Veszprém megyei hivatalos heti közlöny, 1881 (7. évfolyam, 1-53. szám)

1881-12-04 / 50. szám

VII« évfolyam. 1§§1. 50-ik izám. Teszpréiu, deci. 4( Megjelen e lap a „HIVATALOS ÉRTESÍTÖ“-vel együtt minden j: vasárnap reggel. Rendkívüli esetekben külön lap adatik ki. — ElŐfize- téli ár mindkét lapra: negyedévre 1 frt 50 kr.; félévre 3 frt; egész évre 6 frt. Egyes példányok ára )5 kr. Hirdetések dija: egy hasábos pe titsor tere 6 kr.; nyitttérben 20 kr. ; minden beiktatásért külön 30 kr. ; állami bélyegilleték fizetendő. Kiadóhivatal: Krausz A. könyvkereskedése Veszprémben. Ide kül dendő minden előfizetés, hirdetés, melléklet s reelamátió. II JL Magánvitáknak s személyes jellegű támadásoknak a lap keretében hely nem adatik. — Kéliratok visszaküldésére nem vállalkozunk. — Névtelen kölleméayek csak akkor vétethetnek figyelembe, ha valódisá­guk iránt bizonyíték szereztetett be. — Bérmeutetlon, vagy német ezim- zetü leveleket, a szerkesztőség nem fogad el. A szerkesztőségi iroda: Horgos-utcza 105. sz. a. — Ide czimzendő a lap szellemi részét illető minden közlemény. közgazdasági-, társadalmi*, helyi- s Általános érdekű megyei hivatalos heti közlöny. mMSSäämmääämmiääSmmämmmmmmmääämämämSämSmSmmmmim^Säämmiääm^^ Fethi vás népünk munkaképesítése érdekében. Veszprém, 1881. decz. 4. Hazai közönségünknek bizonyára ran már tudomása azon szép mozga- omról, mely Felséges királynénk aegise alstt megindult s mely hazánk több ure alkalmas vidékén a nép munka- képességének előmozdítása czéljából szövőszékek terjesztését s ez által lextiliparunk megerősödését tűzte ki feladatul. Hogy e mozgalom támogatására legelsőnek felséges királynénk ajánl­kozott az a legszélesebb körökben képes volt aziránt a rokonszenvet azon­nal íölébreszteni s annak messzeható fontosságát eddig felsőbb köreink egy része adományaival és hozzájárulásá­val méltányolta is. Mivel azonban ez országos moz­galom sikere és eredménye főleg attól függ, hogy minél több szövőszéket jut­tassunk a munkára utalt, keresethiá­nyában szenvedő nép körébe, s mivel a szövőszékek kiosztásának mérvétől függ a nép nyomorának enyhülése, a kereseti viszonyok fejlődése, a kiván­dorlásnak több helyen való megaka­dályozása és kUlünösen a szövőipar fejlődésének előmozdítása: okvetlenül szükségesnek mutatkozik, hogy közön­ségünk minden rétege is hozzájáruljon e nemes czél előmozdításához. Hazafias bizalommal kérem fel tehát t. honfitársaimat és lelkes hon­leányainkat, hogy e közgazdasági te­kintetben is méltánylást érdemlő fontos mozgalmat becses körükben felkarolni és annak sikerességét pénzbeli hozzá­járulás által is előmozdíttaui méltóz- tassanak. Pénzbeli adományok, melyek nyil­vánosan nyagtáztatni fognak, az or­szágos magyar iparegyesülethez (Fe- rencziek hazára I. emelet) intézendők. Kérem e hazafias ügyet mind­nyájuk legjobb indulatára és pártfogÜ- sára méltatni és vagyok Budapesten, 1881. nov. 15. kiváló tisztelettel Gróf Zichy Jenó. A vidéki színészet rendezése a kormányt is élénken foglalkoztatja és programmba van véve az erre vonatkozó törvényjavaslat szer­kesztése és beterjesztése az országgyűléshez, sőt — hir szerint — ez a törvényjavaslat már munkában is van, A biztosító intézetek és a tűzoltói in­tézmény. Ausztriában közelebb enquete bizott­ság fog ülésezni, mely ama kérdés felett lesz hivatva nyilatkozni: mennyivel járuljanak a biztosító társulatok a tűzoltói intézmény fenn­tartásához? Ez enquette tárgyalni fogja a biz­tosított életjáradékok bírói lefoglalhatlanságá- nak kérdését is. Hazánkban a biztosító inté­zetek kötelezése a tűzoltói intézmény anyagi támogatására már gyakran került a sajtó te­rén szóba. Itt is igen czélszerü volna ez irány­ban tenni valamit, mert elvégre a tűzoltói in­tézmény nagy szolgálatokat tesz a biztosító­társulatoknak és mihelyt ez utóbbiak fölka­rolnák, támogatnák ez intézményt, az a fej­lődés nagyobb fokát érhetné el és még üd- vösebbnek bizonyulna. A veszprémi izr. tanügy. = A veszprémi izr. hitközség képviselő testületének f. é. november hóban tartott köz­gyűlésében a helybeli izr. tanügy is érdekes és beható tanácskozások tárgya lön. Ezek kö­zül különös figyelmet érdemel az izr. iskola­szék által beterjesztett évi jelentése, melynek ismertetését e becses lapokból az érdeklett körök és a tanflgy barátai talán szívesen fogadják. Ezen jelentés a helybeli izr. tanügynek a lefolyt 1880.—81. iskolai évben történt fejlődését a már szokott három oldalról vilá­gítja meg. Az oktatásügyi rovat kiemeli, hogy a lefolyt iskolai év szeptember 1-én kezdődött és julius első napjaiban záratott be és egészben véve háborgatás nélkül mula el. A tanítótes­tület buzgalommal végezte kötelességeit és a tanczél minden osztályban eléretett. Kiemelést érdemel, hogy az V. osztályban, melyet ez évben Freund úr vezetett, egyetlen fiú és leánynövendék sem szoríttatott ismétlésre. — A kilépett fiuknak lepnagyobb része a gym- nasiumha ment. át. Azon körülmény, hogy a gymnáziumi izr ifjúság a mostani évben 20%-kal csökkent, egy lépést a jobb útra jelez, mert a szülők azon belátáshoz jutnak, hogy csak tehetségesebb tanulók látogathat­ják sikerrel a gymnaziumot; a kevésbé tehet­ségesebbeket ellenben más kereskedelmi vagy ipari pályára kell vehetni, hogy megélhetésü­ket megalapíthassák. Az énektanítás, mióta egy szak­férfiú által vezettetik, nagyobb sikert mutat föl. A t o r n a t a n i t á sról, sajnos, ilyen kedvező eredményt nem lehet kimutatni Ked­vezőtlen i dőjárások háborgatva működtek közre. Ezen tantárgynak gyökeres javulása csak akkor várható el, ha ennek tanítása az időjárástól függetlenül lesz nyújtható; azaz, ha az iskola rendelkezésére egy tető alatt levő tornaterein állana. És ha, mint eddig, a városi hatóság részéről a fönforgó bajokon nem lesz segítve és a tanítás őszszel nem is lesz krzelhető, mivel a városi tornahelyiség­ben a bid leszakadva és a talaj fölázva volt, akkor ezen tantárgy minden siker nélkül ma­rad, vagy pedig be kell szüntetni- Ezen baj orvoslását tehát illetékes helyen a városi ta­nácsban kell szóba hozni és erélyesen — az országos törvényre való hivatkozással — sür­getni. Az ismétlő osztályokban az iskolaszék javaslatára behozott iskoladijleszál- litás 3 írtról havonkénti 1 frt 50 krra, ezen osztályokat ismét benépesítette. Az uj iskolai évben megnyitott VI. és VII. osztály 25 leánynövendéket számit. Az iskoladijak le­szállításából eredő hiány a jövedelemben a nagyobbszámu látogatás által fedeztetik. És miután a tanerőknek az egyes osztályokban történt alkalmaztatása által gondoskodva van, hogy az ismétlő osztályok az ahhoz képesí­tett tanerők által vezettessenek, remélhető, hogy ezen üdvös és egy felsőbb leányiskola hiánya mellett ezt pótló intézmény iskolánk­nak föntartva maradand. ATalmud-Tora még mindig gyen­gén és még hozzá nem csupán tehetséges gyermekektől látogattatik. De azon elégtéte­lünk van, hogy ismét egy tanuló, tehát már a második, a mostani iskolai év kezdetén az országos rabbiképezdébe lépett be és a föl­vételi vizsgát jó sikerrel tette le Az ezen czélra szánt alapnak előteremtetése, mely folyvást növekedésben van, nemcsak gyümöl­cseit hozza, hanem azon reménynek is enged helyet, hogy idővel ezen üdvös intézmény uj tanerőkkel lesz kibővithető. A második rovat a pénzügyi forgalom gyanánt fölszámít készpénz-bevételt 3003 frt 5 krt, hátralékot 138 frt 75 krt, és veszteséget 173 frtot, összesen 3314 frt 80 krt; az előirányzat volt 3225 frt. Az uj iskolai évnek előirányzata 3105 frtot tesz, a szükséglet pedig 5505 frtot. Statisztikai tekintetben a lefolyt és mostani iskolai év között alig van különb­ség. A múlt évben novemberig be volt Írva 261 és eddig beiratkozott 264 tanuló. Végre kötelességének tartja az iskola­szék azon nagylelkű és iskolabaráti tényről említést tenni, melylyel dr. Pillitz Benő ur a lefolyt iskolai évben iskoláinkról megemlé­kezett. Huszonöt évi orvosi jubilaeuma alkal­A „VESZPRÉM“ TÁRCZÁJA. Habos hullám fölött — * (Olasz uépdal.) Habos hullám fölött Átrepülsz gondtalan, Kis tolláid között Oly sok ragyogó van Csicsergő kis fecském ! A legragyogóbbat Úgy szeretném birui, Vele galambomnak Bús levelet irni, Csicsergő kis fecském! S ba megírtam szépen Aranyos betűkkel, Lángoló szerelmem Hírét hozzá viddel, Csicsergő kis fecském ! Ha asztalnál leled Ne bántsd, ne hívd félre Csak e szót csicseregjed : „Friss egészségére“ — Csicsergő kis fecském ! De ha alszik s lenne Rólam álmodása, Csitt 1... föl ne ébressze Szárnyad suttogása, Csicsergő kis fecském ! Mócs Zzigmond. Frater Bonaventura. — Rajz. ­Sárffy Aladártól. Ave Mariára kondult meg a benczédi kolostor kis harangja. Olyan kicsi volt ez a csöpp jószág mint az a csengő, melylyel a barátoknak adtak jelt az ebédre és imádságra, és éles sivító hangja mégis messze elhangzott a rénás vidéken. Olyan szépen hangzott Frater Bonaventura művész volt a harangozásban. A fáradtan hazatérő aratók áhítattal emel­ték le kalapjokat és buzgó fohász közt rebeg- ték el Ave Mariát. Amint a kis harang elné­mult csend lett a vidéken. Frater Bonaventura 3—4 lépcsőt átlépve sietett le a kisded fatorouyból s egyenesen a konyhának tartott, hogy a pátereknek íöltálalja a vacsorát. Néhány perez múlva megszólalt az ebédlő csengetyüje is s az atyák csöndes csoszogás közt jöttek össze az étterembe. Ügy látszik Frater Bonaventura nemcsak szépen tudott harangozni, hanem kitünően főzött is. Pompás vadlével elkészített őzezomb illata ütötte meg már a folyosón a páterek orrát. Csak egy hiányzott a jó ételhez — bor. A gvardián .szomorodott szívvel jelenté4, hogy még mindig nincs boruk, az uraság talán egészen elfeledkezett már róluk, pedig minden perezben várja. A mi kevés van a pinezében nem meri felhozatni, mert alig tesz 4—5 kupát, ezt pedig misebornak tartogatja. Az atyák szintén „szomorodott szívvel“ vették tudomásul a jelentést s Flórián páter kény­telen volt Vendel atyával csak vizes üveggel koczintani. Elszéledtek. A gvardián benyitótt Bona- venturához a konyhába és jóizü mosolygás közt veregette meg a kis termetű frater kövér pofácskáját a fejedelmi vacsoráért. Bonaven­tura szerény hajlongások közt fejezte ki örö­mét a szerfölött kegyes leereszkedésért. — Bene, bene Frater Bonaventura! derék szakács vagy. Holnap azután a mise végez­tével látogasd meg az urodalmi inspector urat és emlékeztesd arra, hogy Anna-nap már kö­zeledik, a búcsú itt van a küszöbön és az ígért borokat még nem kaptuk meg. Per amorem Dei mi történnék, ha a búcsúra nem lenne borunk, mit szólnának a vendégek ? .. . — Reveredi8sime domine — szólt alá­zatos kézdörzsölés és hajlangás közt a fráter — az inspector úr a városban van, hanem majd a számvevő urat keresem föl. — Bene! — s ezzel tova csoszogott, a folyosó végéről azonban visszakiáltott a frá­ternek. — Bonaventura! a misebort még ma felhozd a pinczéből, mert a grófné hét órakor már itt lesz szent misét hallgatni. A csöndes, puszta folyosó visszahangzott a kulcs fordulásától midőn a gvardián bezárta ajtaját. Frater Bonaventura a kuktával eltakarí­totta a vacsora maradványait. Márton, a kukta lefeküdt s nehány perez múlva már erős hortyogása jelenté, hogy az igazak álmát alussza. Az őzezomb úgy látszik nem nehéz étel, nincs befolyással az alvásra l Bonaventura pedig fogta az ámpolnákat leakasztá a pincze kulcsát övéről és egy mé­cset véve kezébe a pinezébe ballagott. Csak úgy kongott ez az üres hordóktól, midőn a kis zömök ember végig haladt abban. Oldalvást jobbra balra nagy hordók pi­hentek az ászokfákon s rajtok krétával Írva a bor vénségét mutató évszámok: „1819-ik évi ráczürmös.4 „1824-ik évi szilvórium.“ ,1842-ik évi budai vörös.4 1866-ik évi Somlyói fehér.4 stb. Bonaventura nagyot sóhajtva tekintett végig az üres hordókon s mintha mégis kétel­kednék ürességükben megkopogtatta sorba azokat. Sajnos, de kongott valamennyi. Savanyú arczczal ballagott tovább* A pincze végében egy kis félakós hor­dócska mellett megállott, melyen e felirat látszott: „Misebor4! Maga fölemelte a hordócskát, nem kel­lett segítség, alig volt benne 5—6 kupánál több. Megeresztő a csapot s az ámpolnák tele lettek. Olyan szép arany szinű bor mo­solygott a szomjas fráterre. — íme! a fráternek néha jobb dolga van mint a páternek. Az őzezomb szégyenlené magát ha vizzal öntenők le. Egy kvaterka nem rövidíti meg az eclesiát. S éldelettel szürcsölgette ki a megtöl­tött ámpolnákat. Mosolya félreismerhetetlen elégültséget mutatott. Chordája szorítá göm- bölyded hasacskáját, leoldá tehát és nyakába vetette. A misebor kínálta magát. — ügy sem iszom máskor belőle, nem vagyok páter, pedig már csak azért is szeret Lapunk mai számához Wurda Adolf bank- és váltó üzletének „Üzletterve és körlevele“ van mellékelve.

Next

/
Oldalképek
Tartalom