Veszprém megyei hivatalos heti közlöny, 1881 (7. évfolyam, 1-53. szám)

1881-12-11 / 51. szám

Öt év előtt nyílt meg a buda- peati rabbiképző intézet. E sorok Írója két év előtt erősen kikelt egy fővá­rosi lapban ez intézetben nyilatkozó német szellem ellen. Ezóta azonban a rabbiszeminárium növendékei már ma­gyar szellemben képeztetnek, oktattat- nak, a mit nagy örömmel veszek tu­domásul és vesznek mindazon zsidók, kiknek keblében magyar szív dobog. Ideje, hogy belássuk, miszerint a haladás, tökélyesbülés és nemesb Illés minden embernek, még a „jó zsidó nak is erkölcsi kötelessége. Legyünk szívvel és lélekkel magyarok, de nyelv­ben is. Hisz a nyelv a szív tolmácsolója! És akkor nem lesz a veszprémi Talmud Tóra híveinek többé okuk oly keserű panaszokra fakadniok. Valamint czikkiró sem fogja többet „elégtételnek“ tekinteni, ha 5 év alatt vagy 100 tanuló közül kettő siker­rel (?) teszi le a felvételi vizsgát az országos rabbiképezdében. S most pedig hitsorsosaim érde­kében azon kiáltással végzem be so­raimat : Képezzüuk magyar rabbikat gyermekeink számára. Egy veszprémi {sidó. A bécsi Ring-szinház égése. Bécs, decz. 9. A legiszonyúbb szerencsétlenség szín­helye volt tegnap a Schottenring. Szerencsét­lenségé, melynek borzalmait toll leirni nem képes, és nem alkothat magának kellő fogal­mat a borzalmakról az, a ki nem látta. % volt 7-re. A jelzőharang épen figymeztette a színészeket, hogy egy negyedóráink van az előadás kezdetéig. Mindenki öltözködéssel volt elfoglalva, a közönség is nagy számmal gyü­lekezett. A. karzatok már zsúfolva voltak, s a földszinti helyek is telleni kezdtek. A közönség a színházban csak akkor vette észre a szerencsétlenséget, midőn az elő­függöny is lángban állott. A zenekarban, az idő korai volta miatt még csak 2 ember ült, akik egy földalatti járón át menekültek, ha­marabb ve vén a bajt észre, mint a nézők többi része, a kik az előfüggöny sajátságos himbálódzásából, s a színpadról előtörő mo­rajból gyanították, hogy valami baj van, de a rémületes valóságra csak akkor ébreitek, mikor már a láng a színház belsejébe is át­csapott. Az égésnek keletkezéséről a gépész azt vallja, hogy a lámpák meggyújtásakor, a vil­lamos áram által a díszletek égni kezdtek. A tűz oly gyorsan terjedt, hogy a lángtenger miatt lehetetlen volt a vasfüggönyt lebocsá- tani. A szerencsétlenség sokkal borzasztóbb, semmint azt eddig föltételezték. Jóval többen mint 300-an égtek el. tekintett a fülke felé, melyből éppen e pilla­natban ugrott ki Piligrum s egy nagy vas- fazék hánytatót hozott. Az első halott azt súgta neki, hogy huzza meg a lélekharangot, hallotta is Bonaventura amint az ő kis csen- getyüje veszett kongatással hangzott. Kevés­sel ezután komolyan kezdették ránczigálni, hogy a hánytatóba üssék fejét. A gvardiánnak nehéz álma volt, már hajnalban négy órakor íölébredt és várta a harangszót, hogy erre fölkeljen Csakhamar megszólalt a kis harang a toronyban, de milyen szaggatott hangokat adott, mintha félreverték volna. — Ezt nem Bonaventura huzza, vagy álmos s fölfordítja erős rángatásával a kis ha­rangot, azért szól oly rosszul. Várj te nebulo! Csakugyan nem Bonaventura harango­zott, őt szegényt most akarják beszurkolni mint a savanyú vizet. Márton a kukta látva azt, hogy a fráter nincs a konyhában s nem hajtja, hogy fölkeljen, azt hitte elaludt. Ko­pogtatott ajtaján, semmi hang, be volt zárva. Aluszik bizonyosan. — Nem zavarom szegényt, harangozok én! A gvardián aluszik nem veszi észre, hogy más huzza. Úgy tett. De Bonaventura még hat óra felé sem kelt föl. A gvardián kevéssel hét óra előtt a mint látta az ablakból, hogy a grófné hintája már lekanyarodott a hegyről a templom felé, a A kép borzasztó. A harmadik karzat bejáratánál egy óriás halom hulla fekszik, borzasztó bűzt terjesztve. Ugylátszik, a sze­rencsétlenek irtózatos csatát vivtak egymás­sal, — hogy a sötétben a kijáratot elérhes­sék, mert az összeégett testrészek, itt egy kéz, ott egy láb, összevissza hevernek. A ha­lom tetején egy izmos férfiú fekszik, kezével az ablakrácsot fogva, másikkal az alatta le vöket gyűrve maga alá. A hullák némelyike még most is ég, a test zsiradéka sustorog. A negyedik karzat égő romjai között egyes testrészek, kezek, fejek, üszkös koponyák és testtörzsök párolognak. .Vissza! vissza!“ hangzik a kiáltás s az ember szívesen mene kiil, mert a lépcső összeomolni készül. A színház földalatti részeiben a tűz még folytonosan dühöng. A tűzoltók .szivaty- tyuja óriás víztömegeket lövel alá, de a pa­rázs elolthatlan s1 ki tudja, hány ember szen­vedett ott ki. A földszint közepén egy-egy törmelék, összeolvadt érczanyag hegy emelke­dik s alóla és körötte kis lángnyelvek szök- dősnek kifelé. A törmelékhegy alatt még em­beri testek égnek. A közkórházban borzasztó látvány tárul az ember szemei elé. A legtöbb hulla meg van szenesedve, egy nagy része az áldozatok­nak megfuladt, sokan ugylátszik, hogy a bor­zasztó kíntól megmeneküljenek, önmagokat fojtották meg. A megfuladtak s a megéget­tek külön feküsznek. Nagyon sok hulla egé­szen laposra van nyomva. Itt vérfagyasztó jelenetek szemtanúja az ember. Egy bizonyos Moll családból 8 árva gyermek sir az anya és az apa hullája körül. Délután egy órakor 450 a halottak száma. De még tömérdek hulla ég a romok között.^ A színházak ma zárva maradtak. Ő felsége a saját, valamint a királyné ő felsége nevében 10,000 forintot adott a ring-szinház égése alkalmából szerencsétlenül járt és Ínségbe jutott színházi szolgaszemély­zetnek s annak azonnali kiosztását elrendelte. A császári ház tagjai jelentékeny összegeket ajándékoztak. Az összes színházak kinyilat­koztatták, hogy a segélyre szorulók javára előadásokat rendeznek. A tőzsdén eddig 28000 frtot gyűjtöt­tek. A temetkezési egyesületek megegyeztek arra nézve, hogy a halottakat eltakarítsák. A tűzoltók folyvást a füstölő romok eltakarítá­sával vannak elfoglalva. A karzatokon még számos holttest fekszik, oda azonban csak a karzatok megtámasztása után lehet jutni. A .vörös kereszt“ betegszállító szekerei a hullá­Rät és az egyes tcStréSZüKtJt szállítják ol. A. szerencsétlenül jártak hozzátartozóinak tódu- lása a polgári kórházba és a katonai kórházba oly mérveket öltött, hogy a rendőröknek és katonáknak kell a rendet fentartani. Egész Bécs rémült. A hírlapok gyűjtéseket rendez­nek. A rendőrséghez folyvást érkeznek jelen­tések hiányzó személyekről. A bejelentett hiányzó személyek száma túlhaladja a G00-at. A roncsold-toroklob. (Dyphteritis.) Talán sehol az országban nem beszél­nek annyit a dyphteritisról, mint épen itt nálunk, és ezen körülmény azon megyőződést érlelte meg bennem, hogy sehol nem ismerik kevésbé e bajt, mint éppen nálunk. Azért szükségesnek tartottam e lapok sekrestyébe sietett. A pinczeajtó mellett ha­ladván el látta, hogy az tárva-nyitva van. — Per amorem Dei! ez a gondatlan frater most ment csak le borért, az este bi­zonyosan elfelejtette. A többi páter már várt rá a sekrestyé­ben s csodálkozással adták tudtára, hogy fra­ter Bonaventurának színét se lehet látni. Ki öltözteti fel őket, ki fog ministrálni, ha ő nem. — A pinezébe ment borért a nebulo. Az este elfelejtette. A grófné már a templomban imádkozott s áhítattal várta a requiemet. A kukta ezalatt mindent tűvé tett mi­atta. Nyoma sincs! A gvardián izgatottan járkált a sekres­tyében s várták a frátert. Nem jött. Előkiáltotta tehát a kuktát, ki pókháló­sán, szalmásán jött a mint a padláson is ku­tatta Bonaventurát. A piaczébe küldötte érette. Hét óra régen elmúlt, a grófné beküldé inasát a gvardiánhoz, hogy siessenek! Rémülve futott be a kukta föltett sap­kával a sekrestyébe, hol az atyák már felöl­ték a miseruhát. — Frater Bonaventura meghalt! ott fek­szik a pincze közepén kinyuj tőzva!... A gvardián a rémhír hallatára először is lecsapta szentséges kezeivel a kukta fejéről a fönnfeledett kalapot s hamar levetve a mise­ruhákat mindnyájan a pinezébe siettek egy szál égő gyertya vezetése, mellett. Csakugyan ott feküdt Bonaventura el- nyujtózva kis hordó előtt. Az ompolnák üre­sen mellette voltak feldűlve. hasábjain némelyeket elmondani e betegség megismertetésére vonatkozólag, hogy némi fogalmat nyújtsak ezen betegség fölismeré­sére! Mert ha a gyermek előtt gyakran em­legetik a .mumust“ és elmondják neki, bogy annak egv nagy tarisznyája van,melybe bele- teszi és elviszi a rósz gyermeket, — végre egy bizonytalan fogalmat alkot képzeletében — még a jó gyermek is — és retteg olyas­mitől a mi a valóságban nem is létezik! Már pedig az senkire nézve nem lehet kellemes érzés, ha félni, rettegni kénytelen! A roncsoló toroklob egyáltalán nem uj betegség! Régen szedi már az áldozatait — kivált a gyermekvilágban; — csakhogy ezelőtt minden gyermekbetegség , mely a torokban fészkelte be magát és sajátságosán üres, — úgynevezett ugatóköhögés, nagy-fokú láz, fej­fájás stb. által kisértetve halálos kimenetelt vett, legtöbbnyire azon gyűjtő fogalom alatt volt ismeretes: ,torokgyík“ — „angina“. — Későbben már megkülönböztették a „hár- tyás torokgyíkot“ — angina membranacaea vagy croup — melynél a törökőrben olyan- szerű finom hártyák képződnek, mint amilyen a tojás héjának belsejét befödi és mely hár­tyák az által váltak veszélyessé, hogy lejjebb, a légcsőbe és annak finomabb ágaiba is be­nyomultak és a különben is szűk légutakat a nyákhártyák felduzzadása, és azokon még ide­gen hártyák képződése által is a levegőre nézve áthatlanná teszik, és ez által a vérnek a le­vegőtől nyerendő „éleny“ általi megujjulása lévén lehetetlenítve: a vérben nagymennyiség­ben gyűl meg az élet föntartását gátoló gáz- nemü anyag, a szénsav, és ha ezen hártyák eltávolítása, és azok újból képződésének meg­akadályozása idejében nem sikerül, az ilyen beteg gyermek mindig nehezebben lélegzik, végre csakis ülve, hátrafelé hajított fővel ké­pes lélegzeni, akkor is fütyülő, sípoló hangon; — arezszine mindig és mindig kékesbe át- játszóbb vörös szint ölt, miközben szívdobo­gása szörnyű gyorsaságot ér el, hideg verejték borítja arczát, testét, mig aztán a lélegzés teljesen megszűnik. Ez a croup! A másik volt az úgynevezett: .miri­gyes torokgyík“ — vagyis a torok bejáratá­nál, az úgynevezett .nyelvcsap“ két oldalán levő ,mondolák“-uak — torokmirigyek — gyulladása. A gyulladás közbeni megnagyob­bodás olyan fokot képes elérni, hogy a beteg nem csak, hogy egy csepp folyadékot sem tud lenyelni, de végre a lélegzésben épen úgy megakadályoztatok, mint akár a hártyás-torok- gyiknál. és elhaeyattatásában a beteg épen úgy életével adózhatik, mint amannál. De e mirigyek geuyedésbe mentek át, bennök há­lyog képződik, és e miatt lesznek oly annyira nagyokká, hogy » lélegzést elzárják és azért ez a betegség sokkal Jjjssebb jelentőségű a másiknál, mert a mirigyekbe eszköz,ölt beszú­rás által a geny eltávolíttatván, minden ve­szélynek eleje van véve, sőt ideje korán gyógy­kezelés alá véve, nem is éri el ijesztő fokát: a beteg rövid utón meggyógyul! A dyphteritist maga az orvosi tudomány is csak akkor kezdé megkülönböztetni a bár tyás-torokgyiktól — crouptól — midőn vizs­gálódásai körébe bevonta az úgynevezett .gór­csövet“ — mykroscop — melynek segélyével úgy a törökőrben, mint a beteg vérében lét­rejövő kórterményeket megvizsgálhatta és azokban ezen eszköz segélyével a „kérnemző“ anyagokat is fölismerhette. (Vége köv.) Aeskuldp. — Memento mori! — sóhajtott őszinte sajnálkozással pater Flórián s keresztet vetve egy csöndes Paternostert mormogott magában a boldogult lelki üdvéért. A gvardián megtapogatta Bonaventura pulsusát és indulatosan kiáltott fel: — Ebrius est nebulo, sed non mortuus! (Részeg a gazember, de nem halt meg!) Meg­itta a misebort!. . . Szörnyfiködve csapták össze kezeiket a páterek s kezdették ránczigálni Bonuventurát. A gvardián egy dézsa vízért köldötte a kuktát. Mig ő oda járt az atyák azalatt hiva­talosan és megbotránkozva konstatálták, hogy a frater csakugyan berúgott, részeg mint a csap. Hamar megjött Márton is a vízzel. Nyakon öntötték vele a halottat. Bonaventura rémült kiáltátással ugrott föl. — Jaj! ne szurkoljatok be, nem iszom soha többé misebort!.... Mily nagy volt azonban bámulása mi­dőn a borszülte rémes álom utáu a kövér ha­lottak helyet a gvardiánt látta ott gyertyával kezében (ő volt Brigitta kisasszony a theafő- zővel és a szurkos kanállal) s a jó húsban levő pátereket kikelt arczczal és megbotrán- kozé kifejezéssel. Márton száját fogta be kezével, annyira erőt vett rajta a nevetés, midőn Bonaventura kapkodó ijedezését látta. — Honibile dictu! kiáltá elszörnyűködve a gvardiáu — te nebuló. Megittad a misebort! nem tuduvk misézni ... A grófné a templom­ban van ... El veled a carcerbe! . .. A veszprémi jótékony nőegylet által a karácsonyi ünnepek alkalmával sze­gény gyermekek közt kiosztandó ru­hákra alább megnevezett kegyes ada­kozók nemeslelkű jótékonyságukért fo­gadják a szegények és árvák nevében az egylet hálás köszönetét. Nagy mélt. dr. Kovács Zsigmond megyés püspök ur 20 frt, ngs. Németh József 2 frt, ngs. Forintos István 2 frt, ngs. Kemenes Fe- rencz 5 frt, ngs. dr. Palotay Ferencz 2 frt, ngs. Spráuszky Ferencz 1 frt. A kegyesrendi- ház 3 frt, Mélt. Pribék István 5 frt, főtiszt. Jánossy Gusztáv ,2 frt, főt. Rédey Gyula 1 frt, ngs. Vogronics Antal 4 frt, Jánossy Sán- dornó 1 frt, Ruttner Sándorné 1 frt, Weisz Heinrichné 1 frt, főt. Szalay Mihály 1 frt, főt. Fehérvári József 1 frt, főt. Péller Pál 1 frt, ngs. Devics József 5 frt, Rosenthal Iréné 1 frt Bauer Károly 1 frt, Molnár Dénes 1 frt, id. Szabó Lajos 50 kr., ngs. Tallián Lázár 3 frt, Nagy József 1 frt, főt. Zánkay 1 frt, Láncz Nándorné 2 frt, ngs. Tarányi Ferencz 5 frt, Stáhly György 1 frt, ngs. Schweizer 5 frt, Bossányi Józsefné 50 kr., özv. Kovács Lajosué 1 frt, Bükhel Antalné 1 frt, Mozgay Mari 1 frt, Vizner Jánosné 50 kr., Piilicz Dávidné 1 frt, Soós Ignáczné 1 frt, Steiner Kálmánné 1 frt, Kindl Béláné 1 frt, Valaki 1 írt, Neszmélyi Antalné 1 frt, Kreutzerné 80 kr., Zsolnay Károlyné 1 frt, Fehér András 1 frt Bencsik Fülöp 1 frt, Fehér Sándor 2 frt, Kopácsy Ipolyné 2 frt, Pöschl Károlyné 1 frt, dr. Pillitz Benő 2 frt, Sándorfi Miksáné I frt, Grünfeld Antal ÖskQről 1 frt, Súly Erzsébet 60 kr., Mautner Teréz 40 kr., Breuer Katalin 40 kr., Neuman Róza 40 kr., Brenner Lő- rinezné 1 frt, Hochmut Anna 1 frt, Paál Dé- nesné 50 kr., Krausz Arminné 1 frt, Kubai Mari 50 kr., Anyós Mária 1 frt. Major Pé- terné 50 kr., Balogh Károlyné 50 kr., Sörös Zoltán 1 frt, Vikár Lajosné 1 frt, Ráth Ivánná 1 frt, Cserna Eleonora 1 frt, Szentirmayné l frt, Reviczkyné 1 frt, Peczek Ida 1 frt, özv. Boda Istvánná 1 frt, Kerényi Károlyné 1 frt, Bezerédy Viktorné l frt, Kenessey Pongráczné 1 frt, özv. Tuszkau Mayerné 1 frt, Weisz Elekné 1 frt, Fischer Manóné 50 kr., Halassy yilmosné 1 frt, Kenessey Móriczné 1 frt, Óváry Ferenczné 2 frt, Nagy Sidó Mária 1 frt, özv. Papp Ferenczné 1 frt, Horvát Sán­dor 1 frt, Menczel Adolfné 50 kr., Kopácsy Árpád 2 frt, Ferenczy Erzsébet 1 frt, nagymit. br. Fiátb Ferencz 5 frt, Csolnoky Lászlóné 1 frt, dr. CsolBoky ferencz f frt, Bpbpnipzkyné 1 frt, Terelmesné 1 frtj Brunkula József 1 frt, Závodnik Ede 60 kr., Vurda Manó 1 frt, Forster Béláné 1 frt, mélt. Zsoldos Ignácz 3 frt, Szabó Imréné 1 frt, Hankóczy Sáudorué f frt, Ferenczy Károlyné 2 frt, Kovács Já- nosné I frt. Florey Istváíi y frt, Ploszer család 1 frt, Imrék Béla 1 írt, Vurdáné I frt, Véghely Dezsőné 1 frt, Margulit Ig­náczné 60 kr., Kovács Antalné 1 frt, Szente Károly 2 frt, Szombathy Emilia 1 frt, özv. Grosz Ignáczné 1 frt, Móroczáné 1 frt, Fe­renczy Otília 1 frt 20 kr., Altstädter Józsefné 1 frt 50 kr., Stern sz. Altstädter 1 frt, Ro­senberg Adolfné 50 kr., Perl Adolfné 20 kr., Rothauser Rudolfuó 1 frt, özv. Rothauserné 50 kr., Rothauser Ignáczné 1 frt, Kreitzer Antalné 50 kr., Stern Antalné 50, Schultheis Fraucziska 50, Heller Regina 40, Stern Teréz Frater Bonaventura nem tudta hamar­jában mi történik vele. Hogy nem álom az, a mit most előtte lát, arról a gvardián szelíd arczczirógatásai meggyőzték!. . .. Indulatosan távozott a grófné a temp­lomból a mint megtudta az esetet. Haragja azonban lecsillapult lassanként, midőn a gvar­dián élénk gestus és mimica kíséretében el­mesél neki frater Bonaventura borzasztó föl­ébredését a szurkolás elől. Még az nap küldött nekik tíz akó jó bort kegyes pirongatás mellett. Volt dinum-dánum, még a frátert is ki­eresztették a carcerből, mert nem volt más, a ki főzni tudott volna. Ilyen nevezetes ijedtség után pedig nem volt tanácsos más, csak egész­ségtani szempontból is ebéd nélkül maradni. No meg azntán boruk is van most már! . .. így történt, hogy ezen a napon nem volt mise a benezédi kolostorban. Frater Bonaventura még aznap beadta a kulcsot, már t. i. a pinczekulc9ot s gvar­diánnak s megszűnt azontúl pinczemester lenni. — Sebaj! — igy vigasztalta magát — lesz még Csicsón búcsú! Ugyan helyes kis lány volt az a Brigitta!. . . .

Next

/
Oldalképek
Tartalom