáróknak. — Rátóthon Sipos János, Kádártán Vajda József lett a biró. A t. ez. szülék és gyámokhoz a b.-pesti állami középipartanoda igazgatóságától. — Azon szülék és gyámok — akik gyermekeiket a jövő tanévre az állami középipartauodába felvétetni kívánják — felkéretnek, hogy őket saját érdekékben a két havi szünidő alatt gyakorlati ügyesség sze- rezhetése végett műhelyekben helyezzék el, mert ezután a szabályzatok értelmében a felvétel a gyakorlati előképzés is mind szigorúbban kívántatik. Nagy-Szöllösröl írja tudósitónk. E hó 21-én nehéz szürke fellegek tornyosultak határunk felett; erős mennydörgés hívta fel az emberek figyelmét a kiterjesztett erősség e tüneményének bámulására s mintegy % 4 órakor megnyíltak az egeknek csatornái, sürii záporával mogyoró nagyságú jégdarabok hullottak a főidre oly erősen, hogy az árkok jéggel megtelve, a föld egy czentiméternyi magasságban fedve maradt. Borzasztó volt hallani az erős mennydörgést összevegyülve a reménytvesz- tett nép keserves, hangos sírásával. Még ezelőtt pár nappal örömmosoly vonult el a gazda ajkáu, bálaköszönetre emelte szemét az ég felé, ha végig nézett majdnem érett kalászoktól hullámzó mezején : most keserű szívvel a reménytelen jövő iszonyú gondjaival áll meg jégtarlott földjénél, melyen a félig érett kalászok leverve, megsemmisítve, haldokolva fekszenek. Ily siralmas állapotban van határunk legnagyobb része. D o b á n hasonló módon tetemes a kár, csak Somlyó menekült meg szerencsésen e vésztől. E szomorú körülmények között koldusbotra kell jutni a kevés idővel ezelőtt tűzvész által is sújtott népnek, mert családapai s honpolgári kötelességét helységünk lakóinak nagy része csak kamatos pénz fel- vevése által teljesítheti. Somlyóvidéki. A nyomdák phyloxerája a sajtóhiba, ez a kipusztítüatlau féreg az iparos ifjúság meghívójába is belevette magát, junius 8-ára hiván a vendégeket, holott biz’ az — nagyon természetesen — julius 8-ára kíván értetődni. — Ügy értesülünk, hogy e táuczvigalomra igen sokan készülnek s szép tűzijátékban is fognak gyönyörködhetni a megjelenők. Julius havi sorsjegyhuzások. — 4 százaiékor 1854 iki 250 írt sztr. államsorsj. Bécs városi 100 frtos sorsjegyek, 4 pz. Dunagőzhajózási 100 frtos sorsj. Braunschweigi 20 talléros állam- sorj. Szász-Meiningeni 7 frtos államsorsj Feiiérvár- Győr-Gráczi 100 tllr. sorsj. Milánó városi 45 Lírás sorsj. Schaumburg-Lippe 25 tllr. államsorsj. Kur- hesseni 40 tllr. sorsj. Hamburg 100 M. B. államsorsj. 5 sz, Államjavak szőló záloglevelek. 6. sz. Pest városi kötvények 1870. és 1871. éve. 5 sz. Bécs városi dij s érczkötv. 5 sz. Grácz városi kötvények. 5 sz. Magy. államkölcsön. 5 sz. Gömöri államvaspálya 150 frtos záloglevelek. 5 sz. Déli vasút el- sőbbs. (B. sorozat.) 5 sz. Kassa-Oderbergi vasút elsőbbs. 5 sz. Magyar-keleti vasút elsőbbs. (1. és 2. kibocs.) Magyar-keleti vasút államkötv. Magy. északkeleti vasút arany elsőbbs. 5 sz. Tisza vasúti elsőbbs. 5 sz. Gácsországi Károly Lajos vasút részvény s elsőbbs. 1.—6. kibocs.) 5 sz. Cseh uyugoti vasút elsőbbs. (különfélék.) 6 sz. Erzsébet császárné vasút elsőbbs. 5 sz. Prága-Dux vasúti elsőbbs. Julius 5-én. Dux-Bodenbach vasúti elsőbbs. (2. kibocs.) Sa'zburg városi 20 frtos sorsj. 51/2 sz. Morvaorsz. jelzálogbank zálogl. 5 sz. Cseh jelzálogbank záloglevelek. Az „Üstökös“t, melynek legújabb száma is a szokott eleven tartalommal jelent meg, ismételten ajánljuk t. olvasóink figyelmébe. Előfizetési ára: juli—szeptemberre 2 frt; juli—deczemberre 4 frt. Az előfizetések egyszerűen igy czímzendők: „Üstökös Budapest“. Rendőri hírek. — Veber János csavargás miatt Podkrajba, — Alehin Bertalan csavargás miatt Santa-Crusba, — Szimsics Audrás csavargás miatt Kosannára, — Takács János csavargás miatt Bá- gyogra, — Mayer Ferencz csavargás miatt N.-Te- velre, — Baros Anna csavargás miatt Ladányba tolonczoltatott. — Hatóság elleni kihágás miatt ("1879, XL t. ez. 46. §-a) 25 frt pénzbírságban elmarasztalt Tiruovay Gyula színész előtt Nagyváradon kihirdetett II- od fokú Ítélet kihircfettetvén, az ellen a m. kir. Belügőminiszteriumhoz fellebbezett. — A belső püspökkert melletti sétányon, egy aranykereszt, egy melltü s egy arczkép elveszett, a megtaláló a rendőrkapitányi hivatalban jutalmat nyer. Halálozás. Juniushó 25-től juliushó 1-ig. — Erdélyi Fe- renezné, 29 éves, tüdőgümőkór. Erdélyi Mária, 3 hetes, veleszületett gyengeség. Kreutzer István, 9 hetes, hörglob. özv. Csutka Györgyné, 61 éves, végelgyengülés. Pintér Gyula, 11 hetes, hörghurut. Puska Mária, 15 éves, tüdőgümőkór. Branicza Ig- nácz, 2 éves, agykórlob. Dr. Fischer Béla, városi orvos. IRODALMUNK. A „Képes Családi Lapok“ 38-ik számának tartalma: Már késő! Elbeszélés; irta Cserhalmi T. M. (Folytatás.) — Kertben. Költemény; irta Vásárhelyi M- — Egy bizarr éj. Beszély, irta Antonio Barrili, fordította Nyitray József. (Folytatás.) — Az asszony ingatag. Mindennapi história; irta Lévai Sándor. — Egy miniszter regénye. Novella; irta Wirth Bettina; fordította Vraua Hermin (Folytatás.) — Egész a trón zsámolyáig . . . Történeti novella. B E. után Belladonna. — Képeinkhez. — Mindenféle. Képeiuk: A Missisippi áradása (két képben). — A „Jeanette“-t elhagyják a hajótörtek. — A fogoly. Előfizethetni: Mehner Vilmosnál, IV. kér, papnövelde utcza 8. sz. Egész évre 6 frt, fél évre 3 frt, negyed évre 1 frt 50 kr. A(l„Ors\ág-Világ“ XX. füzete megjelent. Mielőtt tartalmáról szólnáuk, üdvözöljük az uj szerkesztőt, ifj. Ábrányi Kornélt, kinek neve garancziát nyújt arra, hogy az .Ország-Világ* csakhamar betölti azt a helyet, melyet a külföldi lapok bitorolnak. A szerkesztőtől van egy megragadó kedves rajz ,A rózsabimbó* czimmel. Könyves Tóth Kálmán ,A zsidóüldözés múltjából* czimmel igen érdekes, becses és tanulságos adatokat közöl, Garibaldi hű arczképe, lakása Caprera szigetén, kimerítő sorok kíséretében mutatvák be, úgyszintén Kállay is, az uj közös pénzügyminiszter. Képei közül ha csak egyet közölt volna is, a „Krisztus Pilátus előtt* czimü remek rajzot, elég lett volna egy számra, de hát van ott több és mind igen szépek. A Munkácsy képe ily másolatban még a külföldi lapokat sem véve ki, nem volt bemutatva sehol. El nem mulaszthatjuk, hogy fel ne hívjuk olvasóink figyelmét e lapra, mely megérdemelné, hogy minden magyar család asztalának dísze legyen. Előfizethetni Wilckens ég Waidl kiadóhivatalában, Budapest, Koronaher- ezeg-uteza 3. sz. Előfizetési ára egész évre 10 frt, félévre 5 frt, évnegyedre 2 frt 50 kr. Ingyen küld egy számot Milassin Vilmos úr úgy a „Hölgyek lapja“ mint mindkét szépirodalmi csarnok regényfolyóiratából, ki őt ez iránt levelező lapon (Budapest IV. Szervitatér 8) felkéri. A .Hölgyek lapja* az egyetlen hetenként megjelenő szép- irodalmi és divatlap. Minden száma párisi divatképekkel jelen meg s a legolcsóbb és legfényesebb divatlap; előfizetési ára félévre 6 frt, évnegyedre 3 frt; előfizethetni bármely hó elejétől kezdve is. A „Szépirodalmi csarnok* rendes folyama hetenként megjelenő folyóirat s a legújabb párisi regényeket közli; előfizetési ára évnegyedre 2 frt 50 kr, egész évre 9 frt. A »Szépirodalmi csarnok* rendkívüli folyama szintén hetenként megjelenő regényfolyóirat s ez classicus regényeket közöl; most Sue Jenő világhírű nagy regény cyclusa; a ,Hét fő bűn* (hét külön regény) foly benne. Előfizetési ára egész évre 8 frt, évnegyedre 2 frt. Mindkét regényfolyóirat füzetei 4—4 ívből állnak borítékkal s hetenként bér- raentve küldetnek. A .Hölgyek lapja* előfizetői mindkét regény csarnokot rendkívüli kedvezmény áron kapják; vagyis a rendes folyamot egész évre (52 füzetet) 7 frt, félévre 3 frt 50 kr., évnegyedre pedig 1 frt 75 krért; a rendkívüli folyamot pedig egész évre 6 frt, félévre 3 frt, évnegyedre 1 frt 50 krért. Ezenkívül Milassin Vilmos úrnál a legszebb, legújabb regények (50—60 új regény) mesés olcsó áron (50—60 0/°-tel a bolti áron alól) rendelhető meg Hugo Victor, Dumas, Ponson, Gaborian, Mon- tepin, Kock, Zolától stb. Melegen ajánljuk e műveket t. olvasóink figyelmébe! A „Harmonia“ zenészeti közlöny 23-ik száma következő érdekes tartalommal jelent meg: T. olvasóinkhoz ! A nemz. színház zenekarának magyarosodása. Operai polémia. Színpadi vizsgák. Tárcza: A londoni mfítárlat. Zene. A színfalak világából. Képzőművészet. La Hongrie a l’Etranger. Uj zeneművek. Hirdetések. — Ajánljuk a mfípártoló közönség figyelmébe. Előfizetési ára egész évre 6 foriut, félévre 3 frt, egy negyed évre 2 frt. Évenkint értékes zeneműveket ád melléklet gyanánt. NYÍLTTÉRI) Veszprém, 1882. julius 1. A „Veszprémi Független Hírlap“ folyó évi 25 ik számában „Botrány a városház nagy termében“ feliratú czikk lett névtelenül közzétéve, mely nemcsak az ott történteket közölte szándékosan ferdítve, a valóságtól eltérö'leg; hanem ezenkívül jellememet is gonosz és igaztalan rágalmak alapján, otromba gorombasággal támadta meg. A midőn erről jó bárataim utján értesültem, azonnal felkértem Kolossváry József és Takács Ádám urakat, hogy a nevezett lap szerkesztőségénél ezen czikk íróját puhatoljak ki, s ha az tisztességes egyén, nevemben hívják ki, ha pedig a czikk szerzőjének Magyar Gyula, a lap felelős bel- munkatársa, önmagát vallaná, előtte vagy esetleg megbízottai előtt, nevemben az alább olvasható nyilatkozatot tegyék. Megbizottaim ezen megbízatásukat, az itt egész terjedelmében közölt nyilatkozatuk szerint, következőleg teljesítették : 2sr^rxxJj&.rriz;oz^rr. Mely szerint alulírottak kijelentjük, hogy Szabó Imre úr megbizásából Magyar Gyula urat, mint a „Veszprémi Független Hirlap“ belmunkatársát személyesen felszólítani kívántuk arra, hogy a „Veszprémi Független Hirlap“ 1882. é. 25. számában „Botrány a városház nagy termében“ föliratu czikk szerzőjét nevezze meg, s ha az nem Magyar Gyula volna, a czikk Íróját nevében lovagias elégtétel adásra szólítsuk föl; — miután azonban Magyar Gyula urat személyesen nem találhattuk, s miután levélben kifejezett azon kérésünkre, hogy a találkozásra helyet és időt tűzzön ki, azt nem tette, hanem megbizottaiul Spitzer Mór és Heinrich Miksa urakat nevezte meg, azok előtt, miután azon kérdésünkre, hogy az említett czikket érdek- löleg Magyar Gyula úr nevében minden irányban felelhetnek-e ? — igenlőleg válaszoltak, — s miután kérdésünkre nyilvánították, mikép a „Veszprémi Független Hirlap“ 1882. évi 25-ik számában megjelent „Botrány a városház nagy termében“ feliratú czikknek Magyar Gyula úr a szerzője, — Szabó Imre ur nevében kijelentettük, hogy miután Szabó Imre urnák oka van Magyar Gyula urat tisztességtelen s ekkép lovagias elégtételadásra képtelen egyénnek tartani, ennélfogva ő Magyar Gyula úrtól lovagias elégtételt nem vehet. Kijelentettük továbbá, hogy Szabó Imre úr ezen nyilatkozatának indokát, ha az kivántatnék, a lovagiasság szabályai szerint előterjeszteni s illetékes elbírálás alá adni kötelességének fogja ismerni. Végül kijelentettük, hogy miután ezzel a mi megbízatásunk lejárt, a mennyiben Magyar Gyula úr megbízottai a Szabó Imre úr által tett ezen nyilatkozattal a jelen ügyet nem tartják a lovagiasság utján végleg elinté’zettnek, forduljanak közvetlenül Szabó Imre úrhoz, a ki velük ez érdemben találkozni bármikor kész. Veszprém, 1882. junius 27. Kolossváry József. Takács Adóm. Ezen nyilatkozat megtétele óta nálam senki sem jelentkezett, hanem a helyett Magyar Gyula lapja mai számának „Nyilt-terében“ engem nevez gyávának. A higgadt bíráló előtt ezen vád ellen nem kell védekeznem, mert megbizottaim fentebbi nyilatkozata szerint nemcsak Magyar Gyulával, de még segédeivel szemben is kitettem magamat a verekedés lehetőségének. S valójában őt saját segédei Ítélték el leginkább, midőn a megbízójuk jellemét sértő nyilatkozatomért felelősségre nem vontak. Hogy megbizottaimnak Magyar Gyulához intézett levelükben kihívás nem foglaltatott, az a levél szövegéből, de egyúttal a nekik adott megbízásból is kétségtelen, sőt Magyar Gyula ezen feltevésének jogosságát megbizottaimnak fentebbi nyilatkozata egyenesen kizárja. Ezek szerint Magyar Gyula gyáva és becstelen egyén ; gyáva, mert a múlt hó 22-diki városi közgyűlés után nyilvánosan tett és jellemét sújtó megjegyzéseim megtorlására a hírlapi rágalmazáson kívül egyéb fegyvere nem volt; becstelen, mert a megbízottjaim fentebbi nyilatkozatában tisztességtelenségét hangsúlyozó ítéletemet magán engedte száradni ; mert végül ezen Ítéletem elől lapja mai számában elég gyáva ismét a ferdítés, rágalmazás és piszkolódás köpenyébe bújni, s elég arczátlan a megbizottaim nyilatkozatával igazolt tényeket s azoknak akként történtét megtagadni. Ily egyén egyáltalán nem alkalmas arra, hogy tisztességes férfiak bátorságának czéítáblája legyen, mert a vele való verekedés a különben tiszta kezet csak beszennyezné. S ha Magyar Gyula bátorságomról meg akar győződni, a háta mögött álló kegyurai közül kérjen fel egy lovagias férfiút, ezzel bármikor, bárminő ürügy és feltétel alatt meg fogok verekedni. Úgy vagyok meggyőződve, hogy a kinek esze és szive helyén van, s karját elég erősnek érzi, az az ellenem intézett vagy ehhez hasonló természetű támadások visszaverésére, helyesen az elégtételvevésnek csak két eszközét alkalmazhatja. Jellemes ellenfelekkel szeynben : a lovagias utón való feleletre vonást, tisztességtelen rágalmazók irányában pedig : a megvetést. S miután a fentebbiek szerint Magyar Gyula az utóbbiak osztályába tartozik, kijelentem, hogy öt lelkem mélyéből megvetem, gaz rágalmait visszautasítom, s ennélfogva jövőre aljas támadásait figyelembe venni nem fogom. Szabó Imre. Szerkesztői ■ü.zexietels:. Sz. I. Ve8Zprém. — Szívesen indokoltuk volna elö- legesen is eljárásunkat, de sem írásban, sem személyesen nem tudtunk hova fordulni. Kérjük e miatt szives elintézését : Üdvözlet. Sch. J. Veszprém. — Kevés benne az emelkedés. R. J. Veszprém. — Egyes kifejezései nem állanák ki a közönség kritikáját. Felelős szerkesztő s kiadó: LÉVAI IMRE. Laptulajdonos: KRAITSZ ARMIN. *) Az e rovatban közlőitekért nem vállal felelősséget a szerk. 1 H A H, J3 SEE T J=C Ä 13 ív. 2711882 Alulírott kir. bir. végrehajtó az 1881. évi LX. t. ez. 102. §. értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a budapesti V ik kér. kir. járásbíróság 1109/1882. kpp. számú ítélete által Dr. Scheff László ügyvéd budapesti lakos végrehajtató javára, LANG ELISE veszprémi lakosnő ellen 33 frt 42 kr. tőke, és ennek járulékai erejéig elrendelt kielégítési végrehajtás alkalmával biróilag felülfoglalt és 1328 frt 30 krra becsült szobabútorok, több fürdőszobák felszerelvényei és bútorzatai, szeszfőző edények, s egyebekből álló ingóságoknak a veszprémi kir. járásbíróság 112/1882. bag. sz. végzésével nyilvános árverés utján leendő eladatása elrendeltetvén, ennek a helyszínén, vagyis alperesnő lakásán Veszprémben leendő eszközlésére 1882. évi julius 17-ik napjának délelőtti 9 órája határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok ezen árverésen, az 1881. évi LX. t. ez. 107. §-a értelmében a legtöbbet Ígérőnek becsáron alul is eladatui fognak. Az elárverezendő ingóságok vételára az 1881. évi LX. t. ez. 108. §-ában megállapított feltételek szerint lesz kifizetendő. Kelt Veszprémben 1882-ik évi juliushó 1-ső napján. T7"a,rg*a, István., 12Q 1 — 1 (H) kir. bir. végrehajtó. A s.-a.-ujlielyi kiállításon az első dij s arany díszoklevéllel, a zombori kiállításon a „magyar ipar fejlesztéséért“ dicsérő oklevéllel jutalmazott a magyar államgépgyári 116 gözmozgony és vaskeretü gözcséplögépeért, 6-1 valamint a S. A.-Ujhely, Ada, Zala-Egerszeg, Rimaszombat és a Széchényi kiállításokon első dijakkal kitüntetett szab. járgány cséplőgépek, tisztitó és zsákoló készülékkel. FEHÉR MIKLÓS vezérügynöke magyar, osztr., angol, franczia, amerikai és német mezögazd. gépgyáraknak Budapest, üllöi-ut 35. sz. ..Köztelek“ ajánlja legnagyobb és dustartalmu raktárát, az általa legelőször behozott legújabb és legszliárdabb szerkezetű járgány-cséplőgépeit 2- 4 lóerőre, tisztitó-és zsákoló készülékkel, továbbá kisebb cséplőgépeit kézi vagy 1 2 lóerejü járgány hajtásra szalma- és törekrázóval, vagy a nélkül, tisztító- és választó rostáit Trieur konkoly-, bükköny-és zabválasztó, valamint a mezőgazdaság szakmájába vágó minden egyéb ki tűnő szerkezetű gépeit a legolcsóbb árak és kedvező feltételek mellett. Ábrázott árjegyzékek kívánatra ingyen és bérmentie.