Veszprém megyei hivatalos heti közlöny, 1881 (7. évfolyam, 1-53. szám)

1881-08-28 / 36. szám

gat ói a emlékének* a budapesti állami felsőbb leányiskola. Az országos magyar izr. tanító egyesület, „Felejthetlen tiszteletbeli tagjának.* Écsy László és családja, .Molnár Aladárnak.* B-íüred község, „Molnár Aladárnak.* „A nép fáradhatlan munkásának“ barátai Nagy-Vá- zsonyból. Az orsz. középiskolai tanártestület, .Érdemes tiszt- tagjának, Moluár Aladárnak.* Azonkívül számos koszorú szalag nélkül. A koszorúk a szeretetházban lettek elhelyezve egy külön szobában. A gyászszertartást s beszédet Segesdy Miklós füredi ref. lelkész végezte, mire a szeretetház növendékei s a füredi if­jak dalárdája énekelt egy-egy megindító gyász­dalt. A koporsót az elhunyt tiszteiéi emelték vállukon a temetőbe, hol a simái Endrődi Sándor tartott egy megrázó sirbeszédet, mely könyeket csalt mindenki szemébe. A gyász- szertartás esti 5 órakor ért véget. Legyen az elhunyt fölött könnyű a föld s az örök vilá­gosság féuyeskedjék neki! ♦Kossuth Lajos néviinnepét váro­sunkban is több helyen ülték meg. Ez alka­lommal számos felköszöntés mondatott nagy hazánkfiára s e sürgöny intéztetett hozzá: „A1 Lodovico Kossuth, Turino, Via san Laz­zaro 21. Városunk független polgárai szivünk­ből üdvözlik. Éljen szegény honunk javára még sok és boldog éveken át! — Veszprémi több független polgár!“ Adja jó Istenünk, hogy ejókivánat teljesüljön! ♦Főúri esküvő. Vettük s adjuk a kö­vetkező sorokat: Ifj. gróf Esterházy Móricz, fraknói gróf, galánthai báró, ezennel tudatja, méltóságos gróf Stockau Frigyesnek, szalgá- laton kiv. cs. kir. lovaskapitány, és nejének méltóságos gróf Stockau Frigyesné, született Chorinsky Mathild grófné, Ledskei bárónő, leányával, méltóságos Stockau Paula grófnő vei leendő egybekelését. Az esketés f. évi augusztushó 25-én Napagedlben gróf Stockau házikápolnájában fog megtartatni. Pápán, 1881. évi augusztuskó 15-én. Szivünkből csa­toljuk őszinte szerencsekivánatunkat a nemes- lelkíí ifjú gróf kötendő szívfrigyéhez. *A Talliánkut bő vizet ad! Ez a hét legnagyobb újdonsága. Előzőleg 3 héttel je­leztük, hogy a kút ásatásával hatóságunk fel­hagyatott, mert kifogyott az alap. Felhívtuk erre ekkor a polgárság figyelmét. Felszólalá­sunknak gyors eredménye Ion. Ms. Kopácsy György úr azonnal 100 frtot küldött e czélra városhoz, hol aztán kitüut, hogy a 6000 frtnyi alapnak kamatja mintegy 800 frt még meg van. Ns. Rosos István úr is közbelépett s erre nyomban újólag megkezdetett a munka, mely oly meglepő eredményre vezetett, hogy már a második lövés után bő viz is szökkent elő s azóta a legpompásb szikla-kristályviz bugyog föl benne, lm, ha akkor, kétségbeestünk volna a fölött, hogy nincs pénz s a munka abban maradt volna, most s tán örökre azt kellene hiími, hogy e helyen a kutásás meddő kísér­let'. 'tegnapelőtt személyesen is meggyőződtünk ez örvendetes eseményről. Helyi derék bizto­sunk Vörös ur kötélen leszállt a 15 ölnyi, mély kút víztükrére s néhány üveg jéghideg kristályvizet hozott föl. Elmoudhatui, hogy izében, jóságában nincs ehez fogható viz a yárosou. Azóta folyton merítik akónyi sajtá­rokkal. Legközelebb ez örvendetes eseményre még visszatérünk. ♦A szegény Michna fiat városuuk egyik derék polgára Brenner Lőrincz építő­mester ur tetőtől talpig felruházta. A fiú vá­rosunk egyik iparosánál már el is helyezte­tett. Fogadja a nemeslelkü emberbarát Bren­ner ur az elhagyott árva nevében forró kö- szönetünket. A többiről jövő lapunkban. •Ama szegény öreg olasz nőnek, ki­ről múlt számaink egyikében megemlékeztünk, még eddig csak Horváth építőmester ur volt Mindezt látva a hatalmas ur, hellyel kí­nált meg, nemcsak, hanem maga is mellém ült és végtelen nyájas é8 jóakaró hangon kez­dett tudakozódni, kilétem felöl, elbeszéltette velem Viktóriávali ismeretséget, megszökésünk és utazásunk körülményeit. Én pedig a legna­gyobb őszinteséggel elmondtam neki mindent a legkisebb részletekig, bevallottam, hogy mi csakugyan szökevények vagyunk, de a kik már is rettenetesen bűnhődtek könnyelműségükért, mert eltekintve az elmúlt éjszaka kínjait ezen kívül az utón minden vagyonúnkat elveszítet­tük, hanem azért még nem esem kétségbe, bátran nézek elé a jövőnek, csak Vikit, a ki nekem mindenem adják ismét vissza, csak ezt kérem, ezért esedezem és könyörgök. A rendőrfőnök pedig mindezen szavaimat figyelemmel hallgatta végig és csak mosoly­gott é3 újra mosolygott, mig végre valóságos hahotára fakadt, mely hahota az összes jelen­valókra elragadt s végül általános derültség támadt a teremben. Ezzel a rendőrfőnök kiszóllt az ajtón s pár perezre rá bevezettek egy bilincsekbe vert s durva daróczba öltöztetett fiatal fegyenczet a kiben, daczára különös ruházatának, sápadt arcza és zavart tekintetének — azonnal fel­ismertem Viktóriát s tán abban a pillanatban eléje ugróm és nyakába borulok, ha a rendőr­főnök nem tart vissza, és nem kezdi el hiva­talos komolysággal mondani a következőket: »Uram mondá, öntől bocsánatot kellene szives 1 frtot adni. ^Egyebet még nem kapott, úgy hogy hazájába elutazni képtelen. Van azonban ezen nő birtokában több ékítmény, melyet építészeink használhatnak. Felhívjuk azért erre ezek figyelmét, kik ha ezt tőle megvásárolnák, még jót is tennének a szegény öreg asszonynyal. ♦Eljegyzés. Dr. Koritschoner Lipót, ifjú pápai ügyvéd eljegyezte Halassy Ida kisasszonyt, dr. Halassy Vilmos helyi derék orvosunk kedves, müveit leányát. Az eljegyzés Halassy úr paloznaki nyaralójában ünnepeltetett. Állandó boldogságot kívánunk az ifjú párnak e tiszta szerelemből kötött szívfrigyéhez! ♦Györffy Gyulának a nagyvázsonyi kér. orsz. képviselőjének tiszteletére jövő va­sárnap, szept- 4-én Szabadin rendezendő ünne­pélyességek iránt a rendezőség nagy buzgal­mat fejt ki s az miuél fényesebbnek ígérkezik. Az ünnepélyre való meghívások a hét folya­mán fognak eszközöltetni. ♦A helyi kr. gymnasiumban a beiratá­sok ma kezdődnek s tartanak szept. 3-ig, mit a t. szülék figyelmébe ajánlunk. ♦A conscriptio megkezdődött a váro­son; mire az illető háztulajdonosokat s csa­ládfőket ez utón figyelmeztetjük. *A helybeli reform, iskola f. évi szep­temberhó 1-én nyittatik meg; a beiratások ugyan akkor veszik kezdetüket, melyre az illető szülők ez utón figyelmeztetnek. *Ttiz volt tegnap szombaton virradóra városunkban. Elégett egy ház a csapészereu. A tűz éjjeli 2 órakor vette kezdetét és hála a tűzoltók gyors megjelenésének tovább nem terjedt- A tűz oltásnál ott láttuk működni újólag a derék kegyesrendi tanárt, Perger Jó­zsef urat, kinek önfeláldozó működését cso­dálnunk kellett. Sok érdeme van a tűz elfoj­tásánál Vörös György rendőrbiztosunknak is. Nem valami szép, sőt csúnya dolog az, mit ugyanezen alkalommal, mint más ily szomorú alkalmakkal már több Ízben tapasztaltunk. A tűzveszély színhelyén rendesen megszokott je­lenni egy nagy csomó csőcselék, mert annak kell őket neveznünk, és ez a csőcselék abelyet, hogy segédkezet nyújtana az oltásnál, arczát- lan szemtelenséggel gáncsolja a (sajnos!) ke­vés számra leapadt derék tűzoltóink működé­sét, sőt megesik, hogy gyakrau oly szavakat bocsájtanak ki mosdatlan szájukon, hogy azt hallva biz elmegy a kedve mindenkinek az önkéntes tüzoltosKodástól. Hát mi csak figyel­meztetni akarjuk ezt a plebset, hogy a tűzol­tóság vész idején hatóságot képez, amelynek tettel vagy szóval való bántalmazása hatóság elleni kihágás, amelynek büntetése börtön! ♦Balaton-Füreden az élet még min­dig elég élénk. Bár Gerőfyék is Fiúménak vették már utjokat. A fürdő eddigi látogatói­nak száma 1941. *Az irgalmas nénék zárdáját reno­válják; uj tető készül miáltal az egésznek sokkal szebb, ízlésesebb kinézése lesz. ♦Vihar a Balatonon. Múlt szerdán a Balatonon nagy vihar dúlt, mely a b.-füredi partokon majd áldozatokat szedett. A tóra ki­rándult ladikok közül ugyanis hármat — me­lyek egyikében Waldstein grófnó szül. báró Fiáth Ágnes ő méltósága ült — a feltornyo­sult hullámok bevitték a balatonba s csak roppant küzdelem után sikerült éjfél felé Ti­hanyban partra jutniok. .Füreden mind elve­szettnek hitték őket s másnap megérkeztükkor lelkes óvácziókbau részesültek az izgatott kö­zönség részéről. ♦Bécsi extrawarst. Megyés püspö­künk ő excellentiája a helyi szürkenénék zár­dájának több száz forintot engedélyezett egy házi takaróktüzhely beszerzése czéljából. A takaréktflzhely megrendeltetett B é c s b ő 1. kérnünk az elmúlt éjszakán át történt jogta­lan letartóztatásért, de erről, hogy mindez igy történt sem mi, sem ön nem tehetünk, mert mindennek az oka ezen egyén a ki ime itt előttünk áll — s ezzel Victóriára mutatott a ki lesütött szemekkel, egész testében reszketve állott két fegyveres őr között — ön ugyanis — folytatá tovább — ezen fiatal gonosztevő­nek sajnálatra méltó áldozata, gonosztevőnek, mondom, mert ő először nem is Viktória, ha­nem Viktor, érti ön, Viktor — — — s má­sodszor nem az ön által ismert panoráma tu- lajdouosuő fogadott gyermeke, hanem, a mint a megejtett vizsgálat ezt is kiderítette, egy már lopásért számtalanszor büntetett s a b*-i javító intézetből megszökött, s fiatal korához képest valóban bámulatosan ügyes zsebmetsző a ki most is Pestről történt elutazása előtt asszonyát, az utazás alatt pedig önt lopta meg, a ki azonban az egyszer lépre került, mert a Pestről érkezett távirati értesítés nemcsak önö­ket, a panoráma tulajdonosnőt és önt, men­tette meg tettemes kártól hanem a társadal­mat is, egyelőre legalább egy javíthatlan go­nosztevőtől, a mennyiben még ma vissza fog kisértetni a b*-i fegyintézetbe — végzé a rend­őrfőnök s ezzel egy csomó ékszer, karpereczek, ezüst gyertyatartók, egy arany óra és láncz (szegény katonatiszt, mennyire igazad volt) s egyéb drágaságok közül előkereste pénztár- czámat és átadta — —• Én pedig anélkül, hogy pénzemet meg­Nem tudjuk az a megrendelő úri ember bir-e arról tudomással, hogy nekünk helyben olyan lakatos iparunk van, mely miut több kiállí­táson kitűnt, nemcsak versenyképes a buda­pestivel, bécsivel, hanem volt eset, hogy ezek fölött ki is tflntettetett. Kár volt tehát azt a néhány száz forintot városunkból, melynek ipara úgy is csak teng, kivinni. Szeretjük hinni, hogy a megrendelő nem birt tudomá­sával annak, hogy e nemben ily iparunk van. *Gyászhir. Horváth György jutási ispán f. hő 23-án 60 éves korában elhunyt. A kiadott családi gyászjelentés igy szól: özvegy Hor­váth Györgyné született Yaigl Terézia és gyer- ] mekei: Horváth Mária férjezett Eltér Jeffőné, úgy férje Eltér Jenő köz és váltóügyvéd és gyermekei: Jenő és Sándor; valamint Horváth Endre és Horváth László mélyen szomorodott szívvel jelentik forrón szeretett férje, édes atyjuk, ipa és nagyatyjuknak Horváth György veszprémi káptalan uradalmi gazdatisztnek a halotti szentségek ájtatos felvétele után, éle­tének 60-ik s boldog házasságának 30-ik évé­ben, végelgyengülés következtében f. évi aug. hó 23-ik napján reggeli 4 órakor történt gyá­szos kimultát. A boldogultnak földi marad­ványai f. évi augusztushó 24-én délutáni fél hat órakor fognak Veszprémben nagyság, és főtiszt. Vogronics Antal kanonok urnák laká­sán beszenteltetni és a veszprémi alsó városi sirkertben örök nyugalomra tétetni. Az engesz­telő szent mise áldozat f. évi augusztushó 25-óu d. e. lö órakor fog a szent Ferencziek templomában a Mindenhatónak bemutattatni. Kelt Jutáson, 1881. évi augusztushó 23-án. Áldás és béke lengjen porai felett! A temetés f. hó 24 én délután igen szép számú közönség részvéte mellett történt. — Az elhunyt derék magyar ember volt. Adjon isten néki őrök nyugodalmat! *Névnmgyarosítás. Jerzsabek Ferencz helyi derék polgártársunk valamint Margit s Ferencz gyermekei vezetéknevének Jenőfy*-re kórt átváltoztatását a belügyminisztérium meg­engedte. *Kiss Jancsi zenekara csakugyan megmutatja életrevalóságát. Mióta külföldi utazásukból haza jöttek, néha esténként kel­lemes hangversenyeket rendeznek a közönség nagy tetszésére a lövöldetéren. Máshol az ily közhelyeken tartatni szokott zenélésért a vá­ros szokta jutalomban részesíteni a barna művészeket. Nálunk a város ezt nem teszi, itt a közönség áldozatkészségétől függ az, hogy legyenek-e ily sétahangversenyeink. — Pártolhatná a »polgári lövölde“ is e mozgal­mat, ameunyiben egészen uj élet venné he­lyiségeiben esténként ezzel kezdetét. *Schön Róza jóbirnevü magántanodá­jában a beiratások folyó hó 29., 30. és 31. napjain lesznek. E magántanoda, (Bubim ut- czában) már oly sok jelét adta, hasznos és jeles voltának, hogy dicséretre nem szorul. Elismerőleg nyilatkoznak erről úgy a tanfér­fiak, mint a szülők. Ajánljuk ezen tanodát a nagy közönség szives figyelmébe. *A veszprémi keresk. társulat ism. iskolájába az 1881—2-ik iskolai évre a be­iratások f. évi augusztushó 28-tól kezdve az egész héten át Krausz Armin könyvkereskedő urnái fognak eszközöltetni. Fölkéretnek tehát a Veszprém városában lakó t. üzletfőnőkök, hogy tanonczaikat annál inkább beirattassák, miután ezek az 1868. évi 38. törvényczikk 1. és 4-ik §-ainál fogva ismétlő iskolát látogatni kötelesek. Az oktatás a keresk. ismétlő isko­lában szeptemberhó 4 én kezdődik. A veszpr. keresk. társulat elnöksége. *A Germanismus. Több panasz érke­zett már be hozzánk, de magunk is meggyő­ződtünk arról, hogy a vasúti szolgák a nagy közönséget német nyelven szólítják fel a ki­és beszállásra és a német nyelvet átalán az utazókkal szemben használják. Már azt nem bánjuk, ha ezek az ezüst zsinoros urak ma­guk között bármiként vaszakteroskodnak is, de azt kikérjük, hogy a magyar közönséggel szemben használt nyelvük magyar legyen. Vagy hát mért is neve a társaságnak „M a- gyár nyugoti* ? ♦Előfizetési felhívást vettünk „Nők munkaköre* czim alatt Debreczenben megje­lenő hetilapra. E lap valóban hézagpótló lesz, amennyiben a nőipar és a női munkaképesség meghonosításának kérdésével fog foglalkozni. Előfizetési ára évnegyedre csak 50 kr. A nő, a nyilvánosság terén. (Folytatás.) Kormányunk követhetné a külföld példá­ját, mely már évek óta oly módon vél segít­hetni a bajon, hogy a nők számára ipartano­dákat, rajz- és mintatanodákat állíttatott fel. A külföldön számos helyen léteznek to­vábbá intézetek, hol a hontalan nők menhelyet lelve, a becstelenség veszélyei ellen megvan­nak védve. A szegény nők kiházasító egyletei hasonlókép előnyösek a korunkban iszonyú rnévben szaporodó proletároknak társadalmunk­ból való kiküszöbölésére. Én itt távolról sem akartam a nők emanczipátiójára utalni, melyet korunk ál- szabadelvűsége oly érthetlen türelmetlenséggel sürget sőt nevetségesnek találom azok ajánla­tát, kik a nők számára politikai jogokat köve­telnek, mert egy nőnek több teendője van a ház körül semhogy politikával bíbelődhessék és azon nők is, kik egyleteikben az első sze­repet játszák, vagy azon szerencsés helyzetben vannak, hogy házaikat megbízható kezekbe adhatják, vagy bizony nem egy kötelességet kell nekik elhanyagoltok. A társadalom nem követeli, hogy a nőt mintegy kiragadjuk a családi körből, a tűzhely mellől; hogy oly hivatást jelöljünk ki számára, mely termé­szetével ellenkezik; hanem, hogy jogot és alkalmat adjunk neki oly segédeszközök fel­karolására, melyek segélyével szükség esetén czélszerűen és észszerűen biztosíthatja magát a netalán beköszöntő nyomor ellen. Itt nem arról volt szó, hogy képesítsük általában a nőnemet a nyilvánok ügyek vezetésére, hanem csak arról, hogy mikép kellene őket oly tár­sadalmi állásra juttatni, mely méltóságuk és hivatásuknak méltó alakban megfelel. Ha ez elleszeu érve, úgy korunk egy problémája lesz megoldva, mely századunk legszebb, legké­nyesebb és egyszersmind legfélreértettebb kér­dései közé tartozik. Veszprémi Soma. (Vége.) KÖZGAZDASÁG. A buzaiiszög ellen. A „Pester Llyod“ e hóban a következő érte­sítést hozta: (Bnzaüszög ellen) „Az idei termésrőli tudósításaimban nemrég azon közleményt hoztuk, hogy a monarchia több vidékén a búza igen üszögös lett és a gazdák igen jól tudják, hogy üszögös ga­bonáért igen rósz árak érhetők el. Ama nagy ver­seny mellett, melyet mai napság a külfölddel szem­ben megállanunk kell, kétségtelen, hogy az igények Uszögmentes gabnára mindinkább emelkednek; a gazdaközöuségnek tehát kiváló érdekében fekszik csak is ilyent a piaczra hozni mi annál könnyebben elérhető, mert a veteménymagnak évenkinti észszerű páczolás által az üszög könnyen és biztosan távol tartható. Illetékes helyről ajáultatik nekünk Dupuy N. buzapácza (készítője Dupuy N. Bécsben II. Wind- mühlgasse 35) mint a mely az üszögöt biztosan el­távolítja és a magyar földmivelési minisztérium már 1878-ban figyelmeztette a gazdaközönséget ezen hat­hatós védszerre. Mintán ezen készítmény kezelése egészen egy­szerű és sem különös eszközöket sem nagyobb elő­készületeket nem igényel, azonfelül egy csomag (elég 200 liter maghoz) ára az ország minden raktárában csak 30 kr., egy gazda se mulassza el ezen pácz használatát, — vagy legalább tegyen vele kísérletet. Sok gazda már csak azért is inkább használja a Du- puy-féle buzapáczot az eddig használt kékkő helyett, mert az elsőnél a terhes törés, őrlés és főzés feles­leges, a mag a Dupuy-féle eljárás mellett nem dagad meg és azonfölül a páczolt vetemény mag minden időben elvethető és végül, mert ezen készítmény, ha a minden csomagon olvasható használati utasítás sze­rint kezeltetik, — gyökeresen hat és mindenkor ked­vező eredményt szolgáltat. NYILTTÉR. Egy jó házból való fiú egy helybeli füszerkereskedésben tanonczul felvétetik ; tu­dakozódhatni Krausz Armin könyvkereskedé­sében Veszprémben. Felelős szerkesztő s kiadó: K ompolthy Tivadar. Laptulajdonos: KRAUSZ ARMIN, olvastam volna, a nélkül, hogy körültekintet­tem vagy köszöntem volna, kalap nélkül, pod- gyászom nélkül futottam, futottam szünet nél­kül mig — egy fürdőházhoz értem. Ebben a i jótékony intézetben azután megszabadítottam ! magam az elmúlt éjjel szerzett apró vendé­gektől, — le vetettem bajuszomat, szakálla­mat, hogy sem más, sem magam rá ne is­merjek magamra és mindezek után a legkö­zelebbi gyors vonattal — elutaztam Amerikába. Ezen az utazáson elég időm volt azután az elmúlt hat hét eseményei felett elmélkedni. Az oly sokszor saját vacsorámtól meg­vont busz krajczárok, két napig világ nevet­ségére .kucséber kalappal“ diszelgés, hivatal- bóli elcsapatás, hazulróli kitagadás, arczom önkénytelen taetoviroztatása, Mukinak oly na­gyon is alapos nevető görcsei, Nancsi Tant karmai közt hagyott üstököm, s legvégül oly gyönyörűségesen befejezett kéjutazásom, mindez élénk színekben vonult el lelkem előtt, de most midőn már túlestem rajtuk nem bán­tottak. Az az egy a mi igazáu bántott s a mi hosszú utazásom alatt egyre a fejemben járt, az annak a bizonyos club-nak, melyről azon általánosan ismert regény szóll, fel nem ta- lálhatása mert megvagyok róla győzőgve, hogy az ott kitűzött első díjat én nyertem volna meg. (Vége.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom