Veszprém megyei hivatalos heti közlöny, 1877 (3. évfolyam, 1-52. szám)
1877-02-25 / 8. szám
alakuló közgyűlést tart. - Kohn J. L. egy | már 1848-ban boldogult Löw Lipót pápai működése idejében a felvilágosodás és haladás J mellett küzdő derék kereskedő f. hó 16-án j meghalt. Koporsójánál Dr. Klein Mór izr. hitközségi főrabbi gyönyörű hatásos beszédet mondott. Időjárásunk febr 17. — febr. 24. Febr. 17. Sz. r. — dél. napos 6° R., este esős j 4° R. Febr. 18. V. r. borult 3° R, dél. borult 5U R. este szeles 4° R. Febr. 19. H. r. tisztuló 3“ R. dél. napos 11° R., este tiszta 3° R. Febr. j 20. K. r. borús 1° R., dél. félig napos 6° R., este szeles 5° R. Febr. 21. Sz. r. borús 1° R., dél. esős 2° R., este borúit 3° R. Febr. 22. | Cs. r. felhős 29 R-, dél. borús és szeles 6° R., este szeles 3° R. Febr. 23. P. r. szeles 2° R., dél. felhős 3° R., este félborús 2° R. Febr 24. Sz. r. tiszta 0° R., borongó 4° R. *Hetipiaczunk febr. 23-án. — Úgy látszik, a böjti szelek meghozták az üzletforgalom emelkedését; a vidékiek sok oly terményt hoztak, mit hetek óta kénytelenek voltunk nélkülözni. Gabna, burgonya szép mennyiségben, knkoricza, sertés, baromfi kevesebb, széna, szalma, szén elég, tűzifa aránylag kevés hozatott. Talán már ezentúl kevesbbé fogjuk az üzlet pangását érezni. "Közegészség. Az egészségi állapot a lefolyt héten a múlt hetinél kedvezőbb volt. Az uralkodó kórállapotok közt még mindig a légszervi bántalmak bírnak túlsúlylyal. Ezek mellett első sorban az utóbbi időben nagyobb számban előforduló váltólázak érdemelnek említést. “Dr. Jischer ‘Béla. Elhaltak febr. 16. — 23. Febr. 16-án Pauer Antal, 1 éves, hörghurutban; febr. 16-án Eben Rozalia, 2 hetes, hörhurutban; febr. 18-án Spitzer Mária, 6 hetes, hörghurutban; febr. 18 án Stern Dezső, 8 hónapos, vérhiányban; febr. 19-én Molnár Antal, 2 éves, sorvadásban; febr. 21-én Ilapel Mihály, 2 hetes, nehézkór-agyhfídésben; febr. 2-áu Klárik Károly, házikeresztséget élt, veleszületett gyengeségben; febr. 23-án Özv. Pink Jánosné, 55 éves, tüdősorvadásbau. — Született 3 fiú és 4 leány. "Házasságra lépett: Baumgarten Mór Berger Fánival. A „Koronádban szállva volt vendégek névsora : Schröder Samu, utazó, Bécs; Márton Pál, birtokos, Vasmegye; Sohlesinger, kereskedő, Bécs; Arnes, utazó, Soprony; Fuchs Samu, esztergályos, Pápa; Uottlib N., kereskedő, Pápa; Berger János, kereskedő, Pápa ; Baizer, utazó, Bécs ; Máler Károly, kereskedő, Bécs; Thümler, kereskedő, Bécs; Abeles, utazó, Prága; Thavon Ferencz, kereskedő, Székes- fehérvár ; Sauer, kereskedő, Devecser; J. v. Baics, magánzó, Budapest; Török Dávid, ügyvéd, Budapest. Különfélék. Élet-halál harcz folyt le az állat- kert párducza és nő oroszlánja közt. A pár- pucz és az oroszlánok szomszédos rekeszekben laktak, elég békésen, minthogy nem férhettek egymáshoz. E rekeszeket felhúzható vasrácsozatok választják el, melyeket csak tisztogatás alkalmával szoktak felhúzni. A múlt hét egyik napján — mint a ,N. H.“ értesül — a tisztogató őr az oroszlánokat a párducztól elválasztó rácsozat felhúzó lánczát véletlenül lelógva feledte. Csakhamar, amint az állatok visszabocsáttattak ketreczeikbe, a nőoroszlán játszani kezdett a lánczczal, fogaival belekapaszkodva s úgy himbálva magát rajta. A test súlya alatt a könnyen járó rácsajtó mind jobban-jobban emelkedni kezdett, míg végre oly magasra emelkedett, hogy rajta a hím oroszlán a párducz ketreczébe átcsúszhatott. A párducz épen siestát tartott, de a zajra csakhamar felébredt ép azon pillanatban, a midőn az onoszlán rá akart ugrani. Rémülten felugrott, s míg az oroszlán megfordult, a még mindig tárva lévő nyiláson átsuhant az oroszlán ketreczbe, a zajra a nőoroszlán elbocsátotta a lánczot, a hímoroszlánt a párducz ketreczébe, emezt pedig az oroszlán-ketreczbe zárta. A nőoroszlán azonnal megrohanta a párduczot, mely ide-oda ugrásaival próbált menekülni, s végkétségbeesésében fölkúszott a rekesz legtetejére. De az oroszlán egy ugrással elérte és lerántotta. Borzasztó küzdelem kezdődött. A párducz kétségbeesetten védte magát, nagy és mély sebeket hasított az oroszlánon, de csakhamar megfojtva élettelenül terült lábaihoz. E közben a hímoroszlán dühösen és teljes erővel ordítozott, rémülettel töltve el az állatkert összes állatait. Mindannyian nyugtalankodni, vonítni és ordítni kezdtek. A rémületes zajra az őrök is elősiettek, de a szegény szép párduczot már halva és széttépve találták. Török küldöttség Budapesten. Konstantinápolyi lapok szerint a török ifjúság komolyan készül a magyar ifjak látogatásának visszaadására s már meg is alakult a küldött- se|> me^r Budapestre jövend. A küldöttek sották, a cs. lyceum és a katonai iskola növendékei. ... Egy orosz ezüst érem van birtokéban Kunvárj úrnak éremgyüjteményében, “ejyet az oroszok 1849 után a magyarországi hadjárat ^emlékére verettek. Az érem főlapján Következe felírás van orosz nyelven: „Magyaros Erdélyország lecsendesítésére; 1849.“ — a j viszlapon pedig ó-szláv nyelven a következő szavak állnak: „Velünk az Isten. Értsétek meg pogány ok, és vessétek alá magatokat.“ Amint értesülünk, hazánkban alig birt valaki tudomással ez érem felől. Egyetem, melynek- nincsenek tanárai. Jassyban a román egyetemet ott hagyták a tanárok, mert mind a vöröspárthoz tartozván, hogy ennek a pártnak emberei kerültek kormányra, mind megtették képviselőnek, meg hivatalnoknak. A tanulóknak át kellett menni Csernoviczba, hogy az ottani egyetemen folytassák tanulmányaikat. Római régiség. Fadd község határán római mértföldmutatót találtak, mely Ró- mér Flóris régészünk állítása szerint Krisztus születése után a 236 ik évben emeltetett. Uj bibornokok. A pápa legközelebb több bibornokot fog kizevezni. A 9 bibornok- jelölt közt két spanyol, két franczia, két osztrák (a salzburgi és bécsi érsekek) és három olasz van. Alengyelkatholikus papsághoz Kotzebue tábornok Varsóból egy körlevelet intézett, melyben Szibériába száműzetés terhe alatt megtiltja a Jézus szivéhez való imádkozást, valamint azt is, hogy a litániában az Isten anyja lengyelek királynőjének nevezetessék. ; A lengyelek ugyan az istenanyát királynőnek ; hívják, olyan formán, mint nálunk a katholi- j kusok Magyarország védasszonyának. Roppant szerencsétlenség az óczeánon. „Emilia“ a nyílt óczeánon hajótörést szenvedett és fenékre szállott. — E tengeri hajó a philadelphiai közkiállításról Brazília felé tartott. A kiállított tárgyak azonkívül a brazíliai bizottság tagjai s több' utazó volt rajta. Mind elfúltak, kivéve két hajóslegényt. Ezek megmenekültek. Az egyik hajóslegény épen maradt, de a másik, mihelyt azon hihetetlen tudatra ébredt, hogy már megmenekült, azonnal eszét vesztette. A kárt j egyelőre nem lehet megbecsülni. Egy lelkiismeretlen orvos. Bécs- | ben egy „udvari“ fogorvos egy magyar föld- j birtokosnőnek (nevét nem Írják a lapok) egymás után 9 fogát húzta ki, miután elhitette vele, hogy egy foga sem használható, s he- [ lyükre mesterségeseket kell tétetnie. A foghúzások után oly erős vérzés állott be, hogy azt megszüntetni nem lehetett, s a nő elvérzés következtében meghalt. Az orvosi collegium | értesülvén az esetről jelentést tett a hatóság- j nak, mely azonnal, elrendelte a vizsgálatot. A lelkiismeretlen orvos valószínűleg elveszti ! diplomáját. Palestina megvétele. Jeruzsálem földjének megvásárlását újból felvetették. Egy zsidó-bankárokból alakult társulat 200 millió frankot kínált a szultánnak mint vételárt Pa- lestináért; azonban a török császár ez ügyben I eddig még nem határozott. Drágakövek dézsa- és literszámra, j Csermák bécsi tanár e napokban előadást tartott a mesterséges drágakövekről. E szerint azok három osztályba tartoznak: 1. ha a valódi drágakőből mesterséges úton szebb drágakövet csinálunk. 2-or, ha idegen alkatrészekből gyártjuk a drágakövet. 3-or, ha csak úgy készítjük a drágakövet, hogy a valódinak csak színével és fényével bírjon, de a | vegyi alkatrészekkel nem vesződtünk. Az első módot ismerték már a régiek is ; igy pl. Nero ötvös a sápadt smaragdot beletette a rézedénybe, olajjal leöntötte s midőn hetek múlva kivette, a smaragd gyönyörű zöld színt kapott. A rubin égetés által fényesebb, a barna topáz pedig rózsapirossá lesz. Különösen az olasz ékszerészek gyakorolják nagy mérvben a fémkövek szépítését; sütik-főzik a drágaköveket s ezáltal különféle színt és fényt nyernek. — A mi már most azt illeti, hogy mikép lehet a drágaköveket csinálni, két mód áll előttünk. A régiek hiába keresték a „bölcsek kövét,“ mert nem értették a_ vegytant, pedig a vegytan képezi alapját a drága-kő gyártásnak. Több vegyésznek sikerült például rubint és smaragdot dézsaszámra készíteni. A rubin és smaragd nem egyéb, mint megjegeczedett agyag. Ha már most folyóvá teszszük az agyagot és megjegeczítjük, csupa rubint és smaragdot kapunk, csak az a baj, hogy nagyon pirinyók. — A bécsi vegyműhelyben, azt állítja Csermák, a türkiz drágaköveket literszámra csinálják, melyek ép oly jók, mint a természetesek, mert ugyanazon alkatrészekkel bírnak. A gyémántot, szafirt, rubint és ame- thisztet straszból (ólom-üvegből), tehát idegen alkatrészből utánozzák, de ezek tökéletlenek. Levél a szultán feleségéhez. A szultán felesége belga leány. Neve Cordier Flóra. Fivére egyszerű munkás La Lomiérben, Belgium hennegaui tartományában egy kőszéntelepen. E munkás el akarja adni házikóját, de erre szüksége volna nővére beleegyezésére. Levelet irt már többet nővéréhez, de ez nem kapja meg. Most hát a közönséghez fordul, felkérvén minden tanácsadó embert: hogyan juttathatná ő levelét a szultánná kezeibe ? Hölgy-csatárok. A fólvad nép előtt ; épen nem ismeretlenek a női harczosok, sőt néhutt épen a nőkre hárul a honvédelem j kötelessége. E napokban egy berlini szépség | „egy hü alattvalónő“ aláírásával folyamodványt j intézett a császárhoz, melyben arra kéri, hogy szerveztessen egy „női ezredet“ s küldje el a török csatatérre. Ezáltal, — úgy mond, — helyre volna állítva az egyensúly a nők és férfiak közt, kik az utóbbi porosz-franczia J hadjárat alkalmával elvesztek. Munkát vagy kenyeret. E napokban a berlini rendőrség egy munkáscsapatot támadott meg. Be akarta kísérni. A zavarban bizonyos egyének a tömegbe elegyedtek s „munkát vagy kenyeret“ felkiáltással a rendőrségre csaptak. — Egy berlini lap szerint a munkás-egylet több tagja feloszlásra bírta a tömeget. — Egy berlini lap szerint a német kormány fizetett bérenczeket tart, kiknek feladata a munkás-pártiakat verekedésbe bonyolítani a rendőrséggel, hogy ez utón a rendőri és katonai hatalom a munkáspárt politikai vívmányait is megsemmisíthesse. Lázongások és fővételek Japánban. 251 zendülőt fogtak össze a minap Japánban j kiket kényszermunkára Ítéltek. Négy főurat fejvesztésre ítéltek, kik azonban megszöktek s a japáni szokás szerint kivégezték magukat. E szokás abban áll, hogy egész nap dinom- dáuomoznak, este aztán félrevonulnak s fölmetszik a hasukat- — Nem rég kétezer bérlő zendült föl, kik egy adószedőt agyonvertek, s épen azon tervben mozogtak, hogy a tartomány kormányzóját klastromba zárják, midőn a császári seregek megjelentek s a zendülést elfojtották. A zendülőket nagyobbára lefejezik. Kutya akadémia. A bécsi kutyabarátok elhatározták, hogy kedveltjeik számára egy intézetet állítanak fel Hietzingben hol a kutyaművészet minden ágában tanfolyam nyít- tatik. A tanonczok teljes ellátásra is felvétetnek avagy esak mint bejárók vehetnek részt a leczkeórákbau. Az intézet alapító tagjai közt vannak: Hohenlohe-Warteustein Róza her- czegnő, Stadion-Lobkowitz Ludwiga grófnő, gr. Wilczek János, gr. Kinczky Rudolf, gr, Eszterházy Miklós, gr. Kinsky Károly stb. * Uj különlegességi szivarok. A m. kir. pénzügyminisztérium a hivatalos lap mai számúbaa tudatja, miszerint a budapesti, pozsonyi, soproni és nagy-kanizsai m. kir. különlegességi árudáknál legközelebb új különlegességi szivarkanemek fognak árúba bocsáttatni, következő árakon: La Conquette (a hódítás) szivarkák, 50 dbja 1 frt 25 kr., —■ 10 dbja 28 kr.; la Favorite (a kedvencz) szivarkák, 50 dbja 1 frt 75 kr., — 10 dbja 38 kr.; la force (az erő) szivarkák, 50 dbja 1 frt 50 kr., — 10 dbja 33 kr.; és la Fleur (a virág) szivarkák, 50 dbja 1 frt 75 kr., — 10 dbja 38 kr. — Ezen szivarkanemek gyártásának előrehaladásával az eladás a többi m. kir. dohány- és szivar különlegességi áru- dákra is ki fog terjesztetni. Rövid hírek. A fővárosban a kanyaró oly nagy mérvben kezd terjedni, hogy egyes iskolákban az előadást be kellett szűntetni. — A Béga csatorna töltése 15 meter szélességben kiszakadt s Ó-Telek és Tamásfalva községek határait elöntötte. — A hadsereg mozgósításának előjeléül tekinthető az is, hogy a hadügyminisztérium markotányosokról kezd gondoskodni. — A bécsi „Komische Oper“ dobra került. — Hmsoncz város emléket állít fel piaczán a 49-ben ott elesett honvédek emlékére. — A Dunagőzhajózási társulat Szamoson gőzhajózást szándékozik indítani. — Koustantiuápolyi hírek szerint Batak mellett a gyakorlat alkalmával egy Krupp ágyú szétrobbant, de szerencsétlenség nem történt. — Brüsselben egy szavazáshoz való gép van felállítva, mely nem csak a szavazás ügyetlenségét, de a szavazat titkát is megőrzi. — Patti Adelina elvált férjétől. — Zubovics egy készüléket talált fel, mely lehetővé teszi a lovasságnak a mélyebb folyókon való átkelést. Színi szemle. Szombaton, febr. 17-én ki volt tűzve „A bujdosó kurucz“ de közönségünk annyira megutálta a színigazgató szennyes űzelmeit, hogy feléje sem ment a színháznak és így szégyenszemre el kellett maradni az előadásnak. Vasárnap, febr. 18-án: A toloncz. Az igazgató úr múltkori tapintatlan eljárása folytán vajmi kevés közönség előtt (az u. n. vasárnapi publicumot | figyelembe nem véve) folyt le az előadás, mely nem volt eléggé összevágó; ez utóbbi körülmény azonban aligha tűnt fel valami kirívónak a kis számú nézők nagyobb része előtt. Legelőbb a czím- szerepet játszott Örsinéről kell szólanunk, kinél amennyire elmosódtak az énekrészek, ép annyira kitűnt a szabatos, gondos drámai játék. Viszont Örsinek játékában a sikerült ének mellett nem volt elég egyöntetűség. Ördög sárát P. Polgárnő helyett Viharné adta s, bár alakja nem volt e nem is számára való körű szerephez, a többi szereplőkhez mérten teljesen kielégítő a kívánalmakat. Kisfaludinét Krízsa szerepében elismerésünk illeti, mit B. Polgártól (Mravcsák) sem tagadhatni el, ki ez este meggyőződhetett arról, hogy komédiázás nélkül is kilehet elégíteni úgyis nagyon szerény igényű közönségünket. Azonban komé- diázni eleget komédiázott Vihar, ki Polgár Fánival teljesen tönkre tette a II. felvonás énekes jelenetét. Inkább rövidített volna ezen is a rendezőség, miként igen helyesen rövi- : dített az utolsó felvonáson. * Kedden, febr. 20-án Örsi Gusztáv és i Orsiné Somogyi Borcsa jutalomjátékául, Szigligetinek „Vid és a hadúrimádó pogány magyarok“ czírnű drámája adatott. Az egész előadás összevágó volt. Örsiné (Hulla), kit a jelen volt közönség két díszes koszorúval tisztelt meg, az egész előadás menetén keresztül szépen játszott. Örsi (Vid) jól alakított s megérdemelte azon tapsokat, melyekkel a közönség őt kitüntetni iparkodott. A többi szereplők közöl különösen ki kell emelnünk Pestit (Telegdi Csanád), kinek két jelenete valóban szépen sikerült, és Halmait (Vata), ki az atya fájdalmát jól adta- — Viharné (Tuba) és Károlyiné (Rejtike) jól játszottak, j de a búcsúzásnál túlzásba mentek át. Örsi Aranka bátran és szépen szavalt. Balázsi (Jenő) nála már megszokott közönnyel játszott. A jelzett szerepcserén kívül, nem tudjuk, mi okból, még kettő volt. Közönség szép szám- ! mai volt jelen. I Szerdán febr. 2l-én Lukácsi S. irány- korrajza a „Zsidó apácza“ „Ábrahám a zsidóbölcs és Lévi a bolygó zsidó, vagy H. József császár és a vallásszabadság“ czím alatt került színre mint a helybeli kisdedovoda és kórház javára szánt jótékony czélú előadás és egyszersmind utolsó előadás. — Természete az némely embernek, hogy a jövővel nem gondol vagy önteltségből, vagy könnyelműségből, vagy mivel a jelen horderejét felfogni nem képes. így tett B. Polgár Gyula színigazgató úr is, de csalódott számításában; tönkre tette Veszprémben jövőjét anélkül, hogy a jelen előnyeit élvezte volna. — Nem működött városunkban színtársulat, mely a közönséggel szemben annyit engedett volna meg magának, mint B. Polgár Gyula úr az utóbbi időkben; nem, mely a város körülményeit, a socialis viszonyokat oly kevés figyelemre méltatta i volna, mint ő. Fagy mi czélja lehetett a fent j említett színdarab előadásának oly helyen, hol a különféle felekezetek között a békét az egymásiránti kölcsönös tisztelet, egymás jogainak és érdemeinek kölcsönös méltánylása tartja fen ? mi czélja lehetett oly helyen, hol a színtársulatot minden osztály, különbség nélkül, talán érdemén felül pártolta ? Ha csak az nem, hogy Polgár úr magát utoljára is kedvencz zsidóalakításában mutassa be. Ha ez volt, czélját ugyan elérte, győzött, de győzelme felér bármely csatavesztéssel; könnyűvé tette a közönségnek a tőle való elválást; elvágta maga előtt a Veszprémbe visszavezető utat. — Nem hiszszük ugyanis, hogy közönségünknek a színházat pártoló része valami különös hajlamot érezne magában Polgár úr czéljait még egyszer előmozdítani. Mielőtt az előadásra térnénk át „vale“ — képen csak azt mondjuk Polgár úrnak: Jusson eszébe, hogyha kevésbbé elnéző és kevésbbé áldozatkész közönséggel lesz dolga, Veszprém, mely a log- szomorúbb viszonyok között úgy pártolta őt, mint a közelmúltban egy színtársulatot sem, de melynek pártolását ő semmivel sem iparkodott viszonozni. Magáról az előadásról szólva különösen ki kell emelnünk Örsinét, (Judit), Pestit (Ábrabára), Viharáét (Celléne) és Károlyinét