Veszprém megyei hivatalos heti közlöny, 1880 (6. évfolyam, 1-53. szám)

1880-06-06 / 23. szám

Vt. évfolyam. 1880. 23-ik szám. Veszprém, Junius 6. *5—“ f i! és „Hív. Értesítő 1 nsgjelen minden «sáraap. II Előfizetési dij: Egész évre 6 frt kr. !: Fél évre 3 frt — kr. Negyedévre 1 frt 50 kr. ! Egyes példány ára IS lii*.-2? cD KÖZGAZDASÁGI, HELYI ÉRDEKŰ, MIVELŐDÉSI ES wagmmm w Mi RÉM *‘- = fO MEGYEI HIVAT ALOS HETI KÖZLÖNY. *ö===== =®* "J> Szerkesztőség és kiadé- j hivatal: Vár, 4. sz. Hirdetéseket, valamint helybeli előfizetéseket is. elfogad és nyugtáz KRAUSZ ARMIN kíayrtsretkedéss Veszprémien. I HIRDETÉSEK : egyhasábos petitsor 6 kr. NYILTTÉR petitsoroukint 15 kr., s | külön minden beiktatásért | 30 kr. bélyeg. I Ícü= ro =em A fiatalság** A társadalmi élet egészben na­gyon hasonlít az óra szerkezetéhez, melyben kell, hogy legyen oly erő, mely az egészet a lehető legnagyobb mozgásba akarja hozni és abban meg­tartani, viszont kell, hogy legyen oly erő is, mely az előbbenit csak mér­sékli, hogy az féket ne veszítsen és az óraszerkezet a szertelen^ rohamos haladás és működés által a czélt, a mely felé az egésznek törekedni kell, meg ne hiúsítsa. Első tekintetre láthatni, hogy a társadalmi életben e mozgató erő nem más, mint a mindkét nembeli fiatalság, mely pezsgő vére által folyton foly­vást a gyorsabb, a mozgékonyabb ténykedésre, a társadalmi élet literé­nek gyorsabb lüktetésére van hivatva, mig a megülepedett higgadtabb vérű idősebbek a társadalom óraszerkeze­tében a súlyt képezik, hogy a fiatal­ság heve czélirányosan fékeztessék, illetőleg az önmagát és a társadalmat megsemmisíthető szertelenségtől meg- óvassék. Mind a kettő szép, mind a kettő nemes czél, üdvös missio, és a hol mind a kettő öntudatosan tud is, akar is működni, ott lehetetlen, hogy egészséges társas élet ne fejlődjék, ott lehetetlen, hogy a társas örömek boldogítólag ne élveztesseuek. De ez is, mint minden emberi dolog, gyarlóságnak, botlásnak, ha­nyatlás- vagy emelkedésnek szóval változhatóságnak van alávetve, innen van azután, hogy a fiatalság vagy megérti missióját és akkor sürög-forog, tesz-vesz, sok szépet, sok nemeset al­kot, vagy nem érti meg és akkor léha petyhtidtségben tesped és tespedése által elősegíti az idősebbeknek már koruknál fogva nyugalom felé hajló természetét vagy pedig olyas vala­mibe helyezi feladatát, mint dőzsölés, tivornya, nyerseség sat. ami a tulaj­donképi czéljának csak fattyúhajtása, melyet tehát nem ápolni, hanem in­kább nyesegetni kellene. Városunk fiatalsága ellen szokás­ban volt úgy a közelmúltban, mint a jelenben panaszokkal fellépni. Majd azt hallottuk hangoztatni, hogy Vesz­prémnek nincs fiatalsága, majd hogy a fiatalság nem mozog, nem tesz sem­mit. Ha azonban ez a fiatalság meg- mozdúlt, valamit tervezett, nemes ösz- szejöveteleket, tánczestélyeket, bálokat rendezett, az a máskor zúgolódó kö­zönség volt az, amely a faképnél hagyta a fiatalságot, melynek azután, nagyon természetesen, elment a kedve a társas élet emelése érdekében vala­mit tenni, mert bénítólag hatott rá az a tudat, hogy hisz törekvése sem mél­tánylásra, sem támogatásra nem szá­míthat. Fiatalságunk mindennek daczára nem csüggedett: törekvésekre aka­dunk, melyek rést akarnak a közön­ség közönyén ütni; sürgést forgást észlelünk, mely azt sejteti, hogy vá­rosunk fiatalai felfogták korderejét azon missiónak, amelyre ők a társas­élet terén hivatva vannak. E törekvé­sek egyik legújabb és tegfontosabb mozzanatáúl kell tekintenünk a torna­klub alakítását, melyről már múlt szá­munkban emlékeztünk. Tisztelt olvasóink, nem egyszer, de számtalanszor értesültek már néze­tünkről, hogy egészséges lélek csak egészséges testben lehet, a beteges embernek még a gondolkozásmódja is beteges. Ebben látjuk mi a nyitját annak a tömérdek társadalmi felesé­geknek, amelyek fölött a nyilt fejű és szívű ember szánólag mosolyog. A be­teg test nyavalyássá teszi a gondol­kozás- és érzésmódot, ettől a cselek­vésmód csak egy arasznyira van és így döczög betegesen legtöbb ember­nek az élete — a halál felé. Satnya nemzedékeket még: satnyábbak válta­nak fel; a beteges atya örül, hogy nem saját magának fia és némi vi­gasztalást talál abban, hogy még véz­nább generatio is küvetkezbetik és fog is következni, ha az emberek ideje kován észre nem térnek és nem ipar­kodnak testükre — józanul — több és természetesebb gondot fordítani, mint fordítottak eddig. Tisztább lég­áramlatra van szükség, mely az em­beriség gondolkozásmódját át- meg átjárja és végre valahára embereket nemezzenek az emberek, ne pedig hol mi nyavalyababákat. A görögök és rómaiak, akik ez- redekkel előttünk éltek és működtek, mennyire helyesebben gondolkodtak, mint mi. Nem hanyagolták el azok a test fejlesztését, sőt a szellemfejlesztés bázisául, alapjául tekintették és mit értek el? azt, hogy ma is, annyi ez­red után, az ő szellemöknek, az ő eszméjöknek körében mozog a világ, de mely testi egészségét illetőleg nyo­mukba sem léphet. Városunk fiatalsága helyesen fogta fel tehát feladatát akkor, mikor szö­vetkezett, hogy a tornázás által testét edzeni, szellemét aczélozni fogja. Le­gyenek e téren általunk üdvözölve és buzdítsa őket azon tudat, hegy fel­adatuk megoldására a leghelyesebb a legtermészetesebb és így a leginkább czélhozvezető útat választották, melyen ha kitartással és nem szalmatűzzel fognak haladni, a legközelebbi nem­zedéken bizony nyal észrevehető fog lenni az eredmény. Legyenek arról meggyőződve, hogy a társadalom leg­jobbjainak rokonszenvét már is bírják és még inkább ki fogják vívni. Az edzett test lelkűket is edzeni fogja. Mi tiszta szivünkből üdvözöljük ifjúságunk e téren való mozgalmát és azon kivánsággal zárjuk sorainkat, hogy városunk derék ifjait Isten so­káig éltesse. Heti szemle. — jun. 5-én. A Konstantinápolyban uralkodó hangu­latot jellemzi azon nagy tanácskozmány, mely­ben eldöntés végett e két fontos kérdést ter­jesztették az ulemák elé: 1. Ki kell-e végezni Véli Mehemedet, Kamerán orosz ezredes gyil­kosát; 2. Vajon tűrhető-e, hogy beavatkozzék Európa a török ügyekbe? Az ulemák mindakét kérdésre nem-mel válaszoltak. A seik-ül- izlam vonakodott aláírni a Véli Mehemed ki­végzésére szükséges rendeletet. A nagyvezér és a többi miniszterek készületeket tesznek a nagyhatalmak kívánságai ellen való küzdelemre és e czélból szorgalmasan legyezgetik a fana­tikus pártot. A „VESZPRÉM“ TÁRCZÁJA. A veszprémmegyei helynevek. A »Veszprém* f. é. 21. számában R. E. S. ur veszprémmegyei helynevek magyaráza­tát közli, s felhívja azokat, kik ilyeket tudnak, hogy vele közöljék. R. E. S. ur többi között Roinánd köz­ség nevét a rom és andalgás-tói származ­tatja. Persze igen szép és könnyű dolog is a rom felett elandalogni, — s a szegény ro- mándiak, még mielőtt romándiak lettek volna, erre nagyon rá is érhettek. — Vagy pedig R. E. S. ur szerént onnét is vehették ne­vüket, hogy román annyi, mint regény, s a regényes helyen fekvő község Románnak ne­veztetett el. — Csak az a bökkenő, hogy a romándi telepedők ismerték-e már akkor a románt, regényt, vagy volt-e akkor egyáltalán román, ez a kérdések kérdése.*) Nem akarok ennek fejtegetésébe bocsát­kozni; hanem hát ha úgy lehet helyneveket magyarázni, mint R. E. S. úr Romándot, Nyö- gért sat. magyarázta, — akkor ilyen magya­rázatot én is tudok — csindlói, s itt közlöm, hogy R. E. S. ur szaporíthassa vele gyűjte­ményét. Midőn Árpád apánk elfoglalá ezt a szép hazát és Szvatopluk veszprémi várát elvesz­*) Nem természetesebb-e az, hogy Románd— Komán * helye, Román telepe mint a hogy Istvánd annyit jelent; István helye, István telepe. T. jB. tette, a honfoglaló egy kormánybiztost kül­dött ki illő' kísérettel, hogy vizsgálja meg a Bakony vidékét, mire lehet azt használni V Utazott a szegény úri ember rengeteg erdőkön keresztül, már alig érte végét, midőn egyszer végre eljutott egy nyilt helyre, hol árusok sátoruk alatt különféle portékát kinál- gattak. — Megtetetszett neki egy szép öblös tájt pipa; megvette azt tiz osztrák értékű fo­rinton, s elnevezte a helyet v ás ár hely-nek. — Innét tovább mene, s egy malomnál vára- j kozó emberekre bukkant, kik örvendezének, az ő megérkeztén, s mivel ezek őt ott várták, I rajta maradt a helyen a Várda név. — Ez , emberék tovább adták jövetelének hirét, előre | sietve, s kiáltva: jön-ő, jön-ő, — s ezen ki- ! áltásoktól nyerte a következő falu a Jenő j nevet. Innét tovább haladva látott egy várat, ! melynek fala köröskörül égett, lévén az tüské- 1 bői építve. Itt megállott, megtöltötte öblös ! pipáját, rágyújtott az égő tüskefalnál s eine ; vezte a helyet Tüskeváraik. — Ment, men- \ degélt, szíta eró'seu a pipát, de nem tudván vele még rendesen bánni, nem sokára elkez- j dett az szortyogni, szorcsögnx, s minthogy | épen egy falut talált, melynek nevét nem tudá, elnevezte azt Szörcsök-nek. E közben megéhezett, azért a legelső emberi laknál, melyet ere, bement valami ha­rapni valót kérni, s itt adtak neki egy nagy darab és egy kis darab szalonnát. De mivel a háznál tűz nem volt, a zsidó boltja pedig sábesz végett be lévén zárva, cziud- belczlit nem kaphatott, mivel tüzet gyújtson szalonnát pirítaui: fogta a két darab szalon­ig Lapunk mai számához egy nát, tovább ment, s a helynek hol szalonnát kért, adá a Kért a vagy Kér la nevet. Nem menvén, épen az egyenes utón, a legelső falu végén találkozott egy jóravaló emberrel, ki midőn meglátta nála a szalonnát azt sajtnak nézve, oda szólt hozzá: ist káz, ist káz ? — s minthogy sem ö ezt megérteni, sem a német az ő kérdésére a falu nevét megmondani nem tudta: elnevezte azt Isz- káz-nak. A némettől sem tudván gyufát kérni, tovább ment, mig elért egy házhoz, melynek kéménye füstölgött; bement tehát oda, meg­pirította a nagyobbik darab szalonnát, még ezt jó izüen, s ennek örömére elnevezte a helyet Nagy-Tint-nek, s tovább ment. — De csak hamar kedve jött a kisebbik db. szalon­nára is, a legközelebbi emberi laknál meg­pillantotta, s igy lett annak neve Kis-Tirit. Innét tovább menve, a Somlyóhegy-al- ján talált egy csárdát, hol vidám suhanezok kuglisztak; közibük állott, s nagy holzhacker lévén, mindjárt elsőben kilenczet dóba, a mi­ről elnevezték azon helyet Dohának. Erre rendes szokás szerint fizetett min­den jelenlevőnek egy krigli sert, azután tovább utazott, gyártani a helyneveket, hogy legyen R. E. S. urnák és nekem mit magyarázgat- nunk a Veszprémben — az olvasók épülésére. T. B. Apróságok. Elővigyázat. Ha Boileau valakihez ebédre hivatalos volt, rendesen a legelső vendégek közt jelent meg miudig. félív „Hiv. Ért.“ van csatolva. — Miért teszi ön ezt? — Kérdék tőle többen. — Azért — viszonzá a költő — mert azon negyedóra alatt, a melylyel valaki később jő, rendesen hibáit szokták emlegetni, mely­nek említését én igy ki szoktam kerülni. Kit lehet gazembernek nevezni ? Basel- lihez, egy milánói hires jogtudóshoz és ügy­védhez, egy középosztálybeli egyén jött egy­kor, azon panaszszal, hogy őt valaki nyilvános helyen illetlen szavakkal sorté meg, a melyek miatt ő törvényes utón követel elégtételt. — Megvallom, hogy nem szeretem az ilyszerü pörlekedést — szóla az ügyvéd — ez nem egyéb haszontalan időtöltésnél! Ha én mindazokat pörbe akartam volna idézni, akik engem gazembernek neveztek, mást sem tehetnék, mint velük pörlekedni. — Hja, önnél az egészen más — vi­szonzá a védencz, — de én nem érdemeltem meg, tehát el sem tűrhetem! A fiatalságon való javítás. — Én igen igeu szeretem önt, kedves Taylor — mondá a cauterbury érsek a még nagyon fiatal, de már akkor is kitűnő egyházszónok Taylor Je­remiásnak — elismerem önnek érdemeit, ha­nem az ön által kért állomást meg nem ígér­hetem; ön még nagyon fiatal. — Törekedni fogok ezentúl e hibámon mindennap javítani, uram — viszonzá moso­lyogva Taylor. — No ha úgy lesz — kaczagott az érsek — akkor bizton számíthat ön a hivánt állomásra. Balázs S.

Next

/
Oldalképek
Tartalom