Veszprém megyei hivatalos heti közlöny, 1878 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1878-09-01 / 35. szám

Páris, 1878. aug. 21. T. szerkesztő úr! ígéretemet beváltandó fölkeresem becses lapját igénytelen soraimmal innen a világvárosoknak egyik legnevezetesebb­jéből, hova most az ismert világ minden zu­gából seregesen tódulnak az emberek, részint hogy a folyton haladó emberi szellem termé­keivel megismerkedjenek, részint, hogy rég táplált óhajukat, látni Párist, melyről oly sok szépet és nagyot hallottak, megvalósít­hassák. Az idő, melyet eddig itt töltöttem, sok­kal rövidebb, hogy sem a kiállításról csak fe- tületesen is írhatnék, sőt őszintén bevallom, elég dolgot adott a teljes 52 órai út fá­radalmainak kipihenése után a város egy-két nevezetességének felületes megtekiutése is és így a kiállítást még nem is láttam. így jobb lesz, ha erről tökéletesen hallgatok és inkább rövid vázlatban utamat irom le, talán evvel sem végezek egészen haszontalan munkát. Szilágyi Mihály barátommal Bécsbe meg­érkezvén első dolgunk volt, mit különben talán mondanom is fölösleges, megtudni, mennyibe kerül az út Párisig és vissza olyan magam­fajta szegény emberhez illő harmadik helyen. Az eredmény kielégítő volt, mert azt egyelőre nem hittem volna, hogy 52 o. é. forintot kell csak fizetnem. — Ezután beváltottuk bankó­inkat franczia frankokra és útra keltünk. Első pihenőt Münchenben, a sör hazájában tartot­tunk; megtekintettük a város nevezetességeit u. m. a múzeumot, a világhírű képcsarnokot, országházat, a Bavaria-szobrot feljárásával, az udvari kertet, no meg az udvari sörházat. Ami a várost magát illeti koránt sincs oly nagy mint Pest, de ha építkezéseibe nem üt be szintén egy kis krach, nem sokára elérheti. Münchenből Stuttgartba mentünk, itt újra megpihenve megnéztük a városi parkot, a herczeg lakását, az országházat stb. Stuttgart nagyrészt régi épületekkel bir, fekvése igen szép, több szőlőhegy magaslik mellette. Innen Straszburgba mentünk, hol szin­tén egy fél napot időztünk és megtekintettük a világhirii Münstert, melyet a poroszok 1870- ben barbarmódra összebombáztak és melynek kijavításán azóta szakadatlanul dolgoznak, de még félig sincsenek készen. Ezen nagyszerű templomot a világ hét csodájához nyolczadik- nak csak azért nem bigyeztették, mert akkor midőn a csodák bámulandó gyülekezetét ösz- szeállították, még nem létezett. Láttuk még Gutenbergnek és Klebernek, Napoleon kedves hadvezérének szobrát. Említésre méltó még, hogy a poroszok nyakra- főre erősítik a várost. Straszburgtól tegnap este 8 órakor vet­tünk búcsút és ma reggel 11 órakor érkeztünk Páirsba. Az idegen már több órányi távolból tudhatja, hogy egy nagy világvároshoz közeledik, mert a roppant számú gyártelepek és villák, mint mindmegannyi előhírnökök ezt minden szónál hangosabban hirdetik. Párisba érve először is a derék magyar­egyletet kerestük fel, hol valódi, most már otthon is mindinkább ritkuló szívélyességgel fogadtak és a pénztárnok maga vezetett egy szállodába, mely csaknem a város közepén van, közel a Bastielle-térhez. A délutánt, mint már levelem elején említettem, a város egyes nevezetességeinek megnézésére fordítottuk; először is felmen­tünk a szadadság szobrának tetejére és onnan betekintettük a végtelennek látszó háztengert: azután elmentünk a Notre-Dam templomba, buzakenyeret, másfélfont ehester sajtot egy kalácsot vagy egy tortát, harmadfél palaczk aszubort a királyi pinczéből. Milyen étvágy egy nőnél, ki ily állást foglalt el! Milyen gyomor, milyen emésztés! És mindamellett azt mondják, hogy a nő kar­csú volt! Az újkor legnagyobb falója gyanánt egy Kolnicker nevű osztrák katona említtetik Passau városából. Neki mindegy volt, akár­mit lenyelt, csakhogy evett; még köveket is lenyelt, csakhogy valami beteküdjék gyomrába mint ezt némely ragadozó madarak és ten­geri borjuk teszik. Végre pénzért mutatta magát, mig 1771-ben lhllefeldben szélhüdés életének véget nem vetett. Károly, Burgundia herczege 1468-ban tartotta menyegzőjét Brüggeben Flandriában, Margit angol herczegnővel. A nászterem falait szőnyegek helyett aranynyal beszőtt posztó di- szíté. Harmincz értékes és kisebbített mérték szerint készített hajó mindenféle pecsenyével terhelve a vendégek nagy asztalán körülvi­torlázni látszott. Mindegyik hajót akkori szo­kás szerint négy csónak kisért mindenféle fő­zelékkel megrakva. A hajók között selyem menynyezet alatt pástétom volt Azonban hal­juk és bámuljuk — mi kellett naponként: 16 ökör, 10 disznó, 600 font szalonna, 100 font marhavelő, 250 ürü, 250 bárány, 250 bika, 100 nyúl, 800 házinyul, 300 zoál (egy ma­dár nem) 200 vizimadár, 200 fáczán, 900 fo­goly, 400 galamb, 200 hattyú, 100 tyuk, 1000 csirke, 500 kapp an. Laincz Sándor, a legkedvesebb franczia költők egyike (szül. 1650, megh. 1710. — [ mely nagyságra vetekedik strasburgival, de szépség tekintetében messze ez után áll; bel­sejét pedig nem kis mérvben disztelenítik az olyan-féle szalmaszékek, milyeneket nálunk 40 krajczárjával vesztegetnek. — A napot az | állatkert meglátogatásával zártuk be; holnap I megyünk először a kiállításba; majd erről többet és talán érdekessebbet. Benkő István. A veszprémi kereskedelmi ismétlő iskola. (Vége.) Ezen eltérés után legyen szabad följe­gyezni, hogy a tanulók a lefolyt iskolaévben minő haladást bírtak az egyes tantárgyakban fölmutatni. Az egész évi vizsgálatok f. é. jú­lius hó 28-án tartattak meg és a jelenvolt t. vendégek a tanítás eredményeit kielégítőknek tartották. Különben a 36 leczkén át — he- hetenként mindegyik délutánt egy-egy osztály számára egy leczkének számítva — előadott tantárgyaknak névsorozata következő. 1. Magyar olvasás. Az első osztályban gyakoroltattak a tanulók az értelemmel és he­lyes hangsulylyal való olvasásban. Az olva­sással kapcsolatban részint ismételtettek, ré­szint bővíttettek a tanulók nyelvtani ismeretei. Az olvasásnál gyakoroltattak a helyes gondo­latkifejezésben is, amennyiben megkivántatott tőlük az elolvasottat saját szóval elmondani. A második osztályban gyakorolták a szépolvasást. Ezzel összekötve tanulták a ma­gyar irályt. Ugyanis szerkesztettek a tanulók különféle fogalmazványokat; a második félév­ben különösen taníttattak •• Szerződések a szer­ződéstannal összekapcsolva, kötelezvények, adós­levelek, utalványok, elismervények és számlák. 2. Földrajz. Az első osztályban Auszt- ria-Magyarország politikai felosztása, termé­nyei, vizei, közlekedési eszközei, égalja. A má­sodik osztályban Europa államai. A földrajzi tanításnál mindig súly Ion fektetve a nemze­tek kereskedelmi viszonyaira. 3. Történet. Az első osztályban a ma­gyarok ősi, lakhelye, a magyarok költözése hazánkba. Árpád, Szt.-István, tatárjárás, Hu­nyadi János, mohácsi vész, Zrínyi Miklós. A második osztályban taníttatott a honi törté­net és az alkotmáuytan alapvonalai: Pragma- tica sanctio, a király és nemzet jogai, külön­féle államszerkezet, képviselő választás. Ezen osztályban taníttattak a világtörténet némely nevezetes eseményei, mint Görögország bölcse, Solon és Crösus, Lykurgus, Velencze alapítása, Amerika fölfedezése, Teli Vilmos. Áruisme. Ezen tantárgy mindkét osz­tályban az olvasókönyv nyomán taníttatott, nevezetesen fémáruk, kávé, thea stb. 5. Német olvasás és nyelvtan I. oszt. Felsmann olvasókönyvéből gyakoroltatott az értelemmel való olvasás és könnyű olvasmá­nyok magyarra fordíttattak. II. oszt. Fordítások németből magyarra és megfordítva. Azonkívül taníttattak a német nyelvtan főbb szabályai u. m. a főnév szám- és nemviszonya, ige, igeidők, kőlönféle rago­zás, főnevek ejtegetése, névmások, melléknév és fokozása, névutók. 6. Számtanból. I. oszt. Pótlékos kivonás, osztás többjegyű osztóval. A négy számmíve- let közönséges és tizedes törtekkel, méter­mértékek és átszámítolások és egyszerű hár­masszabályi feladványok. II. oszt. Összetett hármasszabály és en­Párisban) ki csinos és szellemdus versekben énekelte meg az érzelmi világ érzeletes voltát és az u. n. jótársaságban nélkülözhetlen volt, mindig rendkívüli jó étvágynak örvendett; egyszer miután hat óráig ült ebédnél, azonnal vacsorához ült. Azt kérdezők tőle, vájjon nem épen most evett-e ebédet? »Gyomromnak,“ viszonzá, »nincs emlékező tehetsége.“ Königswarth. Marienbad, 1878. aug. hóban. Marienbad legkedvesebb kirándulási helye kétségen kívül Kőnigswarth, herczeg Metternich Bichárd, a volt párisi nagykövet, egyik tekiutélyesb birtoka, — kedvessé teszi e helyet kies fekvése, — Marierbadhozi kö­zelsége s az odautazás kellemes volta, mely vagy vasúton, vagy Marienbadban felfogadott igen kényelmes kocsin eszközölhető, ez utób­bit ajánlatossá teszi azon körülmény, hogy az utazás a vadas kerten át történik, igen jól készített pompás, árnyas utón, hol jobbra balra az erdőben legelésző szarvasok, őzek, dámvadak egész csoportjai láthatók. — A va­daskert már a marienbadi fürdő egyik leg­szebb pontját képező »Waldquelle“ és »Waldmühle“ felett kezdődik s csak Königs­wart közelében végződik; — a felmenet a »Jägerstrasse“-n át vezet a Jágershausnál levő hegyre, honnét, valamint a vadaskertben lévő Jägerslaube nevű még magasb pontról nagy­szerű és elragadóu bajos kilátás nyílik a vi­dék délnyugoti részére. A vadaskertből kiérve virányos rétek nek alapján az összetett kamatszámítások min­den nemei; rabatt es határidő számítások, egy­szerű és összetett társaságszabály és vegyí­tésszabály. ...... Az első osztályban a 14 tanuló kozol, kik rendesen jártak az egész év tnvtama alatt, egy ismétlésre van szorítva, a második osz­tályban pedig mind a 10 tanuló jövő évben a III. osztályba lép föl. E ponthoz érkezve nem hagyhatók figyel­men kívül azon uj nehézségek, melyekbe ez iskola a következő iskolaévben fog ütközni. Ugyanis a III. osztály megnyitásával mind a három osztály együtt fog lönállaui. Ha a ke­reskedelmi társulat még egy harmadik tanerőt is alkalmazna, vagy ha kivételesen ezen évben ujonezokat nem fogadna be, akkor a bajon könnyű módon lenne segítve De minthogy egyrészt a társulat ereje az előbbit még nem en­gedi, utóbbit pedig az általános iskolakötele­zettségnél fogva tenni a törvény tiltja, a baj nagyon meggyűlik. Ebhez még azon szomorú tapasztalás is járul, hogy a tanuló fölszaba­dulása alkalmával hátat fordít az iskolának akár végezte a Hl. tulajdonképeu kereske­delmi osztályt, akár nem. Ennélfogva meg­történhetik az is, hogy nevezett osztályban az iskolaév végével vagy igen kevés tanuló, vagy éppen senki sem fog lenni. Ezen körülmény még bajosabb, mint minőt az osztályok megnyitása okoz; mert ezen úgy lehetne segíteni, hogy kivételesen a jövő iskolaévben az alsó két osz­tályt együtt lehetne tanítani és csak a har­madik osztály nyerhetné külön az oktatást. De a tanulóknak idő előtt való kilépésén csak a t. üzletfőnökök segíthetnek a már jelzett módon. Még egy körülményre kell az érdeklett körök becses figyelmét felhíni- Ugyanis a ta­nulók nagy része szegény szőlők gyermekei lévén, vagy nehezen, vagy pedig nem is bírják a szükséges tankönyveket és Írószereket meg­szerezni és ennél fogva a tanulás nekik na­gyon meg van nehezítve. Czélszerü lenne te­hát, ha a t. kereskedelmi társulat évenkint egy bizonyos pénzösszeget különösen azon czélra szavazna meg, hogy a szegény és ér­demes tanulók könyvekkel és papirosokkal kellőleg elláttassanak. Amúgy is fizet mind­egyik tanuló 2 frt beiratási díjt, melyet a szabályzat értelmében egy iskolai könyvtárra kellene fordítani. Ebből az összegből lehetne addig is, mig a társulat saját erejéből azt tehetné, tankönyveket és írószereket a tanító ajánlására a tanulók között kiosztani. Végre legyen szabad ez iskola jelenté­sében idézett mondat igazságát ismételni és különösen azon reménynek kifejezést adni, hogy sem az iskolaszék, melyre egy bokros, de szép föladat vár, sem pedig a t. kereske­delmi társulat a kezdet nehézségeitől nem fog­nak vissza rettenni, sőt amint már többször bebizonyult, egész odaadással és áldozatkész­séggel fogják e fiatal intézetet gondozásuk tárgyává tenni és az ég Ura sikerrel és ál­dással koronázza nemes törekvésöket! Schön Lipót. A VIDÉK. Balaton-Füred. T. szerkesztő úr! Ön bizonyosan azt hiszi, hogy Balaton-Füreden az idénynek már között csakhamar a herczegi kastélyhoz ér az utas, mely egy völgyben igen szép park kö­zepén van építve. A herczegi lak háromszög­ben épült két emeletü kastély, a közepén to­ronynyal, s gazdagon aranyozott vaskerítéssel körítve, a jobb szárny nagyrószét a kápolna, muzeum, könyv- és fegyvertár képezi mig a főhomlokzat és balszáruy a lakosztályból áll. Az épület közép homlokzatán a kastélyt 1839-ben megújító herczeg Metternich Kele­men Venczel Lothár, a volt hires miniszter neve áll, — a kápolnán hason felírás van, csakhogy ennek kijavítása 1833-ik évben tör­tént. A kápolna szent Antal tiszteletére emelve, tisztán márványnyal borítva, ennek igen sok nemét tünteti fel, — az oltárkép igen csinos mű az ujjabb olasz iskolából, az oltár és ezen levő ereklyék XVI Gergely pápa ajándéka, az emeleten van a herczegi család imahelye két ablakkal, melybeu a herczeg Metternich- és gróf Sándorczímer (a herczegnő családi czi- mere) látható. A herczegi czimernél e jel­mondattal »Kraft im Hecht,-“ a gróf Sándo­rénál: „Bien sofrir a temps,-“ a muzeum és könyvtár, hol a kalauzolást az igazgató és en­nek neje teljesítik (csekély díjazás mellett) az első emeleten több, teremben a fegyvertár a má­sodik emelet egy nagyobb termében van elhe­lyezve-, a felmeneti loiyosókon ásványok kövü­letek állat — s ezek közt egy igen szép lepkegyüjtemény — s több megtekintésre méltó ritkaságok láthatók. A múzeumi érdekes tárgyak, a men­nyire azt az idő rövidsége miatt feljegyezni képes valék, a következők. vége van? Én magam is azt hinném, ha úgy volna mint régen volt t. i. hogy Anna-bál után a szélrózsa minden iránya felé széledtek el a vendégek; de örömmel jelentem, hogy ez idén nem úgy van. A fényes toiletteket nem csak júliusban, hanem augusztusban is be lehet mutatni — sőt azok bemutatására sincs szük­ség — mert az egyszerűség vívta ki magának az előnyt. Suhogó uszályos selyem ruhát alig lehet látni — pedig bátran elmondhatom^ hogy igen szép női sereg andalog még estén- kint a Balaton partján, s ez irányban az aris- tokraczia mintaszerű egyszerűségben megy a jó példával előre. Végre valahára Balatou- Füredre nem csak mulatni jön a nagy közön­ség hanem valóban egészséget, testi és lelki felüdülést keresni. És bátran elmondhatom, hogy a fürdő és üde levegő hatása minden távozón látható, különösen pedig a vérszegény városi gyermekek egész seregén, kik mint piros pozsgás gyermekek térnek haza a város rideg falai közé. A mostoha júliust kedvező augusztus követi — ki ki szívesen meg­hosszabbítja itteni tartózkodási idejét. A Ba­laton vize folyton 19—20 fok —• a növényzet oly üde színekben ragyog — mint juuius derekán, sőt előnyösebb mert már a szőlő is kezd érni és 8 nap múlva már a szőlőkurát is meg lehet kezdeni, mely eddigeló a vendé­gek által még nem volt eléggé kiaknázva, de reményelhető, hogy az idén e téren is haladást mutathat majd fel a gyógyintézet, mert már is tetemesen többen jelentkeztek annak használatára. A társaság ha kezd is olvadni, de annál összetartóbb; naponta látjuk majd kocsin, majd csónakokon kirándulni, a legjobb hangulat és jókedv uralg mindenütt; az üdülő betegek naponta hálásan nyilatkoz­nak a gyógytéren tett haladás fölött s az uj építkezés áldásos jótékonysággal hatott az idei zord időjárásban a szenvedőkre, s bizton el is merjük mondani, hogy jövőre a gyógyterem elkészültével Füred valódi rendeltetésének tö­kéletesen meg fog felelni, és sokan kik csak külföldi fürdőkben véltek javulást és egészséget találni azt kevesebb fáradtsággal itthon is fel­lelhetik. Azon orvosok kik eddigelé Füredet nem ismerték és ez idén Füreden megfor­dultak vagy itt időztek, bámulatokat fejezték ki az itteni gyógyhatányok fölött s reményel­hető, hogy ezen már régen megérdemlett pár­tolás mindinkább tágasb kört nyer majd s Füred mint magyar fürdő és gyógyhely azt idővel teljes mértékbeu meg is fogja érdemelni. A naponta távozó vendégek számát az újonnan jöttek némileg még pótolják s re­mélhető, hogy octóberig fogja magát tartani az idény, annyival inkább, mert az intézet összes helyiségei a vendégeknek folyton rendelkezésre nyitva tartatnak. Az élet még mindig oly pezsgő, hogy a hetenkénti tombola és tánczmulatságok ren­desen folynak, s ha politikai helyzetünk oly nyomasztó nem volna úgy bizonnyára Füred még sokáig igen népes volna. ?? HÍREINK. “Kovács Zsigmond veszprémi püspök úr őnagyméltósága, e hó 23-ikán sümegi uradalmának megtekintése végett Sümegre jött vendégével Pollák pécsi kanonokkal és jószág- igazgatójával Káth Ivánnal. A derék főpap Különösen reánk magyárokra nézve érde­kes nagy királyunk Hunyadi Mátyás egy pe­csétnyomó gyűrűje és utazó órája, mely két tárgy eredeti volta hiteles okmányuyal van igazolva; Egy drágakövekkel ékített ujjabb kori arany tőr, III. Napóleon ajándéka a jelenlegi herczegnő számára; Don Carlos a spanyol praetendens gyer­mekkori ruhája; VII. Fiús papucsa hímzett arany ke­reszttel ; Egy ezüst óra melyet XVI. Lajos fog­sága ideje alatt készített; A reichstadti herczeg sétabótja, arany láncza, kardja és érdemjelei; III. Napóleon kardja, melyet az ellenünk viselt olasz háborúban hordott; I. Ferencz császár egy sétapllczája és íróeszköze; Tayleraud hires franczia miniszter botja. Mária Therézia egy fésűje; Metternich herczeg rendjelei, burnót sze- lenczéi több fejedelmek ajándékai, úgy úti evő eszköze aranyból. Lord Byron egy eredeti levele Metter­nich herczeghez. Marie Antoniette két gyűrűje; Kaunitz volt hires miniszter iró táskája; V. Károly síremlékének modelje arany­ból ; Kis zsebkés nagyságú két arany lőfegy­ver III Napoleon ajándéka; Chinai vázák, edények, legyezők ; Be\erédy Gyula. (Vége köv.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom