Veszprém megyei hivatalos heti közlöny, 1882 (8. évfolyam, 1-54. szám)

1882-01-15 / 3. szám

ország újabb középületei. — A szobamennyezet új vakolás módja. — Az utczai burkolat az állatóvás szempontjából. — Beton alkal­mazása vízvezetékre. — Irodalom. — Vállalatok (Hídépítés. Útépí­tés. Tervezések. Árlejtések eredménye.) — Műszaki és üzleti jelentés Angliából. — A »Gazdasági Mérnök“ megjelenik minden héten nagy negyedrét alakban, díszesen kiállítva s képekkel gazdagon illusztrálva. Minden hónapban közöl egy arczképet és életrajzot a mezőgazdasági és műszaki tudomány és gyakorlat jelesei sorából. Előfizetési ára. Egész évre 8 írt, félévre 4 Irt. negyedévre 2 frt; mely összeg a ki- adóhivatalba (Budapest, kecskeméti u. 17.) küldendő. Ajánljuk e közhasznú vállalatot a művelt gazdaközönség, valamint a mérnökök építészek, építőmesterek, gyárosok és vállalkozók pártolásába. „Ország-Világ* czimü képes lap ez idei évfolyamának VIII. füzete megjelent s megküldetett szerkesztőségünknek. Már több i/ben volt alkalmunk szólni ezen kitűnő, tapintatosan szerkesztett és gyönyörűen illusztrált vállalatról, és most sem mulaszthatjuk el, hogy ue figyelmeztessük rá olvasóinkat. A jelen fűzet tartalmaz,egy eredeti regényt Ábrányi Kornél tollából (»Elvált férj“) és egy fíran- cziából fordított érdekfeszítő regényt: „A báróné szelleme.“ Ezenkí­vül vau benne egy kis rajz: »San Lazaro“ Várkonyi Bélától, és egy csinos angol novella: »Apja leánya.“ A szépirodalmi részt két költemény, egy eredeti és egy fordított zárja be. Az ismeretterjesztő rész tartalma: »Őseiuk asztala“, mely arról szól, hogy a mi derék ősapáink miféle ételeket ettek; azután „Egy éj San-Fraucisco játék- barlangjaiban“, egy tengerésztiszt elbeszélése után. Igen sikerült tárcza Mészáros Istvántól; »Szilveszter álma“. Az apróbb rovatok u. m. irodalom, színház, zene, képzőművészet, hymen, gyászrovat, divat, társulatok, találmányok stb. igen élénken vannak összeállítva. A ké­pek közűi kiemeljük a következőket: A balaton tündére, képek a Bocchéból. a Eing-szinház égése, uj-év üdvözlet, boldog újévet! stb. Ismételve ajánljuk olvasóinknak ezen minden tekintetben kitűnő és pártolásra méltó vállalatot. Ára félévre 5 írt negyedévre 2 frt. 50 kr. Tábors\kv és Tarsch zeneműkereskedósébeu Budapesten meg­jelent és Krausz Armin zeneműkereskedésében Veszprémben kapható ,Az igmándi kispap“ Bérezik Árpád eredeti népszínművének közked- veltségü dalai: 1. Hej de szörnyű. 2. Az én rózsám 3. Hogyha egy­szer menyecske lesz. 4. Még azt mondják 5. Kispacsirta. 6 Árad a víz. 7. Szomorú fűz hullatja a levelét. 8 Szép a hajnal. 9. Tripla szegfű. Énekhangra zongora kísérettel vagy zongorára külön alkal­mazta Erkel Elek- Ára 1 frt 50 kr. pApai h: i e üz. — A\ állandó színház tüzrendőri szempontból lett felülvizs­gálata a biztosítási intézkedéseket kielégítőknek találta, s a rend­őrség szigorúan utasíttatoit, hogy az előirt rendszabályok megtartá­sát felelősség terhe alatt ellenőrizze, minélfogva nálunk a közönség épen nem érzi azt a panique-ot, mely miatt más városokban levő színtársulatok panaszkodnak; így legközelebb is Dráma a tenger fe­nekén czimű látványosság egymás után két Ízben zsúfolásig megtölté a házat. — A korcsolya egylet, mint hallatszik, a jövő hóban bang- versenynyel egybekötött táuczestélyt rendez, melynek a sikerre legjobb kilátásai vannak. — A vöröskereszt-egylet pápai fiókja a böjtben műkedvelői előadást rendez, s közreműködés iránt a helybeli hölgyek és urak közül sokan fel fognak kéretni. — Jánosházán valaki egy névtelen levelet adott fel minap a postára, melyben a helybeli szolgabiróság figyelme egy Szalmavárott állítólag elkövetett gyermeksikkasztási (?) esetre hivatott fel. Ihász Sándor szolgabiró a névtelen levél nyomán az ottani kastély kert­jében kutatást is eszközölt, minek eredménye lön, hogy egy uj szü­lött, különben teljesen kifejlett gyermek hulláját lelték meg kis ko­porsóban a föld alatt. Az, ki elásta, már megkerült, s vallomása alapján a vizsgálat az anya kilétét is félig meddig megállapította, csak az a kérdés, minő törvényellenes cselekmény előzte meg — ha megelőzte, a hulla elásását. — Egy ismeretlen, tolvajt csípett tetten a rendőrség a na­pokban, ki rövid idő alatt vagy 7 rendbeli tolvajlást követett el s any- nyira ment vakmerősége, hogy egy pár lopott csizmát a rendőrség börtö­nében a pries alá dugott el, hogy nála börtönében meg ne lelhes­sék, s elbeszélte terveit, melyeket akkorra készített, ha szabadon bocsátják, melyeknek több rendbeli hízott lúd és egyéb apróság lenne áldozata. Színház. Szombaton, jan. 7-éu a betiltott »várpalotai rablógyilkosok“ helyett adatott ,a körösi lány.“ Játszókon ép úgy, m.nt a közön­ségen meglátszott az est izgalma. Vasárnap, január 8-án Szigligeti bohózata adatott »Okos bo­lond“ vagy ,A vén szerelmes-“ A darab vasárnapi és így mulattató volt. Az est hőse most Paksi (Hatosi Gáspár) volt, kinek kitűnő alakítása folyton derült kedvben tartotta a közönséget. Utáua. jól maskirozottsága által kitűnt Balog Árpád (Kinzai.) A nőszereplők közül említést érdemel Eajznó (Laura) és Ötvös L (Etelka.) A kö­zönség középszámmal volt. Jauuárnó 10-éu adatott elő „Házassági három parancs“ czimű énekes vígjáték Szigligeti Edétől. A darabról Írni fölösleges, ugyhi- szem, a nagy érdemű Írónak a neve elegendő commeutär. Ami az előadást illeti, csak jót lehet írni, szabatos volt az minden tekintet­ben, úgy, hogy a rendezőnek dicséretére válik. A szereplők közül különösen kiemelendők: Balog Árpád (Viola), ki mint fiatal nősem­ber helyesen alakított. Folytonos derültségben ,tárták a közönséget Tóth Anna és Kiss, kik csinos dalaik és finom játékukért megérde­melték a közönség tapsait. Jól alakított még Ötvös Lóri, Rajzné, Paksi és Mouori. A legnagyobb dicséretet érdemli meg Balogué, ki oly ügyesen és finomul játszott, hogy a közönség többször nyílt jelenet között tapsban tört ki. Közönség középszámmai Jauuárhó 11-éu volt Bodor Etel jutalomjátéka, mely alkalom­mal Usepreghy Fereacz kitűnő népszínműve, a „Sárga csikó“ ada­tott elő. Részint a kedvelt színésznő, részint pedig a közkedveltségű népszínmű szép számú közönséget vonzott. Az előadás kitűnően folyt le. Jó alakításaikkal külöuö3en kiemelendő első ízben a jutalmazandó, ki Erzsiké leányát sremélyesíté. Játéka s minden mozdulata kitüuő volt, a nyert tapsokat megérdemlő. Osztozott vele a dicsőségben Kiss Csorba Laczi szerepében, kinek játéka mint dalai tetszést nyertek. Bakaj András jómódú parasztgazda szerepét különösen a rég kifej­lett tragikus jelenetében ügyesen alakító Kemény. Balog Árpád, ki Csorba Marton csikósgazda szerepét játszá, a legnagyobb elismerést érdemel. Alakítása élethű volt. Igen jói beletalálta magát nehéz szerepébe. Jól alakított még Döményué. Paksi, ki mint gelecséri pusztabíró jól felfogta szerepét. Monori mint Bótos Iczig zsidói ki­ejtésével mulattatá a közönségét. Jannárhó 12-én adatott elő Molier kitűnő bohózota a »Bot­csinálta Doktor vagy a néma menyasszony. “ Azok, kik ez előadáson nem voltak ott, mindenkor sajnálhatják, mert egy élvezetes estétől fosztották meg magukat. E darabban láttuk először a színigazgatót Balog Alajost, ki oly ügyesen, finomul és pompásan játszott, hogy ritkítja párját. A közönség egész este csak az ő nevét hangoztatá, s méltán, mert valóban művészieseu adá nehéz szerepét. Finomul játszottak még Bodor Etel, Kovács Ilka, Kiss Paksi, és Galló. Ba­log Árpádra csak az a mondani valóm látva atyja játékát, hogy ér­demes apának méltó fia. Közönség igen kevés. Vidéki lapszemle. A „Székesfehérvár és Vidéke“ 2. számában az őszi vetések silányságá­ból rossz aratásra következtet; a 3. számában fájlalja, hogy azon indítvány, mely szerint a város havi kiadásai havonkint közöltetnének a képviselőkkel, elejtetett, továbbá erélyesen felhívja a rendőrséget, hogy azon erkülcsfinomító helyeket, hol a szolgálóból utczai kisasszonyt idomítanak, mind zárja be. A „Pápai Lapok“-ban egy városi képviselő igen helyesen ezt mondja : Minden önkormányzati testületnek olyan igazgatása és igazgatósága van, milyent maga fölé emelt és így amilyent érdemelt is. A „Győri Közlöny“ az adóvégreliajtási költségtérítméuyről szólva mondja : Ha az állami adóvégrehajtó a községben megjelenik, adassák ki neki rögtön az adóhátralék-kimutatás és egyben segédkezzék neki az elöljáróság, bogy ő akadály nélkül a végrehajtást minél előbb keresztülvezethesse, hogy költsége fel ne szaporodjék. A „Fehérvári Híradó“ „a mi iskolánk“ czímen keserű szemrehányásokkal illeti Székesfehérvár városát, hogy oly nagy szalmatüzzel életbeléptetett reál­iskoláját most bukni hagyja. Hja ! ilyen a magyar. A „Vasmegyei Lapok“ hálásan ismeri el, hogy Szombathely város emel kedésének érdeme Vasmegye közönségét illeti. A „Sopron“-ban Stessel József igen megkapó elveket fejteget a mező- gazdaság theoriája- és praxisáról és helyesen áilítja, hogy az út, melyet a ta­pasztalás ujja jelölt ki, a kitűzött czélhoz vezet. — A magyar ember mégis örökké experimentálgat, mig mindenét dobra nem experimentálgatja. A „Vasmegyei Közlöny“ a politikáról ir nem politikai czikket és fejte­geti a politika különböző nemét. A „Keszthely“ figyelemre méltó czikket hoz a könnyelműségről, mely a fiatal embereket időnap előtt véuhedtekké, a családi életet sivárrá, a társadal­mat korhadttá teszi, mely nem igen néz jellemre, észre. A „Somogyiban politikai czikkein kívül nyílt szót találunk a kaposvári államgymnasium barátaihoz, melyben Végh Endre leplezetlenül feltárja Scháffer Alajos pénztárnoknak nem qualificálható üzelineit az intézet ellen. Az „Esztergomi Közlönyében Mikszáth Kálmán a tékozlásról ír és azt mondja hogy tíz esztendő óta jöttünk csak rá még, hogy sokkal többet költünk, mint amennyi pénzünk van. — Rájöttünk, de azért édes keveset takarékosko­dunk fenn is, lenn is. A „Zalai Közlöny“ jan. 8 ki száma a magyar gazdasszonyok felhívását közli az árvák érdekében — Jan. 12-ki száma Abaújmegye és a büntető törvényköny czímen figyelemreméltó szakértő czikket hoz dr. Wlassics Gyula tollából. A „Vasmegyei Lapok“ Jan. 12-ki száma közli Vasmegye feliratát a kép­viselőházhoz a megyék háztartásáról szóló törvényjavaslata ellen. A „Zala“ Jan. 11-ki száma azt kívánja : a földmivelöknek lehetetlenné kell tenni, hogy váltóbitelt élvezhessen ; a régi amicitási törvény visszaállí­tandó ; az öröklött földek adóssággal nem terhelhetők. Tözsdespekulatió. Veszprém, 1882. január 12-éu. Legutóbbi körözvényeüi óta, a mely 1881. decz. 30-ától van keltezve, — ránk virradt az uj esztendő és hozott újévi ajándék gyanánt, egy alapos párizsi baisse-ot a múlt évben is eléggé meg­viselt tőzsdéinknek. Tőzsdéink kelletlenül bár; de elfogadják őzen kétes értékű ajándékot, mert ez most a legújabb párisi divat. — Párisban kelt fel a hausse-uapja, mely éveken keresztül el-el jut­tatta sugarait mihozzánk is és noha sugarai már nálunk sem sü­töttek oly melegen mint a railiardok fővárosában, értékpapirkötvé- nyeink nem nőttek oly magasra, nem fejlődtek oly buján, nem is hajtottak annyi vad hajtást, mint ott, mégis most mikor Párisban esteledni kezd, ami értékpapirpiaczunk is éjszakára borul, ami ér- tékpapirnővényeiuk is összefonnyadnak, —■ mert hideg nekik az éjszaka. Pedig tovább fejlődhetnének, virágozhatnának, — ha az éltető napsugarat nem külföldről kellene importálnunk, ha — hogy végre eltérjek a hasonlatokról — saját nagy községünk nem idegenkednék még az értékpapíroktól, ha vásárolná belföldi vállalataink részvényeit és emaucipáluá üzletünket a külföldnek nem mindig előnyös befo­lyása alól. Mintha a párisi bonyodalmak által nem eléggé indokoltatuék papírjaink árfolyam-csökkenése, a bécsi spekulatió még egyéb ese­mények által is indíttatva lön elhagyni a hausse táborát és áten­gedni a tért a már hatalmasabb contremininek. Változatosság okáért egy kis politika is van most a dologban. A Krivoscie és monte- negróbeliek hős tettei, hadtestmozgósítás, osztrák miniszterválság, s talán még több ily borzadalmas hír miatt is csökkentek a már Páris által eléggé megingatott árfolyamok. De még ez sem elég. Uj év napján az osztrák hitelintézet, ezen legelőkelőbbb legirány­adóbb bécsi bankpapír, múlt évi remélhető osztaléka felől kedvezőt­len hirek lettek a bécsi tőzsdén terjesztve. Az hallatszott ugyanis, hogy a Rothschild-csoport az aranyjáradék conversiójából eredő nyereséget ez idén nem akarván felosztani, a hitelintézet osztaléka 18 fit leend mint 1880-ban. Tehát a hitelintézet árfolyama magas, — ez lön a jelszó, — melylyel a contremine erélyes támadásai ki­válóan e papír ellen fordultak. Esuek is a hitelrészvények ép oly alázatosan, mint a minő kevélyen emelkedtek a múlt év első felében, a magyar járadék conversió üzlet hatalmas befolyása alatt. Igaz, hogy ezen soha elégszer fel nem említhető világra szólló üzlet egész más színben tűnik fel ma, mint a minőben látszott ez­előtt egy évvel. Az uj 4%-os magyar aranyjáradék piacza a külföld és főleg Francziaország. Hazánkban aránylag igen kis mennyiség van elhelyezve, — Veszprémben bizonyára semmi. — Mondhatni, hogy Francziaország szükséglétéért volt nagyobbrészt alapítva az egész conversió üzlet. A franczia értékpapírüzlet fölött most Damokles kardként lebegő válság igen kétségessé teszi ezen conversió üzlet­nek a vállalkozó csoportra nézve előnyös és nagy hasznú lefolyását, miből az következik, hogy a hitelintézeti részvéay, - mely épeu a conversió üzlet révén emelkedett oly magasra — talán még mé­lyebbre csökkenik mai árfolyamánál. A többi értékpapírok is szenvedtek e conjunktura által és szenvedhetnek még. Relative szilárdak a járulékok és ezek között különösen a papirjáradék. A jaauáriusi szelvény ezeknél nem maradt befolyás nélkül. Hasonlattal zárom be avval kezdett tudósításomat. — Nyári menydörgéses zivatarhoz hasonlít; nézetem szerint a jelenlek tőzs­déinket meglátogató krízis, amely megtisztítja a buzgót és új életre ébreszt mindent. A középbaukok árfolyamai ma már igen alantasak és a kinek elég erős idegei vannäK hozzá, hogy még esetleg 5-10 írttal lássa csökkenni papírjait, az használja föl a jelenlegi lanyha hangulatot és vegyen magy. lesz. és pénzváltó bankot, bécsi unió­bankot, bankegyesülés- és prágai unióbank részvényeket. Eső után napfény, ez a természetes rendje a dolgoknak. — A nevezett papírok ma olcsók és az áremelkedés idők folytán kétség­telenül be fog következni. A lefolyt időszak árfolyam különbözetei a kővetkezők. Árfolyam Deczember. 29. 1882. 'V, + 42 %*os közös papirjáradék 77 14 77 10 — 5 4%-os magy. aranyjáradék 89 80 88 55 1 25 Hitelintézeti részvény 359 10 328 75 30 35 Bécsi unióbank 142 50 135 75 6 75 „ bankegyesület 138 GO 133 50 5 10 Magy. lesz. és pénzváltóbank 120 50 116 25 4 25 Prágai unióbank 111 75 107 — 4 75 Vienerbergi téglagyár 108 — 98 50 9 50 Steuerműhl papírgyár 126 — 129 — 3------­--. El ső erdélyi vasút 169 50 168 — l 50 Magyar jelzálogbank 133 — 129 — ­4 — Wurda Adolf, bank- és váltóüzlete Sz erlresz1tói -íizenetelz. Argusz. Pápa. — Köszönet, Parancsoljanak velünk. Névtelen, Paks. — Minden összeget eljuttattunk rendeltetése helyére. E. M. Berhida. — Köszönjük a szíves sorokat; de a levél elejét jövö számunkra voltunk kénytelenek halasztani, mert lapunk már ekkor telve volt. Nem múlta idejét. B. I. Veszprém. — Szíves közreműködését kérjük jövőre is. Nyilt szó az „Arpád-emlékszobor“ ügyében. — Közöljük jövő számunk’ ban, de előre is meg kell jegyeznünk, hogy mi a „Pesti Napló“ gyűjtését a „Szent István-szobor“-ra tökéletesen helyeseljük és legkevesbbé sem osztjuk azt hogy ez bárkit is kétségbe ejthetne. Nagyon szomorú jelenség az, hogy mi ma­gyarok folyton hajban akarunk egymással lenni. F. S. Veszprém. — A közléssel nem akarunk praecedenst alkotni. N. L. Ajka. - Igen szivesen veszszük bármikor tudósítását; de arra fel kell hínunk becses figyelmét, hogy túlságos sok térrel egy heti lap nem ren­delkezhetik és így tömött irályú közléseknek kell elsőbbséget adnunk. A „Gazdasági Mérnök“ tek. szerkesztőségének. — Tartalmak közlésére feltétlenül nem köthetjük le magunkat. Amennyit lapunk kerete megenged annyit szivesen közlünk mindig. |Heti naptár január 15—24. A hó és hét napja Rém. kath. naptár. Protestáns naptár. Görög-orosz n. Decz. 1881. Izraeliták n. Tabeth 5642. N kel. a p ny. 15 Vasárnap Jézus neve Mór 3 Malakiás 24 Gottlib 7 46 4 34 16 Hétfő Marczel p. vt. Marcz. Géza 4 70 apóst. 25 46 36 17 Kedd Antal apát Rém. Ant. 5 Teopem. 26 Habaknk 45 37 18 Szerda Piroska sz. Pir. sz. 6 Epiphania 27 44 38 19 Csütörtök Kanut kir. Márius, Sára 7 Iván 28 Szadduc k. 44 40 20 Péntek Fáb. és Seb. Fáb. s Seb. 8 Dominik 29 Hebron 43 41 21 Szombat Ágnes sz. Ágnes 9 Polienkt 1 S. R. S. V. 42 42 Veszprémi piaczi árak. Súly kilogram- ban hektoliterenklnt 100 kilókint. ára frt kr. í legjobb .... 79 12 Búza . . . { közép .... 77 11 60 ( legalább való. 75 1 11- • í legjobb .... 72 ['■ 8 60 ROZS ... közép .... 71 I 7 50 [ legalább való . 70 7 20 ' í legjobb . . . . 65 8 50 Árpa • • • { közép .... 64 8 1 legalább való . 62 7 20 í legjobb .... 40 7 80 Zab • • • { közép .... 38 7 60 1 legalább való. 37 7 40 „ . . í legjobb .... 75 6 90 Kukoricza { közép .... 74 6 50 1 legalább való . 73 6 — Dara liszt ........................................................ . 22 22 Z semlye liszt .... , 18 18 Fehér kenyér liszt ..... 16 16 Fekete kenyér liszt ..... 13 14 Kukoricza liszt ...... . 7 8 Búza dara ...... 20 22 Rizskása ....... 24 26 Árpakása (dara) ..... . . . 22 2,4 Köleskása . . . . . 11 12 HIRDETMÉNY. Farsangi czilcfcek nagy válaszíéklian! \ an Szerencsem a n. é. közönséget, értesíteni hogy üzletemet annak újbóli berendezése alkalmával egyszers­mind a farsangi idénynek megfelelő és legújabb divatu czikkekkel a legdusabban szereltem fel. Minden e szakba vágó tárgyak u. m.: báli virágok legyezők, keztyük, csipkék, ingek, rüschök, szallagok, to­vábbá kézelők, gallérok, nyakkendők hölgyek és urak részére és egyéb pipereczikkek a legnagyobb válasz­tékban gyári áron kaphatók tisztelettel Meitczel Adolf. VESZPRÉMBEN. Felelős szerkesztő s kiadó: LÉVAY IMRE. Laptulajdonos: KRAUSZ ÁRMIN. Veszprémben, Í882. Nyomatott a laptuiajdonos Krausz Armin könyvnyomdájában.

Next

/
Oldalképek
Tartalom