Veszprém megyei hivatalos heti közlöny, 1880 (6. évfolyam, 1-53. szám)
1880-11-28 / 48. szám
esteri • Káedőné tüldte in elc meg iudul- ették, ig - csiról, it, — sapka zetett, ttesek ették, mit a ékéuj íz uttanábiztos lapba lispán 4210 9-éi átulsl ágbai itt ta kedés rtesít diBpái 415Í nyiuj 1877 cselé ). ok talál tani lbizte lapb ilispá 4171 orszí stól • iczen t tan dés, rtesi ilisp AR. zékének kiigazítására kiküldött válaszmány jelentése; a képviselő választási határ idő kitűzése; választási elnökök kijelelése. 3. 1881 január 1—10-ik napjain megejtendő népszámláláshoz számláló és felügyelő biztosok választása. 4. a városi gyámpénztár megvizsgálására küldöttség alakítása 5 az 1879 évi pénztári számadásra hozott megyebizottsági határozat kihirdetése. 6. Mértékhitelesítő hivatalt illető intézkedés. 7. Csolnoki-siremlék iránti intézkedés. 8. Kanász ház eladása iránti feltételek megállapítása 9 Eszterhay Ferencz kérvénye, kövek díjmentes adományozásáért. 10. Gazdasági bizottság jelentései. ♦Gyászhir. — Fájdalommal kell jeleznünk városunk egyik legérdemdúsabb veterán úrnője, özv. Késmárky Gáborné halálát, mely lesujtólag hatott polgárságunk minden körére. Az elhunyt családja fájdalmában bizonyára mindnyájan osztozunk. A kiadott családi gyász- jelentés igy hangzik: Késmárky Amália és férje Bezerédj Imre, Kosos István, Rosos Izabella férjezett Békássy Károlyné Bezerédj Iván, Bezerédj Irma. Késmárky István és Késmárky Erzsébet szomorú szívvel jelentik édes anyjának, anyósuknak, illetőleg nagyanyjuknak özvegy Késmárky Gáborné született Ányos Máriának a halotti szentségek ájtatos felvétele után f. évi november 24-én élte 86-ik évében végelgyengülés következtében történt gyászos elhunytát. A boldogultnak hült tetemei Veszprémben f. hó 25-én délután 3 órakor fognak beszenteltetni s ugyanezen hó 26-án reggeli 10 órakor a Mindenhatónak bemutatandó sz. miseáldozat után Berhidán a családi sirkertben örök nyugalomra tétetni Veszprém, 1880. nov. 24. Béke hamvaira! ♦Az első Rorate-istenitisztelet — ma, hajnali 6 órakor tartatott székesegyházunkban. *A megyei és rendezett tanácsú városi szabályrendeleteknek a büntető törvénykönyvek életbeléptetése folytán szükségessé vált átvizsgálása, — s illetve utánmódosítása czél- jából tegnap rendkívüli megyei közgyűlés tartatott. A szabályrendeleteken ezúttal lényeges módosítás nem történt. ♦Thea estélyek. - A veszprémi polgári társaskör saját könyvtára alaptőkéje javára e téli ivad folyamán is rendez theastélyeket s ezek deczembor hó 4 éu és 19 én fognak a kör helyiségeiben megtartatni. Megvagyunk győződve, hogy e jóhirü estélyek azuttal is kitűnő sikert biztosítnak. ♦A szegény gyermekekért. — A veszprémi jótékony nőegylet szegény gyermekeknek karácsonyra adandó ruhák beszerezhetóse czél- jából, gyűjtő iveket bocsátott ki. A gyűjtő- iveket Ferenczy Teréz, Terelmes Lajosné és Krausz Arminné úrhölgyek voltak szívesek magukra vállalni. A nemes czél iránti tekintetből kegyes adományokat lapunk kiadó- hivatala is elfogad, s hirlapilag nyugtáz. «Színtársulat érkezik városunkba jövö karácsony hetében. A jóhirü Bogyó Alajos társulata ez, ki 1866-ban városunkban folyton telt házak előtt ragadta el a közönséget gyönyörű hangjával Bogyó az 1878-iki párisi közkiállításon is fellépett a Trocadero-csarnokban s fényes elismerést aratott. Lapjaink akkor sokat írtak róla. Hisszük, hogy műértő közönségünk igényeit is kielégítendő Azon helyzetben vagyunk, hogy társulata tagjait is bemutathatjuk Ezek: Bogyó Alajos énekes,(tenor). Szabó Dani enekes, (tenor barit). Bódog Sándor énekes, (bariton). Toldi Ferencz bős szerelmes. Koródy Gyula és Ebergényi Ede szerelmesek Erdélyi Gerő apa Bérezi Miksa komikus bonviván Kiszi Miklós segéd színészek, kar és segéd komikusok. Bácskai György, Téréi Vilmos segéd mi mik. kom. Bodnár súgó. Verner karmester. Kova- csicsné Sarolta énekesnéBércziné Viktoria énekesnő. Kalottai Erzsi énekesnő. Szirmainé Teréz anya. Győrgyösi Etel drámai szende. Pap Laura szende vígjáték. Bácskainé, Polodi Lujza, Bod- nárné, Szabóné segéd színésznők, űebreczeni Margit segéd fiatal anya Erdélyiné,Gyurkovics Mathild segéd színésznők. •Dohány-csempészt jelentett föl valami túlságos lelkiismeretes ember Sz.-Kir -Szabadján. A pénzügyőrök ennélfogva beható nyomozást eszközöltek s meg is találták a tiltott jószágát Krausz S. birtokos padlásán. Súlyos pénzbírságra Ítélték. ♦A várost illető helypénzszedési jog az 1881. évre ma, novemberhó 28-án fog árlejtés utján bérbe adatni. Bánatpénzül 200 forint teendő le. ♦Mire okkupáltuk Bosniát? - Most sül ki, hogy tulajdonképen nem is iparczik- keinknek, mint inkább elégedetlen menyecskéinknek szerzett ezáltal kiviteli piaczot a bölcs politika. Ennek igazolásául vettük ma helyből a következő jellemző sorokat: .Nagyon különSe, hogy most már nem a férfiak, hanem a nők készülnek nyakrafőre Bosniába. Ha egy kicsit ösz- szeperelnek férjeikkel, csípőre tett kézzel mindjárt azzal állnak elő, hogy kimennek — Bosniába. Ily eset már fordult is elő. No hát bárcsak mielőbb váltsák be az ilyenek mind a fenyegetésüket. Szerencsés utat! K J. és M. S. férjek.“ Quod erat demonstrandum?! ♦Beküldetett. - A kir. postahivatalnak a város végére történt áthelyezésébe megszokásból már csak belenyugodtunk valahogy és az odavezető,, a piaczinál jobb karban levő járdát enyhítő körülmény gyauánt örömest tekintjük. Hanem, hogy egy ilyen jellegű közhivatal tájékán, hol este 6—7 óráig közlekedik a közönség, miért nincs nehány lámpa, — már csak a legprimitívebb közbiztonság te kintetéboi is — alkalmazva, erre választ nem tudunk. A házuak a disznópiaczra és a vásártérre szögellő sarkán, valamint a kapu mellett legalább egy-egy lámpa okvetlen szükséges, utóbbi főkép azért, hogy a kiszögezett táblát tájékozatlan és idegenek számára megvilágítsa Nem lehetne senkinek rósz néven venni, ha otthon nyert útbaigazítás folytán valahogy a pósta helyett a Zuschman korcsmájába tévedne; sarokház és a város szélén vau mind a kettő. Kérjük mihamarabb a baj orvoslását. (Néhányan a közönség nevében.) ♦Ama dohánycsempészeti ügyben, melyről hírrovatunk más helyén teszünk említést, ma postautján Györffy Gyula aláírással sz. kir. Szabadiról egy nyilatkozatot vettünk, melyet nagy terjedelme miatt egészben nem közölhetünk. Elmondja ebben, hogy Krausz Salamon úr többek előtt azzal vádolja, hogy ő lett volna a feladó. Györffy e vádat határozottan visszautasítja s arról biztosít, hogy ily rágalmazás ellen törvényes megtorlást ké- rend. Legalább — úgymond — kikerül a „gaz Judás“ neve is. Mi úgy hisszük, hogy a t. ez. finanezdirektió az ily spiczlik neveit semmi körülmények közt nem adja ki (ad nótám Lieszkovszky-ügy) s igy az efféle vád ellen törvényes utón soha oltalmat nem nye- rend. Különben probatum est! ♦A kasinó bálja — a zágrábiak felse gélésére tegnap este tartatott meg. Leírását jövő lapunkban adandjuk. ♦Óngyilkosság. — A helyi honvódlovas legénység egyik legderekabb altiszté, Maczár Rudolf 23 éves tizedes múlt vasárnap reggeli 6‘i2 órakor revolverrel szivén lőtte magát s nyomban szörnyet halt. Mondják, hogy a szerencsétlent reménytelen szerelem vitte a kétségbeesésbe. ♦Körmendy József a helyi s2ékesegy házi zenekar tagja, ki egyaránt jó zeneszerző s jó sörmérő, Sport-mazurkapolka czimű újabb szerzeménye legközelebb jelenend meg a Ró- zsavölgyi-czég kiadásában. Zeneértők dicsérettel beszélnek róla. ♦A dyphteritis Vilonyán - mint ottani levelezőnk értesít — f. hó 14-ike óta szűnő félben van már, amennyiben ez idő óta egyetlen uj megbetegülés sem fordult elő. Tizennegyedikéig 5 haláleset fordult elő e járvány következtében. ♦A balaton füredi szeretetház harmadik értesítője (1871 —1879-ig) beküldetett szerkesztőségünkhöz. A 99 lapra terjedő füzet a szeretetház történetét vázolja s az administra- tiórol róva to s kimutatásokat közöl. Lapunk más helyén ismertetjük. ♦Darázs Miska jóhirü zenekara városunkon keresztülutaztábau múlt szerdán igen sikerült zeneestélyt rendezett a Steiner-féle kávéházi helyiségben. Nagyszámú közönség volt jelen, mely zsúfolásig megtöltötte a termeket s bő tapssal jutalmazta a derék zenekart. Másnap Budapestre utaztak. ♦Vasúti menetrend. — Okt. 15-ke óta a magyar nyugati vasútuál ezea változás állott be: Veszprémből iudúl Székesfehérvár felé reggel a vegyes vonat 9 óra 7 perez, délután a személyvonat 4 óra 50 perczkor; Kis-C\ell felé délelőtt 10 óra 47 perczkor a személy- vonat, délután 4 óra 59 perczkor a vegyes vonat. A b.-füredi szeretetház. (Ismertetés.) (Az intézet növendékei.) Az alapszabály 1 §-a értelmében az intézetbe való felvételre igényt tarthatnak oly teljesen vagyontalan, anyagilag és erkölcsileg elhagyatott fiú gyermekek, kik vagy árvák, vagy szülőiktől kellő értelmi és erkölcsi nevelést nem nyerhetnek, tehát a kik helyzetüknél fogva különösen ki vannak téve az erkölcsi romlásnak. 1876-ban azonban az igazgatótanács elhatározta, hogy ezentúl a fentebbi kellékek mellett csak teljesen árva fiukat vesz fel. Fölvétetnek tehát, kik: 1- ször a magyar királyságból valók; 2- szor legalább hat, legtöllebb tizenhárom évesek; 3- szór szellemileg mfívelhetők, taníthatók testileg egészségesek (különösen ragályos vagy chronikus bajban nem szenvednek), be vannak oltva és munkára képesek. Minden növendék a felvétel alkalmával az intézet orvosa álta megvizsgáltatik; 4- szer eddigi körülményeik, életmódjuk, anyagi helyzetük és jellemük hiteles kimutatása által igazolják, hogy úgy teljes árvaságuk, szegénységük, mint erkölcsi helyzetüknél fogva a fentebb említett határozat értelmében igényt tarthatnak az intézetbe felvételre. Ellenben nem vétetnek fel: 1- ször kik nem taníthatók; 2- szor kik testileg nyomorékok, vagy ragályos betegségben szenvednek; 3- szor kiknek testi alkotása vagy természete nem engedi meg az intézetbe™ életmódot, vagy a gazdasági munkákat; 4-szer olyanok, kik megrögzött kóbor életűek, vagy már szándékosan gyújtottak avagy egyébb súlyos bűntényeket követtek el. A felvétetni óhajtóknak hivatalos bizonyítványai kell kimutatuiok anyagi állapotukat, erkölcsi körülményeiket, eddigi életmódjukat, | családi viszonyaikat, továbbá a mennyire a körülmények engedik, orvosi bizonyítványnyal kell igazolniok előbbi egészségi állapotukat s a beoltást; hasonlóul iskolai bizonyítványt kell felmutatniok iskolai tanulásukról; — úgyszintén keresztelő levelük is, (a mennyiben megszerezhető) benyújtandó. — A felvétetni akaróknak írásban vagy élőszóval az intézet igazgatójánál kell jelentbezniök. A felvételért rokonok, gyámok, hatóságok, társulatok vagy jó szivü emberbarátok szoktak folyamodni; de több eset volt rá, hogy a növendék maga jelentkezett az intézetben s kérte fölvételét, vagy hogy kóborlás és koldulás következtében ^véletlenül vetődött ide. Ilyen esetekben először ideiglenesen helyezzük el s csak, ha hatóságok utján kipuhatolták családi, erkölcsi, anyagi stb. viszonyait, helyezzük el véglegesen. Néha megható jelenetekre szolgáltatnak alkalmat az ilyen úgynevezett „magajött* szerencsétlen gyermekek. Legtöbbet az anyagi nyomorúságon kívül a szülők embertelen bánásmódja üz el a háztól, kik aztán 1—2 évi kóborlás után emberi természetükből kivetkőzve, majdnem állatias vad állapotban vetődnek ide. Egy ilyen növendékünkkel történt, hogy midőn atyja a hatóságtól vett értesülés folytán őt mintegy fél év múlva az intézetben felkereste, elébe erőszakkal kellett vezetni, s midőn atyját megpillantotta, vad ordítással szaladt tőle s csak akkor vett bátorságot hozzá közeledni, midőn az igazgatónak sikerült megnyugtatni őt a felől, hogy nem fogja bántani. Ennek látására a szerencsétlen ember, feltámadván benne az atyai érzés, köny- nyek között panaszlá családi viszonyait, melyek miatt másik két gyermekének sem tudja hollétét s hálálkodások közt hagyta itt gyermekét. A növendékekről szóló részlétes kimutatás (II. melléklet) a jelen értesítvényben azért kezdődik a 31. anyakönyvi számon, mert ez folytatását képezi az 1871-ben megjelent II ik tüzet értesítvénynek, mely 30 növendékről ad kimutatást. A mint a kimutatásból kitűnik, a b.- füredi 8zeretetházba keletkezésétől 1879. végéig 112 növendék vétetett be és részesült neveltetésben Az intézet országszerte gyűjtött jótékony adományokból jött létre s most is az ország minden részéből befolyó — bár kisebb mértékben, mint előbb — önkéntes adományokból tartatik fenn ; de a növendékek is az ország különböző részeiből vétetnek fel. 1879- végéig az intézetben volt 118 növendék 25 vármegyéből. A növendékek vallásukra nézve következőleg oszolnak meg: róm. kath. 93, görög kath. 2, helv. hitv. 17, ág. hitv, 5. mózes vallásu 1. Nemzetiségükre nézve: magyar 88, német 9, tót 17, román 3, horvát 1. Az itt kimutatott uem magyar nemzetiségűek az iutézetbe lépésükkor magyarul egy szót sem tudtak, azonban úgy a már kilépettek, mint a még az intézetben lévők a magyar nyelvet teljesen elsajátították, legtöbben anyanyelvűk rovására, nem lévén az intézetben alkalmuk másként, mint magyarul beszélni 1879. végén, az intézetben lévő 61 növendék közül nemzetiségre nézve: magyar 45, német 2, román 2, tót 12; vallásra nézve: róm kath. Ő7. görög kath. 1, helv. hitv. 11, ág. hitv. 2. * (A növendék viszonya a rokonokhoz, gyámokhoz, előbbi gondviselőjükhöz stb.) Az intézet a fölvett növendékek iránt elvállalt szülői kötelességekkel szemben fenntart magának minden szülői jogót is, s azt a fölvétel alkalmával szerződésileg ki is köti a gyermek előbbi gondviselőivel. — Ebből következőleg a rokonok, gyámok, vagy a gyermek előbbi gondviselői, annak nevelésére semmiféle befolyást nem gyakorolhatnak. Az intézet nem tiltja ugyan a rokonoknak stb. a növendékekkel való érintkezését, de annak a körülmények szerint való megengedését az igazgató paedagogiai belátására bízva, s lehetőleg szűk korlátok közé szorítja mert ha igaz az, hogy egy tévútra jutott felnőtt embernek, hogy előbbi hibájába vissza ne essék, kerülni kell azon viszonyokat társaságokat, helyeket, melyek botlásának színhelyül szolgáltak; annál inkább óhajtandó, hogy egy kedvezőtlen erkölcsi viszonyokból kiemelt gyermek előbbi viszonyait, személy-összeköttetéseit, életmódját teljesen megszakítsa, elfeledje s új élethez szokjék. Elméletileg tehát leghelyesebb volna, ha egyátalábao soha sem érintkezhetnék a növendék előbbi gondviselőivel, de a természeti érzés az ellenkező mellett szól. Ugyauis, ha I a növendék zárt falak között tartva, egyáta- j ' Iában nem érintkezhetik azokkal, kikkel előbb 1 közelebbi összeköttetésben volt. feltámad benne a vágy — és pedig valószínűleg gyakran — visszamenni egykori ismerőseihez és pajtásaihoz. Képzelete mindig azt susogja, hogy menynyire fognak régi pajtásai csodálkozni, ha ő olyan ravasz lesz, hogy megszökik s egyszer csak köztük terem, végre tervét meg is kísérli. Ellenben, ha az érintkezés nincs eltiltva, I a gyermek boldognak érzi magát, midőn régi ismerőseit, rokonait és gondviselőjét viszont láthatja s velük, ha csak rövid ideig is, együtt lehet, ez őt felvidámítja s megelégedetté teszi. Sem az első- sem a másodikhoz való egyoldalú ragaszkodás, hanem mindkettőnek a körülmények szerint való tapintatos alkalmazása a leghelyesebb szerintük. Azért a füredi szer. tetházban csak jó magaviseletü fiuknak s jellemes és értelmes rokonoknak stb. van megengedve a kőlcsöuös érintkezés s igy is mindig csak az igazgató tudtával és beleegyezésével. * (Iskolai oktatás.) A mint értesítőnk, több részéből kitűnik, a szeretetház növendékei rendes elemi és felső népiskolai oktatást nyernek, még pedig kezdettől fogva benn az intézetben, az intézet nevelő személyzetétől. É czélra az intézetnek kellőleg berende- ' zett 8 tanterme van, s a családnevelőkül alkalmazott egyének egyszersmind képzett, okleveles tanítók is. Csupán a róm. kath. hittan tanítása végett jár be az intézetbe egy róm. kath. lelkész. A protestánsok saját felekezetbeli tanítójuk által oktattatnak a hittanban. Az intézetben való iskoláztatás, külföldi szegénynevelő intézeteknél is paedagogiailag leghelyesebbnek ismertetett, s azok majdnem kivétel nélkül igy vannak berendezve. Az oktatás oly lényeges eszköz is a nevelésben, hogy annak a nevelő kezeiből kiengedése a nevelés kára nélkül uem történhetik. 1879 végén (1879/80. isk. évben) az intézet növendékei 6 elemi és 3 felső-népiskolai osztályban nyertek oktatást. 3 csoportba osztva, 3 tanteremben történt a tanítás. Az első csoport magába foglalta a népiskola 1-ső, 2-ik és 3 ik, a második csoport a 4-ik, 5-ik és 6-ik, a harmadik csoport a felső-népiskola 1-ső, 2-ik és 3-ik osztályát. Az első csoportot tanította Kopcsák József cs. tanító, a másodikat Weinhold Károly cs. tanító és a harmadikat Guóth Károly cs. tanító. Az igazgató mind a 9 osztályban a történetet, alkotmánytant, éneket és helv. hitvallást hetenkiut 14 órán tanította. Az intézetben mind a nevelő-személyzet, mind a növendékek számára külön könyvtár vau berendezve, mely összesen 1112 kötet könyvet tartalmaz. Ebből: paedagogiai mű 111, nyelvtani 14, mennyiségtani 15, természettudományi 60, földrajz és történelmi 84, zenei 10, vallástaui 17, szépirodalmi mű 80, ifjúsági iratok 70 és népiskolai tankönyvek 651 kötet. Taneszközök közül is a legszükségesebbekkel el van látva az intézet. Ásvány gyűjteményét a nemzeti muzeum ajándékozta. A taneszközök száma az auyaintézetben 288 db, a fiók-intézetben a könyvtárral együtt 305 db. * (A vallási nevelés.) A „szeretetház* hitfelekezeti jelleggel uem biró oly intézet, melybe bármely vallásu szegény árva fiú felvétetik, saját vallásában neveltetik és egyházi tanaira saját egyházabeli egyén által taníttatok. Természetesen a lehetőség határai között. így p. o. a növendékek majd mind róm. kath., s helv. és ágost. hitv. evangelicusok lévén, ha egy vagy két görök-keleti vagy unitárius növendék is vétetnék föl, s azon idő szerint a tanítók között nem lenue az ő egyházukhoz tartozó : ezek nem igényelhetnék, hogy saját vallásukon lévő egyéntől nyerjék a vallási oktatást. „A vallási nevelés eszközöltetik: a vallási oktatás, a nyilvános isteni tiszteleten való részvétel, továbbá házi áhitatosságok gyakorlása és átalában az egész neveléssel a vallási érzés ébresztése és élénkítése által.“ A növendékek vallásukra nézve jelenleg róm. katholikus (47), gör.-katholikus (1), helvét hitvallásuak (11) és ágostai hitvallásuak (2). Hogy minden növendék lehetőleg saját egyháza tanai szerint legyen oktatható, a nevelő-személyzet is több validsfelekezeti egyénekből áll. A görög katholikusok a róm.-katholi- kusokkal együtt főtiszt. Jalsovics Aladár plébános úrtói nyernek hittaui oktatást, a két protestáns felekezetbelieket pedig egy helv. és egy ág. hitvallású tanító tanítja. A róm. és gör.-katholikusok a helybeli róm.-kath, a protestánsok pedig a helv. hitv. templomba mennek nyilvános istenitiszteletre, vezetve saját vallásukbeli tanítójuk által. A házi áhítatokat közösen végzik mindennap reggel és este egy közös imateremben, hol az intézet minden nevelő személye megjelenik a növendékekkel együtt. Egy vallásos ének eléneklóse útin az igazgató egy rövid közős imát mond E mellett mindegyik imid- kozhatik saját felekezeti szertartása szerint, p o. a protestánsok szépen megvárják, míg a katholikusok keresztet vetnek magukra s úgy