Veszprém megyei hivatalos heti közlöny, 1880 (6. évfolyam, 1-53. szám)

1880-10-03 / 40. szám

Logy e fajt nem semmisíthette meg sem a babyloni, sem az assyriai fog­ság, sem Krisztus születése után Titus Veszpasiánus szerencséje Jeruzsálem elpusztítása körül, melynek egy millió zsidó esett áldozatul és mintegy száz­ezer foglyául, kiket azután ezrenkint dobtak az ampbitheátrumokban a vad­állatok elé, a többit pedig szétszórták . a világ minden részébe, mint a poly- vát. És mégis — a zsidók ma ép annyian vannak, mint voltak Dávid és Salamon korában, tehát virágzásuk és dicsőségük tetőpontján, mintegy hat millió. Vajon Istóczy felütötte-e a törté­nelemnek ezt a lapját, kivonta-e belőle azon nagy horderejű tanulságot, hogy minden természetellenesség előbb-utóbb, de bizonyosan keservesen megbosszulja magát vagy azokon,akik azt elkövették, vagy néha, talán legtöbbször, egészen ártatlanokon? Meggyőződött-e azon : nagy igazság horderejérol, hogy embe­rekkel csak egy bánásmód a meg­engedhető és czélhoz vezető — az emberies bánásmód. Van azonban az éremnek másik oldala is. A zsidók felsorolt erényei mellett vannak azoknak nagy, súlyos vétkeik is, vannak sötét árnyoldalaik, amelyeket jövő számunkban fogunk megvilágítani. A vegyes házasságok ügyében a buda­pesti papság tanácskozást tartott, és tárgyalás alá vették a herczegprimásnak azon, Magyar- ország összes katholikus plébánosaihoz inté­zett rendeletét, mely az uj büntetőtörvény- könyvnek a vegyes házasságokra s a vegyes házasságokból származó gyermekek megke- resztelésére vonatkozó szakaszai magyarázatául szolgál. Hosszabb tanácskozás után elhatároz­ták, hogy élve az egyház által reáruházott jog­gal, vegyes házasságot ezentúl a kath. temp­lomban nem fog megáldani, mivel az 1868. előtti törvények (hogy a különböző vallásu felek a kath. vallásban fogják nevelni szüle­tendő gyermekeiket) és az 1868. után a felek által adott becsületszó érvényen kívül vannak helyezve; de az úgynevezett passiva assis- teuczia fenmarad, vagyis a sekrestyében vagy a plébánia valamelyik szobájában a felek a kath. lelkész és két tanú jelenlétében kijelen­tik, hogy egymást szeretik és egymáshoz hűek maradnak; mire a pap alkalmi beszédet intéz hozzájuk s házasságukat a házassági anyakönyvbe beírja, A vegyes házasságból származó gyermekeket a pap nem szerint azon templomba fogja küldeni, a melyhez szülője tartozik. Heti szemle. — okt. 2-án. Az egymásnak homlokegyenest ellen­mondó hírek közt legújabb az, hogy Dulcigno ég. Az albán liga felgyújtotta a végzetes vá­rost, inkább, hogysem montenegrói kézre adja át. Ezzel egy szörnyű drámai fordulat állhat egyetlen egy nagy darab kőtalapzat, melyre a pénzes szekrényt szokták állítani. A perystilium oszlop-csarnokának egyik szegletében egy nagy kőkorsó látható. Ugyan­csak itt találtak az ásatáskor egy gyönyörű olajkorsót telve drága olajjal. Azonban, mint Pompeji legbecsesebb emlékeinek nagy ré­szét, úgy ezt is a nápolyi múzeumban őrzik. A perystiliumból az ebédlőbe érünk, melyben meglepő a pompás mozaik padlózat; s a terem közepén egy márványból készült emelvényszerü valami, a mi bizonyára asztal gyanánt szolgált. Az ebédlő falain látható festmények kö­zül legszebb és legnagyobb az, a melyik Ve­nus bevonulását Pompejiba ábrázolja. Venus egy tritionon nyugszik és érkezésekor a par­ton egy kis amor fogadja, egy gyönyörűen festett női alak pedig egy virágokkal s ko­szorúkkal díszített kosárban ajándékokat tart eléje. Egy másik kép, mely azonban már meg­lehetős romlott állapotban van, Triptolemust ábrázolja, a mint a termés istennőjétől kalá­szokkal lesz megáldva. A többi festmények részint alig felis­merhetők, részint érdektelen fali mázolások, melyek mindenféle alakú fejeket s állatokat ábrázolnak. Ezen házból a hátsó udvar felül, egy márvány kőmedencze mellett, melyre egy ku­korékoló kakas van festve, ki menve, egy má­sik utczába ér a szemlélő, az u. u. Vicolo del Gallo vagy is a Gallus közbe. be, habár most a hatalmak közt a teendőkre nézve a legnagyobb bizonytalanság uralkodik. A szultán táviratilag fordult Vilmos német császárhoz, hogy ez személyes befolyásával akadályozza meg Dulcigno átadását; hanem az öreg császár az európai egyetértésre való hivatkozással utasította el a kérelmet. Némelyek arról beszéluek, hogy a német és franczia hajó­hadak a legrövidebb idő alatt visszahivatnak. Bécsbeu új congressus lehetőségét rebesgetik, mely Berlinben október 10-én ülne össze. A porta az albánokkal kezet fogott az átadandó területek közös védelme érdekében. * Rochefort népgyülés tartására szólítja fel a párisi lakosságot, mely a kormány által Albániával szemben követett politika ellen tiltakozzék. * Angliában némi nyugtalanság uralkodik a miatt, hogy Burrow afganisztáni csapatai felől már hosszabb idő óta nem érkezett tu­dósítás. Legközelebb ülést fog tartani a mi­nisztertanács, mely az irlandi növekedő izga­tottsággal és az albáu-montenegrói kérdéssel fog foglalkozni. * Hir szerint Ausztria-Magyarország és Itália hajóparancsnokai új utasítást kaptak, mely szerint a Francziaország által kezdemé­nyezett tartózkodó magatartáshoz kell csatla­koznak * A magyar képviselőházban Madarász Jó­zsef interpellate intézett a miniszterelnökhöz, melyben kérdi, hogy a magyar kormány haj­landó-e befolyását érvényesíteni arra nézve, hogy Montenegro javára az albánok ellenében a nagyhatalmak által erőszak ne használtassák, s bármilyen fáradozásának sikere, biztosítja-e a magyar kormány a képviselőházat a felől, hogy az albánok ellen netalán elkövetendő erőszak használásánál magyar haderő nem fog közreműködni. Kiadatott a miniszterelnöknek. — A pénzügyminiszter a jövő évi költségve­tést hétfőn fogja beterjeszteni a képviselőház elé. — A középiskolákra vonatkozó törvény­javaslat felől az a hir, hogy az annak idején kiküldött bizottsági jelentés tárgyalását a kor­mány még ez ülésszak alatt fogja kérni; tehát nem terjesztetik elő új törvényjavaslat, hanem csak módosítások által fog változni az eredeti javaslat. A VIDÉK. Pápa, 1880. szeptember 29. A folyó hó 16-án tartott pápa-keszt­helyi vasút végrehajtó bizottságának gyűlése, nem volt népes. Meglehet, hogy az igen rósz idő okozta. Eddig csak 1200 részvény — az az 120.000 forint van aláírva, tehát a szük­ségelt tőkének csak egy ötöd része. Igaz, hogy az ívek legnagyobb része még nem érkezett be, de úgy hisszük, hogy nem is lesz meg a szükséges 600.000 forint. Pápa és vidéke ki tett magáért, mert érzi e vasút szükségessé­gét. Ha e vasút kiépítése meghiúsul, akkor a tapolczaiak lesznek az oka, mert ezek most ismét másfelé kacsintanak. Ugyhiszem, isme­rik a tapolczaiak Buridan szamarának meséjét, mely két széna csomó között éhen halt. Csak igy ne járjanak ők is. Addig találnak válasz­tani a különféle vasúti tervezetek közül, mig | Gráczi emlékek. (Úti rajz.) A „Veszprém“ tisztelt olvasói közöl bi­zonyára többen még élénken emlékeznek a néhány év előtt — e lap tárcza rovatában — megyénk egyik szellemdús Írónőjének gráczi utazásáról irt kedves soraira; ennek daczára bátorságot veszek gyenge toliammal újból raj I zolui az imént említett regényes utat s egy- : szersmind a gráczi országos kiállításról rövi­den bű és igaz képet nyújtani e lapok tisz­telt olvasóinak. Ez előrebocsátottakat olvasva látom a mosolyt több kedves olvasónő ajkain s hallom a gúnyos megjegyzéseket szigorú olvasóim részéről — vakmerőségemért; megvallom ha­bozva vettem a tollat kezembe s már már felhagytam tervemmel, hogy a gráczi regényes ! útról s a kiállításról egyet mást közöljek, midőn visszagondoltam arra, hogy Rafael, Correggio, Rembrandt s Tizian örökbecsű ké­peiről hányán és hányán vettek többé ke- vesbbé sikerült vázlatokat, — hányau Írták meg a született költők után „fűzfa* poéták a tavasz s nyár szépségét, — hányán énekel­ték már Patti vagy a magyar csalogány fe- ledhetleu dalait a nélkül, hogy előzőikre ár­nyat vethettek volna ? Azon reményben tehát, hogy tisztelettel említett kedves Írónő s nyá­jas olvasóim bocsánatát, illetőleg elnézését megnyerhetem, — tapasztalataimat közieni bá­torkodom különösen azért, mert bizonyára többen vannak a „Veszprém* tisztelt olvasói között, kik a jelzett érdekes tárczaczikket nem olvashatták. majd hoppon maradnak. Boross Béni az arad- kőrösvölgyi vasút derék igazgatója, ki hazánk­ban első capacitás a másodrendű vasutak ügyében, a múlt héten beutazta a pápa-keszt- heíyi vasút vonalát és igen elismerőleg nyi­latkozott úgy a vonal helyes trainirozása, mint annak jövedelmezősége felett. Tarczy Lajos tanár ur november 5-én fogja tanárságának 50. évi jubilaeumát ünne­pelni. E ritka ünnepély emelésére városunk különböző köreiben a mozgalom megindult. Október 9-én a helybeli kertészeti egy­let gyümölcskiállítást rendez. A vörös ke­reszt egylet választmánya elhatározta, hogy ő Felsége a királyné neve napján ünnepélyt rendez; a programún igen változatos leend. Múlt szombaton éjjel Fischer Adolf mi- hályházi ispán ur ablakáu valaki belőtt. | Fischer ur bal karjába 2 vas darab fúródott. Egy gyanús ember elfogatott. A múlt hét fo­lyamán a pápai határban levő szőlők Lovasy Sándor miniszteri biztos ur által tüzetesen megvizsgáltattak, de phylloxera nem talál­tatott. A veszprémmegyei gazdasági egyesület Pápa vidéki fiókja, tegnap gróf Eszterházy Móricz ur ő méltósága elnöklete alatt meg­alakult. Jelen volt több mint 40 tag. Meg­választatott elnöknek gróf Eszterházy Móricz, alelnöknek Kiss László, jegyzőnek Noszlopy Bálint. A két zsidó hitközség csakugyan ki­egyezett. Mióta a vegyes 20 tagú kiegyező bizottság munkálatát ezelőtt két héttel befe­jezte, igen élénk ellenagitatió indult meg, különösen az orthodoxok részéről. Különös, hogy ez agitatió élén azon jámbor orthodoxok állottak, kik mint a kiegyező bizottság tagjai, az egyesülés feltételeit mint büszke győzte­sek diktálták. Kitűnik ebből, hogy az illető urak nem voltak lelkiismeretesek az egyezke­dések alkalmával. Szeptember 26-án tartotta az orthodox hitközség közgyűlését, melyben igen kemény és elkeseredett vita után a hú­szas bizottság munkálata egy financziális pont kivételével többséggel elfogadtatott. Az egész chassidista párt ellene szavazott. Tegnap a congressusi hitközség tartotta, ugyan-e őzéi­ből közgyűlését, melyre minden tag meghi­vatott. Itt az oppositio igen csekély volt. A feltételek, habár igen igen kemények voltak is, elfogadtattak és ugyancsak a tizes bizott­ság kéretett meg, hogy az elfogadott ponto­zásokat írásba foglalva, érvényesen Írja alá. (Tóig ár. Vár-Palota, 1880. szept. 30-án. Lélekemelő ünnepély folyt le e hó 27-én a várpalotai izr. hitközség kebelében. Ugyanis e napon, mint Mózes törvényeinek örömünne­pén, főtisztelendő Singer Ábrahám rabbi úr egy értékes és díszes Thora (törvény-tekercs) ajándékozásával lepte meg a hitközséget. A Thora átadása délután 5 órakor fényes egy­házi szertartás mellett vette kezdetét. A Thorának, — a hitközségi elnök vezetése alatt állott küldöttség részéről, — megtörtént ün­nepélyes átvétele és a frigyszekrénybe való elhelyeztetése után a rabbinak fényesen sike­rült beszéde következett, melyben szép sza­vakkal ecsetelte a Thóra történelmét. Ha­tásos előadásában buzdította az ifjúságot a vallásossággal párosult hazafiságra, mert e kettő karöltve az, mi az ifjúság boldogságára és dicsőségére válik. Szeretett hazánk Dunántúli része bizo­nyára ismeretes tisztelt olvasóim előtt, — le­gyen szabad tehát a Veszprém-Gyanafalva közti út ismertetését mellőznöm s a határszélen búcsút mondva édes honunknak, — a csendes stájer földre lépnem. A vonat gyorsan halad szép fenyvesek­kel két oldalról védett elég széles völgy ölé­ben, — hol sűrűén egymás után csinos és tiszta falvak cseréppel födött lakházakkal — magasan a hegytetőn itt-ott tornyos várépü­letekkel láthatók. Alkonyodik; a szegény nép hazatér napi muukájából s reméuyteljes szív­vel vár a közeli aratásra, — (mellékesen meg kell jegyeznem, hogy a talaj túlságos ned­vessége miatt e vidéken csak köles, hajdina, tengeri, répa, len s kender termelhető, melyek egybegyűjtése legközelebb kezdetik meg.) — Lassnitz kis állomást elhagyva, azonnal alag­útba ér a vonat, melyen keresztül vagy 2 perczig haladva, mind közelebb értem utazá­som végpontjához.........végre fél 8 este meg­érkeztem Gráczba, hol az „Oesterreichiscber Hof'-hoz czímzett vendéglőbe szálltam s elég kényelmes szobát kaptam a magyar születésű vendéglőstől, éttermében jó magyaros étkek s valódi hazai borok kaphatók, ugyan itt néhány magyar pinczér is van alkalmazva; e vendég­lőt őszintén ajánlhatom honfitársaimnak, ha Gráczot felkeresik. Tegyünk egy sétát nyájas olvasóm a stájer fővárosban, mely a sebesen folyó Mura két partján terül el, szép hegyektől övedzett síkságon, 90000 lakossal, ódonszerü, cseréppel födött 2—3 emeletes házakkal s eléggé szűk utczákkal, a Murán 5 híddal, több templommal, Megérintve ezután a legújabban meg­indított zsidó ellenes mozgalmat körülbelül a következőket mondta: „Legkevesbbé pedig nekünk magyar zsi­dóknak van okunk, — kik Ő Felsége a dics­teljes magyar király védelme alatt s a leg- loyalisabb és toleransabb népek közepett élünk — az itt-ott mutatkozó vak zsidógyülöletet félni. Magyarország, kedves hazánkban — mely soha ama setét fanatismus színhelye nem volt — az embertelen zsidóüldőztetés soha sem tudott tért foglalni, annálkevesbbé soroz­ható az a mai civilisált és felvilágosult Ma­gyarországban a lehetőségek közé“. Szent Dávid ama mondásával végezvén beszédét: „S bár szidalmazzanak, gyanúsítsa­nak, rágalmazzanak, te Izrael áldj és szeress.* Az ifjúság fellelkesül a rabbi hatásos szónok­latán, másrészt azonban a Thora ajándékozá­sának megköszönése czéljából esti 9 órakor nagyszerű fáklyás zenével tisztelte meg köz­szeretetben álló rabbiját. Ezt megelőzőleg a 2—300 főből álló menet a hitközségi elnök Kohn Adolf úr lakása elé vonult, hol Gold- schmid Mór az ifjúság nevében a menet ve­zetésére kérte fel az elnököt, egyúttal az if­júság nevében elismerését fejezvén ki, a hit­község érdekében több éveken tanúsított buz­galmáért és önzetlen feláldozásáért. Innét az útközben körülbelül 600—700 főre felszapo­rodott menet a rabbi lakása elé vonult, hol Bernstein Sámuel szép szavakban tolmácsolta az ifjúság érzelmeit, kifejtvén, hogy az ifjúság felfogta hivatásának magasztosságát és minden erejével oda fog törekedni, hogy úgy a vallás mint a haza szolgálatában a részére kijelölt helyet méltóan betöltse. Biztosítja az ifjúság hódolatos tiszteletéről és ragaszkodásáról s har­sogó éljenek között fejezte be beszédjét. A rabbi meghatottan, könyes szemekkel köszöné meg eme megtiszteltetést, mely után a menet a legszebb rendben szétoszlott. így végződött ezen valóban szép ünnepély, melyek után még csak azt kívánjuk, vajha az ég sok oly haza­fias és tudományos rabbit adua a hazának. Egy jelenvolt. Varsány, 1880 szept 28-án. T. Szerkesztő úr! Szomorú csapás érte folyó hó 27-én községünket, reggeli 9 órakor tüzet kiáltottak, a harangok vészt jeleztek, nagy néptömeg tódult a vész színhelyére; a községi biró gyors intézkedése, s a községi fecskendő azonnali használatba vétele daczára a tüzet localizálni nem lehetett, mert a bor­zasztó szél a lángokba tört tüzet láughullámmá változtatta s martalék-nyelvével sorba ham- vaztá az előtte levő alsó sori épületeket, a többek közt a jegyzői iroda is lángban úszott, megoszolva az erő- ez utóbbi egyedül gazdája felügyelete alatt állott s az öreg Szombathy urunk, ki bátorságában elég erős, a közjegyzői irodájában lévő okmányokat szerencsésen még is megmentette. A szomszéd-községek szintén nagy se­gítséggel járultak a veszély elhárításához, mert közel 12 fecskendő hozatott el. A tűz harapózó ereje éjjeli 12 órakor véget árt. Az oltók kö­zül legnagyobb köszönetét szavazhatunk, Csiba Károly uradalmi ispáu urnák, ki serkentésével bámulatos ügyességet fejtett ki, továbbá tisz­telendő Khűn Vincze úrnak, ki találékony veze­tésével nem kis eredményt mutatott és még Talabér Dezső úrnak, ki fáradhatlan működé­sében kisebb testi sérülést szenvedett. A kár, középülettel s szobrokkal, gyönyörű sétányok­kal, melyek közt kiváló helyet foglal el a nagyterjedelmü „Stadt-Park“, melynek egyik fo ékességét képezi azon nagyszerű szökőkút, mely az 1873. bécsi világkiállításon is látható volt, honnét Grácz városa vagy 40000 írtért megvásárolta; ugyanitt a szökőkuttól keleti irányban van egy becses, vasból készült pa- villonszerü épület, melyen órák, különféle hő- és légsulymérők láthatók és az épület körül irányvonalak a föld nevezetesebb városainak fekvését s egyszersmind ezek távolságát kiló­méterben mutatják. — A „Stadt-Park“ felett büszkén emelkedik abefásított „Schlos3-Berg*, melyen két torony, ezek egyikében nagy óra s másikában az 1724-ban öntött ritka nagy­ságú harang van, melyet naponként esti hét órakor húznak meg, — továbbá egy őrház, hol több kisebb nagyobb ágyú van elhelyezve, melyekkel a fővárosban kiütött tűzveszélyt jelzik, — végre néhány korcsmaépület, mely­ben a jó stájerok csendesen szürcsölik — az árpalevet; a „Schloss-Berg“-ről kínálkozó nagyszerű kilátás a városra s a körülfekvő hegyekre, kárpótol bennünket az út fáradal­maiért, valóban nehéz szívvel hagyhatjuk el Grácz e legszebb pontját! Térjünk vissza a „Stadt-Park‘-ba, út­közben lassan haladjunk s hallgassuk a külön­féle madarak énekét — végre ismét a kiin­dulási ponthoz: a nagy szökőkuthoz érünk; üljünk le s néhány perczig gyönyörködjünk a magasból visszahulló vizcseppeken megtört napsugarak alkotta remek szinpompában s a kút körül játszó ártatlan gyermekek zajos csoportjában! Kissé megpihenve menjünk to-

Next

/
Oldalképek
Tartalom