Veszprém megyei hivatalos heti közlöny, 1878 (4. évfolyam, 1-52. szám)
1878-10-06 / 40. szám
Terményekben ajánlottak: Sturapfhauser Lő- rincz, Ling János, Marsalli Elek, Mihálka Györgyné, Liczmayer János, Grüli János, Eisenbarth Mihály, Stumpfhauser János, Áhn- hoffer János, 1 — 1 zsák, Szabó István, Brenner János és Fürst Lorincz 1—1 véka burgonyát, Harák Mihályné2, Nagy János 3 liter babot, Szemenyei Ignácz pedig % mérő rozsot. — ‘Heck oAlajos, Dukovics Sámuel, Tillit{ Dávid, gyűjtők. Felküldött tépés. — Szerkesztőségünk e héten nagy mennyiségű tépést küldött fel a honvédelmi minisztériumhoz. A felküldésnél az a sajátságos eset fordult elő, hogy miután a helybeli postahivatal a tépést nagy mennyisége miatt nem vehette fel, azt vasúton szállíttattuk, de a vasúton daczára annak, hogy a szokott bérmentesítő felirattal volt ellátva, a vitelbért meg kellett térítenünk. »Tépés és sebkötö. - Szerkesztőségünkhöz e héten küldött Wagner Jánosné egy cs. tépést és sebkötőt, Ránspurg Karolina egy cs. tépést és sebkötöt, Garai Mári és Wald- hauser Róza egy cs. tépést és sebrubát, Pfeifer Mór családja egy cs. tépést és sebkötőt, Ko- moróczy Mária közel egy kilo tépést, Kovács Antalné egy cs. tépést és sebkötőt és sebruhát, Halász Gyuláné 1710 gramm tépést, H. W. és Klein Bódogné egy-egy cs. tépést, Germa- necz Sándorné egy cs. tépést 7 db sebkötőt és 2 db gyapotinget, Keiser Tuszkau Paula Nagy Bajomból egy kiló és 600 gramm tépést, Schmidt Istvánná egy cs. tépést, Ker- mon Marcsa egy cs. tépést és sebkötőt, Jan- kovics Dénesné 52 deka tépést, Márton Mik- lósné 53 deka tépést és 3 sebkötöt, Mayer nővérek egy nagy csomó tépést. Nevezett úrnők és kisasszonyok fogadják legőszintébb kö- szönetünket. A küldeményt rendeltetése helyére fogjuk meneszteni. »Tűzoltó egyleti ügy. — Mint minket értesítenek, a tűzoltó-egylet iránt oly szép érdeklődés mutatkozik és az aláírások oly sűrűén gyűlnek, hogy valószínűleg mához egy hétre — jövő vasárnap az alakuló gyűlés is meg lesz tartható. ♦Bazár. — A város által megvett házhelyen már elkészült az ideiglenes bazár, melyet, mint jelentők, Bauer Károly mészáros vett ki több évre. A boltok csinosak és a berendezés is a lehető legczélszerübb. Ismerve a fővárosi mészárszékeket, bátran elmondhatjuk, hogy e mészárszékkel nem fogunk a főváros után állni. A bazár előtti tér szintén csinosnak ígérkezik, miben nagy érdeme van derék polgármesterünknek. ♦Gyászhir. — Mély sajnálattal veszünk tudomást azon gyászoséiról, hogy özv. Hamvai Kovács Imréné szül. faiszi Ányos Aloizia múlt pénteken 74 éves korában tüdöszéMdés következtében hirtelen kimúlt. A temetés ma vasárnap d. u. 4 órakor fog megtartatni. Nyugodjék békében! ♦Köszönet. — Tek. Kovács Ignácz nyilvántartó urnák azon nagylelkűségéért, hogy nekem, mint férjem mozgosíttatása által két gyermekkel a legnagyobb szegénységben levőnek saját zsebéből két forintot és egy heti élelmet küldött, a legősziutébb köszönetemet nyilvánítom. Veszprém, 1878. okt. 5-én. Ern- hofer Konrádné. ♦Elöleges szini jelentés! - Tisztelettel értesítem a n. é. közönséget, miszerint a vidék legjobb erőiből szervezett dráma, vígjáték, népszínmű- és operette-társulatommal October 6-áu megkezdem előadásaimat. Műsorozatom a legújabb és legválogatottabb darabokból leend összeállítva u. m. ifj. Fromont és id. Risler, Arany ördög, Rejtélyes Pária, Répási uram leányai, Oh ezek a férfiak, Házasítok, Egy krajczár, Dr. Vespe, Bolondok estélye Párisban, Más fészke, Ezredes leánya, Coi és Box, Két árva, Milton, Iskarioth, Sárga csikó, Malom alatt, Vörös bugyelárig, Két testvér, Csirkefogó, Falu rossza családja, Kósza Jutka, Zsandár. Operettek: Kisasszony feleségem, Kornevilli harangok, Böregér, Kapitány kisasszony, Koziki, Angot, Petaud király udvara, Fatinitza, Faust, Kis menyecske stb. N. érdemű közönség! Társulatom, mely a vidék legelsőivel méltán egy sorba helyezhető, a miskolczi színház számára volt szervezve, azonban azon sajnos catastropha következtében, mely Miskolcz városát sujtá, oda menetelem el kelle odáznom, a téli idény egy részét Veszprém városában töltendő; de bízom e nemes város lelkes közönségének műpártolá- sában és hiszem, miszerint jó és szabatos előadásainkat tömegesen látogatják. Egyszersmind tisztelettel értesítem a n. é. közönséget, miszerint elöleges bérletet nyitok 12 előadásra, következő árak mellett: Körszék 8 frt, Zártszék 6 frt. A bérlet eszközlésével Szentessy Ákos urat, társulatom tagját bíztam meg. A n. é. közönség becses pártfogásába ajánlván magam, maradok tisztelettel Miklósy Gyula, színigazgató. ♦Dolinay Gyula „Iskolai és népkönyvtár* czímű szaklapjából vettük a 2-ik számot, mely már mint az iskolai és népkönyvtárakat terjesztő központi bizottság hivatalos közlönye jelent meg, s hozza a bizottság végzéseit, s a közoktatási minisztérium népkönyvtárügyre vonatkozó rendeletéit, Pest, Arad, Nyitra, Szabolcs, Bács megyék hivatalos intézkedéseit, melyek igen tanulságosak. Érdekes a megyénként részletezett statistikai kimutatás, melyből megtudjuk, hogy idáig 2485. isk. és népkönyvtár létesült hazánkban. Közölve van még a bizottság által ajánlott könyvek sorozata s nehány kitűnő szakczikk. Szerkesztő mint egyúttal a központi bizottság egyik titkára, felhívást tesz közé, mely szerint a hozzá intézett névkönyvtárügyi kérdésekre, megkeresésekre készséggel válaszol. Az igen díszes nagy alakú lap ára egész évre 2 frt. Szerkesztőség és kiadó hivatal Budapest, Sáudorutcza 1459. sz. Teljes számú példányok kaphatók. ♦Rendőri hírek. - Egy 6-7 éves flucska a hét elején a sz. Benedekhegy sziklái között leesett; egy másik pedig a városon kívül egy fuvaros szekérre felkéredzett, mikor azonban leszállóit, vigyázatlanságból a kerekek alá került. Mindkettő súlyos sérüléseket szenvedett és a közkórházba szállíttatott. «Gyilkosság. - Sós András palotai lakos, Kis Annát, férjezett Lencse Jánosnét, f. hó 3-án Vár-Palotán agyonütötte. A gyilkosság oka és körülményei még ismeretlenek, de a járásbírósága vizsgálatot egész erélylyel teljesíti. ♦Baleset. — Szentgálon a múlt hét végén a ref. templom javításánál Csornai István és Belies György az állványról leesett. Az előbbi azonnal szörnyet halt, mig az utóbbi csak kisebb sérüléseket szenvedett. ♦Javítások. - A megyeház falának köz- gyülésileg engedélyezett felemelésén nagyban dolgoznak. Az emelés egész az első emelet magasságáig fog terjedni. Hasonlólag javítják, illetőleg újra kövezik a megyeház emeleti folyosóját, mely bizony már nagyon le volt járva. A javítás érdemének oroszlányrésze az alispán úré, ki takarékossága mellett sem mulasztja el ott a czélszerű javítást, ahol azt szükségesnek véli. *„Uj Nemzedék“. Vettük a középtanodai ifjúság számára szerkesztett „Új Nemzedék* közlönynek első számát. A lap komoly irányban halad, tartalmas, és ha mindvégig hű marad kifejtett programmjához, az ifjúság szellemi fejlődésének hatalmas tényezőjévé válhatik. ♦Hetipiaczunk október hó 4-ón. — A soknemü külső gazdasági munkálat a termelő közönséget nagy részben piaczunktól távol tartá; mindamellett hiányt semmiféle czikk- ben sem jelezhetünk, sőt minden piaczi czikkből sok vissza is vitetett, minthogy nagyon olcsó ára van mindennek, mi nem csak a termelőt, de az iparost és kereskedőt is sújtja. Az üzleti forgalom gyenge. ♦Nagy - tűzvész. Komárommegyei Szőlős községben, mint lapunknak Írják, múlt hó 14-én délutáni 1 órakor tűz ütött ki, mely másnap reggeli 9 óráig tartott. A község nagy része leégett; a templom tornyában a harangok megolvadtak. ♦Közegészség. — Az egészségi állapot a múlt hetihez képest annyiban változott hogy a ridegebb idő beáltával a hurutos bántalmak gyakoriabbak lettek. Dr. Csolnoky Jerenc\, helyettes városi orvos. Elhaltak szept. 28. - okt. 5. Lakos Antal, 6 hetes, gyermekaszályban; Szíjártó Mária, 1 napos, veleszületett gyengeség folytán; Fischer Anna, 3 napos életképtelenség miatt; Herczeg Elemér, 1 éves ^bél- hurutban; Dóczy Pál, 42 éves, tüdővizenyőben; Csernácz Julianna, 3 éves, bélhurutban; Répási Antal, 9 hónapos, bélhurutban; Szabó Józefa, hártyás gégelobban; Kovács Aloizia, 74 éves, gutaütés folytán. — Született 4 fiú 3 leány. Időjárásunk szept. 28 — okt. 5. Szept. 28. Sz. r. — dél. — este derűit 10° R. Szept. 29. V. r. tiszta 8° R., dél. vak nap 16° R. este derűit 10° R. Szept. 29. H. r. tiszta 8° R., dél. napos 17° R. este derűit 11° R. Okt. 1. K. r. derűit 8°R. dél. napos 20° R., este borult 13° R., Okt. 2. Sz. r. borús 9° R., dél. esőborus 12° R., este derűit 7U R. Okt. 3. Cs. r. derűit 8°R. dél. napos széllel 14° R. este derűit 7* R Okt. 4' P. r. tiszta 4° R. dél napos 18" R., este derűit 7° R. Okt. 5. Sz. r. tiszta 4° R. dél. borongó 15° R. Vidéki lapszemle. A „Vasmegyei Közlöny“ fájdalommal kénytelen tapasztalni a közönyt, melyet a gazdaközönség a gazdasági egyesület iránt tanúsít. A „Sopron“ adakozásra hívja fel a megye lakásait a sebesültek és a mozgósítás folytán segélyre szorult özvegyek és árvák részére. A „Vasmegyei Lapok“ 78-ik számában a muraszombati állami népiskola ügyét szellőzteti. A 79. sz. vezérczikkében helyesen mondja: hogy nem politikai hazardjátéküzésre, hanem a tudomány, ipar- és kereskedelem s ilyetén az általános jólét s igy a haza boldogsága fölvirágzásának eszközlésére, megteremtésére kell képeznünk, tanítanunk a magyart. A „Székesfejérvár“ 78-ik száma a nyílt levelek XX-át hozza. A 79-ik száma „életkép“ ben festi egy apának családjától elbucsuzását, midőn a fegyver alá behivatott s később a hareztéren elesett. A „Zalai Közlöny“ 78-ik száma folytatja, a 79-ik száma befejezi Bánd Alajos „barangolás Somogybán“ czikkét. A „Pápai Lapok“ a város új tiszti karát üdvözli. A „Székesfehérvár ét Vidéke“ 78-ik száma e város iparosait szólítja föl: adjanak életjelt magokról, mert megeshetik rajtok azon szégyen, hogy a székes- fehérvári iparkiállításon e város ipara leend a hazai városok között legszegényebbül képviselve. A 79-ik száma az öngyilkosság gyakori eseteinek okait fejtegeti. A „Győri Közlöny“ 80-ik. száma Anglia és Afghanistan közt felmerült viszályokról hoz czikket. A 81-ik szám a szini évad küszöbín a szinügy pártolására bivja fel a város tebetősb polgárait. Az „Esztergom“ szomorú képét festi a város zilált pénzügyi viszonyainak A „Keszthely“ őszinte szívvel üdvözli a városi új tiszti kart. A „Somogy“ a megtartott népgyülés alkalmából leczkézteti a szélső balokat. A „Zala“ okt. 2-ik számának vezérczikkében a megyében egy oly tanítóképezde szükségességét hozza újra szóba, melyben magyar-horvát-vend tanítók képeztetnének ki a zalamegyei borvát és vend ajkú népiskolák számára. Rövid hírek. Földváry Mihály, pestraegyi alispán, az ismert előfogatok ügyében való eljárása miatt a közigazgatási bizottság által megdorgálan- dóuak ítéltetett. — A horvát tartomány gyűlés szept. 28-án nyitatott meg. — Olaszországban a jövő évben Flórenczben és Rómában nők számára egyetemet állítanak fel.— Tervben vau a soroksári Duuaágat kikötővé átalakítani. — A magyar nyelvtudomány művelése és népszerűsítése érdekében a fővárosi tanárok társulatot terveznek. A terv élén Szarvas Gábor áll. A társulatnak Révay-tár- sulat lenne a neve. KÖZ G AZ DAS ÁG. Szőlőbirtokosok és borkereskedőknek szolgálatot vélünk tenni, — írja a „Földmive- lési Érdekeink* — ha megemlítjük, hogy Kovács István pankotai lakósnak hosszabb ideig folytatott kísérletek után sikerült a hordók tisztításának oly módját feltalálni, mely kénsav és víznek bizonyos aráuylagos vegyítése, és ezen vegyíték alkalmazása által a hordókat rongáló kifenekelés és kaparás mellőzhetővé válik. A nevezett feltaláló nemcsak Pankotáu hanem másutt is vállalkozik, feltételei tőle közvetlenül, az aradi kereskedelmi és iparkamara irodájában megtudhatók. OÁ koloradó bogár Oroszországban is felmerült Szuvalkiban Lengyelországban. A burgonyaföldet, melyben mutatkozott, kiirtották és elégették. A phylloxera C\émetországban mindig más helyen üti fel magát. Legújabban Glogau mellett lépett fel. A szőlő, a Németországban fennálló eljárás szerint el fog teljesen éget- tetni és a talaj kimerítő módon fertőtlenít- tetni. Csaldnmtvelési kísérletek. Berlin mellett a csalánnal múlt évbeu kísérletek tétettek — melyek kevés eredményt adtak, miután a csalán elágozott — ez évben a 1 */2 morgen nagyságú kísérleti telken a csalán fölötte sűrűn állott, alig ágozott el, s 4, sőt több helyen 5 láb magas lett. A telek nem trágyáztatok, és a gyomot a csalán kiölte. Ez idén kísérletet tettek azzal, hogy a csalánt virágzásában levágják, hogy igy a rost fehérebb és finomabb legyen. Ily formán ha ez sikerülne, kétszer lehetne a csalánt aratni. A különböző csalán fajták közül természetesen az urtiea divica jól állotta a telet, a külföldi fajták közül csak a Laportea postulata. G. L. NYÍLTTÉRI f Özv. endrődi Kupricz Sándorné — Kovács Seraphine s ennek gyermekei; — Camilla, férjezett saáry Saáry Elekné, valamint ennek férje; — Louise, Imre, Gyula, Aurel, és Janka, férjezett nádasdi Sárközy Miklósné s ennek férje és gyermekei ; — valamint faiszi Ányos István kir. tanácsos nevében, mélyen szomorodott szívvel jelentik szeretett jó anyjuknak, illetőleg nagyanyjuk, anyósuk és testvérje őzt. hamvai KOVÁCS IMBÉNÉ szül. faiszi ÁNYOS ALOIZIÁNAK f. hó 4-én 74 éve3 korában, tüdőszélhüdés következtében történt hirtelen kimultát. A temetés f. hó. 6-án délután 4 órakor fog megtartatni. Az engesztelő sz. mise áldozat pedig f. hé 7-én a szt. ferencziek templomában d. e. 10 órakor fog a Mindenhatónak bemutattatni. Áldás poraira! SZERKESZTŐI ÜZENETEK. K. P. Nagy Bajom. - Köszönjük a szíves figyelmet, a küldeményt megkaptuk, Sz. M. Veszprém. — Általánosabbá tettük a czi- met. Köszönet. r. I. Pápa. — Megfelejtkezett rólunk R S. Veszprém. — Az ígéret szép szó, ha megadják, igen jó. Felelős szerkesztő és kiadó : LÉVAY IMRE. Laptulajdonos: KRAUSZ ARMIN. Isii és léli Méttjri®! Kedvező alkalom házi czikkek és divat- pipere-áruk jutányos bevásárlására. Őszi bevásárlási utamból hazatérve dúsan fölszerelt diszmü- norinbergi- és rövid-árú raktáramat részben kiegészítve, részben a legújabb tárgyakkal gazdagítva bátor vagyok a nagyon t. városi és vidéki közönségnek figyelmébe ajánlani, s biztosíthatok mindenkit, hogy ily nagy választók mellett nemcsak verseny- képes de jutányos áraimmal egyetlen vagyok, ki igen t. ve- ___vőimnek bárminemű igényét kielégíthetem: A számtalan czikkek köziil szives figyelembe ajánlom: Asztali-, függő és másféle lámpáimat. Theás edények és különféle tálezák. Teljes fólszerelésü evő eszközök, kanalak stb. Esernyők, sétabotok, dohányzó-eszközök. Játékszerek mindenféle minőségben. Fehérnemű, nők- urak- és gyermekeknek. Egészséget óvó trikó- alsó-ingek, gyapot és más szövetből. Harisnyák, nyakkendők, nagy választékban. Kautsuk- eső köpenyek, gumi-felsöczipök igaloschni.) Lábszárvédök ikamáschnik) kautsuk és laokbörböl. Menyasszonyi koszorúk és másféle mü-virágok. Fátyol, párisi-mellfüzök imleder.) Keztyük, glacé- és szarvasbörböl 2 -8 gombbal. Finom pongyola-czipök hölgyek részére. Fehér és szines kötöpamut, varró ezérna. Szövött-áruk mindenféle alak- és minőségben. S még számtalan itt föl nem sorolható naponkint szükségeltető áru-czikkek POLLÁK HENRIK-né 1 Veszprémben, 112 a Gizella-téreii kaphatók. 6-6 Vidéki megrendelések elintézésére kiváló gond fordíttatik és a czikkek utánvét mellett bárhova megküldetnek. Veszprémben, 1878. Nyomatott a laptuíajdonos Krausz Ármin könyvnyomdájában.