Veszprém megyei hivatalos heti közlöny, 1880 (6. évfolyam, 1-53. szám)

1880-10-31 / 44. szám

raktár Veszprém és vidéke részére WURDA MANÓ PIÁNÁL. Nincs többé í limüsziig! ^sasasasBsansasssasHsasasasasasasa Dupuy N. mag-páczolója gabona-üszög ellen. 15H5H5E5EnSHSESiSHSHSHS?E525ESH5H5^ T. WURDA MANÓ FIA urnák! ^ Alkalmazható: búza, árpa, zab, rozs, kukorieza, köles, s a többi magvaknál, melyek ezen betegségnek alácetvék. Miuden csomag használati utasítással van ellátva. Használati eljárása igen egyszerű és pontos teljesítésénél a legfényesebb eredményt biztosítja. Használati Utasítás. A hektoliter2=200 liter vetőmagnak való szert uyolcz liter hideg vizben feloldjuk, mivel aztán a magot lassanként megáztatjuk, illetőleg addig lapátoljuk, mig minden magszom kellőleg meg- nedvesíttetett, mely körülbelül 12-szeri átlapátolás által eszközölhető. Ily módon lehet 4—fi hektolitor magot egyszerre páczolui és csak arra kell figyelni, hogy lapátolás közben a szerből kárba ne vesszen semmi. A páczolt mag 24 órai pihenés után tetszés szerint elvethető. Kéretik pontosan a használati utasítás szerint eljárni, mert csak attól függ a jó eredmény. Minden tőlünk kiadott csomag védjegyünkkel van ellátva. Köss és Dupuy — féle bnzapácza igen kitűnőnek bizonyult, — a vele páczolt mag terménye teljesen üszög­mentes volt, mig közvetlen mellettem és szomszédos föld búzája tele lön üszöggel. Ezennel kérek 50 csomagot. KOPÁCSY IPOLY. iasasasasasasasasasasHsasasasasas: 113 Ara egy csomagnak: 3 hektoliter (200 liter) vetőmag paczolására o. ért. 30 lír. 3 3 KÖSS és DOPÜY, Bécsien VI. Mmilgasse 35. Veszprémien kapható WÍJRDA MAI FIÁ-nál a íipiaczon. fü l-o 1 aj a. tZlET ÁTADÁS. Van szerencsém a n é. közönségnek tudomására hozni, hogy 20 év óta fennálló Mindennap új meg új nyilvános köszönő levelek és háluiratok érkeznek, melyek a fül­olajnak fülbetegségekben, mint fülkatarhusokban, fülzugásban, fülszúrásban, fültájásbau, nehézhallásban s időszerű süketségben való sikeres használatáról tanúskodnak. Épen azért az orvos urak szives figyelmébe ajánljuk a Dr. Schmidt G.-féle fiil-olaj haszná­latát. Újabban egy megyei főorvos Dr. Hammerschmied következőleg nyilatkozik fül- olajunk hatásáról: l I I I norinbergi és rövid-áruk-, női- és férfi-fehérnemüek­és divatcikkekből Tisztelt uram! Sietek Önnel tisztelettel tudatni, hogy az Ön által küldött Dr. Schmidt G. főorvos valódi fül-olaját fülbetegeimnél különösen fülzngásokban, fillhasogatásokban, visszatérő süket­ségben s nagymérvű nagyothallásban, mint legkitűnőbb gyógyszert használtam. Nem fogok késni további működésem ben szenvedő fiílbetegeimet e hathatós gyógyszer által gyógyítani s tartozó kötelességemnek ismerem a kitűnő hatású fülolajat a füutebbi fülbe­tegségekben mindenkinek lelkiismeretesen ajánlani. Sillein, 1880. márt. 5. Tisztelettel l Dr. Hammer8Chmiedt, m. kir. honvéd-főorvos s megyei főorvos. I I I » » » » 109 12 e Dr. Schmidt G. ezredföorvos l r -& l-o-ifh. ? -A­csak akkor valódi, ha minden üvegen s a piros papirburkolaton kővetkező védjegy látható. Máskülönben hamisítvány. Tehát óvatosságot ajánlunk a bevásárlásnál. Ara üvegenként használati utasítással 2 frt. Kapható: TÖRÖK JÓZSEF gyógyszerész urnái Budapesten. i I álló üzletemnek, már korábban szándékolt és már f. év augusztus hó elején a „Veszprém* 33 számában megjelent hirdetésemben jelzett átadását a mai nappal olyképpen foganato­sítottam, hogy azt Menczel Adolf czégemnek fenntartása mellett az üzletemben 8 év óta segédképpen alkalmazva volt Meissner Pál urnák adtain át, mint a kinek előttem ismeretes becsületességében, szakértelmében, s az üzlet minden egyes ágában tanúsított jár­tasságában elegendő biztosítékot leltem és lelhet a n. é. közönség az iránt, hogy üzletemnek azon hírneve, a melynek az, a n. é. közönség szívességéből ez ideig örvendhetett, ez után is, és mindvégig fenntartatni és megóvatni fog. És miután — pusztán czégem hírnevének érdekében — az üzlet további menetét ezután is folyton éber figyelemmel kisérendem, és Bécsben leendő állandó tartózkodásomat, egyidejűleg arra is felhasználandom, hogy a gyárosok és nagykereskedőkkel való szakadatlan és közvetlen összeköttetésem és érintkezésem által az üzletet mindig a legjobb minőségű, választékos és divatszerü czikkekkel elláthassam; az üzletet azon előnyös helyzetbe fogom juttathatni, hogy az eddigieknél jóval mérsékeltebb árakon mindennemű igényeknek a mindvégig szem előtt tartandó reellitással eleget fog tehetui. Mindez, reménylenem engedi, hogy a n é. közönség, az üzletet — már önérdekében is — a jövőben szintén azon pártfogásban fogja részeltetni, a melyben részesülnöm ez ideig is szerencsés valék. Végül legyen szabad a n. é. közönséget egyúttal arról is értesíteni, hogy a bécsi fehérnemű gyári üzletembeli czikkek, a szám és mérték megjelölése mellett közvetlenül is megrendelhetők, biztosítván a legcsekélyebb mérvű megrende­lésnek is gyors és kívánat szerinti teljesítését. Maradtam a n. é. közönségnek alázatos szolgája MENCZEL ADOLF, BÉCSBEN. k első in» ÉalíiM liiztaitá társasai ingyen biztosit az első e \ re ín Uh fis almit f és fßnztlasttfßi úgy, hogy a díjfizetés élvezete utíin ©iák % aiüiik éviaa kasi&téi ha az ily épületek nála i tartamra I>íaK>**i--— áz első magyar általános biztosító társaság veszprémi képralii: WITTTATIT) TAime’ IT A Uli X Xli JuXi JilliUü JcXil. inrun? b tátitat V ILlX Juli JiiiiUfj. Veszprémben,1880. Nyomatott a laptulajdonos Krausz Ar min könyvnyomdájában. ___________________ _____ ■ ii­. II«­_____

Next

/
Oldalképek
Tartalom