Veszprém megyei hivatalos heti közlöny, 1877 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1877-02-18 / 7. szám

Monarchiánk alig fog tétlen szerepet játszani a keleti conflictusban; bizonyítják ezt a bosnyák-szerb határon észlelhető hadkészü­letek. Zágrábba majdnem minden nap érkez­nek Uchatius ágyuk, melyeket onnét Eszékre és Péterváradra szállítanak. — Gráczban pe­dig azon hir kering, hogy annak területén 60,000 főnyi hadtest fog öszpontosíttatni. * Szerbia a béketeltételeket a portával már elvileg megállapította. A kormány febr. 26-ra összehívta a nagy skupcsinát, hogy még a fegyverszünet lejárta előtt elfogadhassa a bé­keszerződést. * Montenegróval lassan haladnak előre a béketárgyalások; meglehet, hogy Nikita kész folytatni a harczot. A görög kormány Ignatieffnek Athénben idéztekor azt mondá, hogy csak akkor fog Oroszországgal szövetkezhetni, ha az orosz csa­patok hatalmukba kerítették a Balkán vonalát. A konstantinápolyi küldöttség fogad­tatása Székesfehérvárott. (Saját tudósítónktól.) A Konstantinápolyból hazatérő ifjúsági küldöttséget szép fogadtatásban részesítette Székesfehérvár polgársága. Ami ez ünnepélyen mindenkit meghatott, mindenkinek jól esett, nem fény és pompa, nem mesterkélt dísz, hanem a hazafias érzület egyszerű, őszinte de lelkes nyilatkozata volt. Délben a szakadó eső daczára a vasútnál beláthatlan néptömeg szűnni nem akaró éljenzéssel fogadta a haza­térő ifjakat, kik nem valamely testületet, po­litikai törekvést vagy tüntetési nyilatkozatot képviseltek, hanem egy testvérnemzet alka- lomszerűleg kifejezendő rokonszenvének, sze- retetének eszméjének voltak képviselői. Az ünnepélyre választott bizottság elnöke, Jura- szek Perencz üdvözölte őket itt; mire Lukács Gyula válaszolt, Ezután az utczákon, hol az ablakok üdvözlésül kendőiket lobogtató szép nőkkel valának telve, hullámzó néptömeg kí­sérete mellett vonúlt a menet a „Magyar király“ szállodába, hol is a küldöttség és bizottság tagjai részére zártkörű társas ebéd rendeztetett. Az ünnepély tulajdonképen estve a színházban vette kezdetét. — A színházban minden hely el volt foglalva. Midőn a kül­döttség tagjai páholyaikba léptek, a „Bákóczy- idulóval“ egyszerre harsant fel a közönség viharos „éljen‘-e; s mindenki látni vágyott őket, kiket szeretve várt. Az előadás után, melynél a jutalma­zandó Tokayné megérdemelt kettős sikernek örvendhetett, következett a társas vacsora a „Magyar király“ nagy termében. A vacsorán, nők és férfiak, 225-en vettek részt, de csak azért ennyien, mert többet elhelyezni nem lehetett. A vacsorát is a természetes jó kedv kellemes egyszerűsége jellemzi, mi elég arra, hogy azt a legszebben sikerültté tegye. Nem mulaszthatjuk itt el, a sok szép felköszöntés­ből néhányat felemlíteni. Az első poharat a bizottság elnöke ő Felségeikre köszöntő; azután dr. Kaiser F. az első alkotmányos török szultánra, Szűcs Gyula a fehérvári polgárokra, Pribék A. Ab­dul Kerimre, Kovács és mások a küldöttségre és az ifjúságra emeltek poharat. Lelkesült él­jenzéssel fogadták a jelénlevők Lukács Gyula íelköszöntését Kossuthra. Mészáros a török sebesültek részére tépést készítő magyar nő­ket csinos kis költőies félköszöntésben, Boros M. pedig az ifjaaat, kik egy nemzetet egy szál karddal hódítottak meg, talpraesett hu­morral éltették. Hosszan tartó éljenzés követte Kaiser íelköszöntését a küldöttség két székes­fehérvári tagjának, Lukács és Gebhardtnak szülőire, és Tóth Kálmánét az ifjúságra, mely­ben a költő élczét, a honfi gondját, de leg­inkább az apa örömét zajos tetszéssel élje­nezték. A felköszöntéseknek vége-hossza nem volt. Másnap délelőtt hasonló néptömeg ki­sérte a küldöttséget a vasúthoz. Az „Isten hozzádnál még jobban éreztük és láttuk, hogy mennyire szívből jöhetett az „Isten hozott.“ A VIDÉK. Siófok 1877. február 12. Tekintetes szerkesztő úr! Mindenek előtt arra kérem tek. szerkesztő urat, rniszerént ne vádoljon hanyagsággal hosz- szas hallgatásomért; annál kevésbbé pedig mivel ez alkalommal szándékom erre vonatkozó indokaimat előadni; nem is mulasztás ám kérem ennek az oka, hanem egyszerűen azon körülmény, hogy az eddigelé lefolyt esemé­nyeket nem találtam méltóknak arra, hogy azokról szólva — egy kivételével, mit alább előadni czélom, — egy betű is a „Veszprém“ becses hasábjain helyet foglaljon; — mert hát történik ám kérem nálunk sok minden, csak az kár, hogy ezeknél többnyire hívatlan be­avatkozók viszik a főszerepet, s így az intel­ligens publicum azt figyelemre sem méltatja; tehát mint fönnebb is jelzem, innét datálódik hosszas hallgatásom; node azért volt nekünk is szép bálunk: ugyanis főtisztelendő Magyar János úr köztiszteletben álló derék plébáno­sunk, mint a siófoki dalár-egylet elnöke, f. hó 10-én tánczvigalommal egybekötött dalestélyt rendezett; mely 8 órakor kezdetét vevén először is a dalárda a magyar hymnust adta elő; azután következett Szalay M. úr tetszést aratott gordonka-játéka Mártha és Schubert Stándtcheu-jéből, zongora kísérettel, mitPerczel L. úr vezetett; továbbá Bethoven Sonate-ját zongorán előadta Tsehebulczné ő nagysága, kinek Magyar János úr egy virág-csokrot adott át közreműködéseérti köszönetének kifejezéséül. A közönség lelkesülése tetőpontját érte el Sigray István úr tilinkójának szívhez szóló hangjára, úgy szűnni nem akaró tapsvihar követte főtisztelendő Magyar János úr énekét. Az előadás V211 órakor a közönség átaláuos lelkesülósével véget ért, mely után a tánczra kész fiatalság rögtön megkezdte a csárdást. A jó kedv átaláuos volt s reggeli 5 óráig tar­tott, a nélkül, hogy koronként legkevésbbé is lazult volna; ugyannyira hogy többek szerént Siófok még ily kedélyes s öszhangzatos mu­latságot nem látott. A mulatság folyama alatt a legnagy rend volt; mi a rendezőségnek el- vitázhatian érdeme. Ami pedig a jövedelmet illeti, az várakozáson felüli lett; mi is a da­lárda javára egy iisskarmonium beszerzésére fog fordíttatni. — Bevétel összesen 112 írt 30 kr. melyből 14 frtot tesz, mit Bátori Sigray Istvánná úrnő pénztárnok Bárány Ida és Sin­ger Mari kisasszony ellenőrnők visszautasít- hatlan „Felülfizetések köszönettel vétetnek“ biztató szavaiknak köszönhetünk. Mondom, visszautasíthatlan, mert tény az, hogy említett hölgyeink mosolyai ellenálhatlan csábhatást gyakoroltak a közönségre; ugyannyira hogy akitől csak került, felültizetett. A nők festői csoportot képeztek, s álta­lában igen díszes közönség vett részt. Ezzel rendes levelezői tisztemnek egyelőre megfelelvén soraimat bezárom; azaz pardon! dehogy zárombe! hisz nagy hanyagság volna tőlem azt nyilvánosságra nem hozni, hogy — tekintetes Bátory Sigray Istvánná úrhölgy és Bárány Ida kisasszony a közelmúlt napokban a töröksebesültek javára gyűjtést eszközöltek házról házra járva; még pedig igen szép ered­ménynyel. — Adja az ég hogy ily nemes ér­zelmű hölgyeink száma mennél nagyobb le­gyen; mert így megkönnyíttetik nekünk véren szerzett szép hazánk megóvása — ha a veszély órája üt. — Alázatos szolgája r. I. Mezőtúr, 1877. febr. Il-én. Tek. szerkesztő úr! Engedje meg t. szerkesztő úr, hogy szerény tudósításom közlésére becses lapját igénybe véve, viszhangoztassam az alföld tán legnagyobb mezővárosának társadalmi mozza­natait. Ugyanis: f. h. 3-án tartott a helybeli casino kartonbált, mely a hölgyekre nézve nagyon is kedvező volt, részt vett abban vá­rosunk színe java. Zsúfolásig ugyan nem volt a terem, mely egyedül aimak tulaj doníthaló, hogy a közel­levő nagyobb várárosokban épen az nap tar­tattak a tánczestélyek, de azért mégis nagyon szép község gyűlt össze. Az első négyest mintegy 36 pár táu- czolta. Különösen élénk volt a hangulat, mi­dőn városunk viruló rózsái a tapsost lejtették. De tudják-e t. olvasók, mi az a tapsos vagyis hitszegi franczia? — Egy nagyon kedélyes s valódi nemzeti-tánc, lassú, friss és a kéztaps­ból összeállítva. Második nevét hihetőleg fel­találójától vette, ki városunk e nevű részében lakott. A füzértáncz egyformasága által untatá, mind a néző, mind a tánczoló közönséget. Na­gyon jól sikerültnek mondják daczára, hogy a tiszta jövödelem csak 50 frt. Sokkal fényesebb volt az izraelita nőegylet bálja, mely 7. tartatott. Itt a jó kedv netovábbját érte el. A kedvezőtlen idő daczára is zsúfolásig volt a terem, mely különben is eléggé csinos és nagy, s ez alkalommal virágokkal s szép olajfestményekkel diszíttetett s fényesen kivi- lágítatott. Úgy látszott, a rendezők semmiféle fáradságtól s áldozattól sem rettentek vissza, hogy a közönség óhajának s tetszésének eleget tegyenek. Koronázta is fényes siker fáradozá­saikat, jóllehet a keresztény intelligentia na­gyon visszavonta magát. A tiszta jövödelem körülbelül 150 frt. A négyest 56—60 pár tán- czolta. A füzértáncz nagyon jól sikerült, s a rendezőség fáradhatlan buzgalma, ügyes s meg­lepő előállításáért elismerésünket érdemli. A táucz kivilágos kivirradtig tartott. Maradok t. szerkesztő úr mély tisztelője. — s. — n. Nagy-Kanizsa, február 12. Tekintetes szerkesztő úr! Ha eddig nem tettem, most legkevésbbé fogom tenni, hogy az előttünk lefutott far­sangnak minket is szerencséltetett néhány bál vagy egyéb vigalom alakjában való nyilvánu- latárói szóljak. Időszerűtlen dolgot míveluék részletezé­sükkel, legfölebb kellemes remiuiscentia gya­nánt emiitem, hogy e tekintetben mi reánk is mosolygott néhányszor a vigalmak isten­nője, azt azonban mások nyilatkozatához hasonlókép állíthatom, hogy városunk sem képezett kivételt a honban mindenütt tapasz­talható rósz időknek szomorító bélyegét ma­gukon hordó városok közöl. A vigalmak isten­nőjének mosolyába itt is vegyült egy keserű vonás, mely sokakat visszatartott a hozzá közeledéstől. S majdnem hallatlan ezek mellett, hogy a tűzoltóink által f. hó 3-kán rendezett tom­bola-játékkal egybekötött tánczvigalom több mint 1000 forint jövedelemmel _szaporítá az egylet pénztárát. A „Szarvas“ vendéglő oly­iidülés édes ábrándjától, amelynek rövid ér- teménye körüf-belüi az, hogy „nincs audien- tia!“ — Senkinek se V — Senkinek! Hiába, a szigorú őrt, — pedig ő volt az a „barát­ságos élő meghívó“ — capaczitálni nem le­het. A remény csendes lemondássá változik, mely édes megnyugvást talál abban, hogy kárpótlásul legalább a szemlélődési vágy van kielégítve. Ez már könnyebben sikerül; mert hiszen itt senki sem tiltja meg, hogy a szem egy kevéksé gyönyörködjék azokban, amiket lat. Itt egy hatai „szép“-ékből álló csoport cseveg vidáman, olyan kedves bájt kölcsönöz e csoportnak az az egyszerű, csinos öltözék; amott három „gratia“ sétál csaknem egyfor­mán öltözve, s egykét vidor „adonis* regélé­seit hallgatva; kellemes csoportokban imitt- amott sétáló, beszélgető s mosolygó alakok. A másik teremben a csatatért már csak távolból szemlélő idősebb férfiak füstölnek vidáman; néhányan az ártatlan „huszonegyes“ ellen forralnak engesztelhetlen boszút, s ül­dözőbe veszik. Végre a várva várt „hosszú fegyverszü­net“ elérkezik. Mindkét ellenfél megegyez ab­ban, hogy ez az idő nagyon kapóra jön, s kö­rülbelül jói is fog már esni. De ime a „congressus“ határozata is: mét lehűti a reményeket; fölhangzik a szi­gorú parancs, hogy először a nők, azután a tértiak! — A reményeikben csalatkozottak közt már-már lázadástól lehet tartani, midőn a levegőt egyszerre csak azon általános véle­mény hozza mozgásba, hogy hiszen ez — po­litika! Úgy van; a nők — csupa „gyöngédség­ből“ is a férfiak iránt — sietni fognak az evéssel, hogy aztán a sok „éhes“ férfira ke­rüljön a sor. Ez a vélemény újabb megnyugvást sze­rez a felzaklatott kedélyeknek. Hanem a megnyugvás daczára is egyeseknek sikerül a zavarosban halászva, egyet-mást elkezelni az őrség éber figyelmének kijátszásával. Persze nagy hasznuk nincs belőle, mert sajnosán kell azt megosztani olyanokkal, akik észre­vették az államcsint. Végre — győzelem! A nők távoznak, az üresen hagyott helyeket pillanat alatt sás­kacsoport szádja meg, s történik rémítő pusz­títás ételben-italbau. Mulathatnak a nők már most magukban is egy kis ideig; az udva­riasság meghódol a gyomor, e győzhetlen tyrannus követelései előtt. — Mégis csak jó politika volt az, hogy a férfiak itt is elsősé­get engedjenek a nőknek, milyen jól esik mo3t a pompás hidegsült és a finom „ital“ mellett az a gondolat is, hogy kényelemmel, uugenirt lehet kielégíteni a vágyat, amit olyan régen felcsigázott az a csábító háttér, melyet a „piknik* szó teljes érteménye ma­gában foglal. — „No rajta, igyál!“ — hang­zanak biztatólag a rögtönzött csinos quartett szavai is, melyeket aztán az összecseudiilő poharak zenéje követ. E poharak nyújtanak uj erőt, uj bátor­ságot folytatni azt, ami tulajdonképen csak azért szakadt félbe, hogy aztán még nagyobb tűzzel újra kezdődjék. Hogy ez csakugyan úgy is történik, az igen természetes; mert oly ténykedés után, mint az evés-ivás, mindig más színben szokás nézni a világot. Pompá­san esik confectnek az a jóízű csárdás. A jókedvnek se hossza, se vége; a de- 1 rengő reggel nem riasztja vissza az örömet hadd törjön ki az úgy, ahogy tud; úgyis haldoklik a farsang, szemfödője lesz a hosszú bojt, s bizon sokára fog az újra föltámadni. A csatatéri reporter meg, ki titkos kém gyanánt kezdettől fogva kritikus szemmel ki­sért figyelemmel minden stratégiai mozdula­tot, elgondolkozva szemléli ezt a rózsaszínű jókedvet. — Miről gondoskodhatik magában ? Talán azt fundálja, mikép állítsa össze a csata eredményeit a nagy közönség részére? Végre is arra az eszmére jön, hogy összeszedi azt a sok gondolatot, amelyeket az ottlévők ar­czárói leolvasott, s egymás mellé illesztve leírja — a tárczában. P. annyira megtelt, hogy néhány százan vissza­térni kényszerültek. Ilyen és egyéb szórakozások után tehát eltemettük a farsangot, mit nyugalmas élet és boldogság öntudatában nem igen élvezhe­tett hazánk, még ez ideig is tartó árnyat vetve rá a nemzeti jólétnek világítni hivatott napja, mi okból helyesen nevezhetjük e tüne­ményt a nemzeti jólét fogyatkozásának. Bár érne már véget a tünemény s ragyogna ha­zánk felhőtlen egén a nap, mely minden honfi kebelben ápolná a legtisztább erény, a haza- szeretet csíráját! Nem szándékozom politizálni, de most veszem észre, hogy toliam a hazánk állapota körüli foglalkozással ennek egy más testvér néphez, a törökhöz való közeledésével és más ebből kifolyó gondolattal azon tizenhárom magyar ifjúhoz tért, kik ennek úttörőiként léptek a konstantinápolyi nagy útra s onnan visszatérve a hon határain beiül ennek szive is nagyobb és nagyobb kiüntetósekben része­sültek, többek közt Nagy-Kanizsa részéről is, hova e hó 9-kén pénteken délutáni fél 2 óra­kor értek. Ezen nap délelőttjén terjedt el, távirat érkezvén, a hír, hogy ifjaink délután váro­sunkban tartanak pihenőt. Rögtön bizottság alakúit a fogadást eszközlendő, mi csakugyan meg is történt a nevezett bizottság, a tűzoltó egylet tagjai s minden rendű és rangú egyén összejövetelével alakúit néptömeg jelenlétével. A fogadás, miként a fővárosiról is jelezve volt, zászlók és zene nélkül történt. A kül­döttséget a vasúti állomásnál Varga Lajos ügyvéd fogadta lelkes szónoklattal, melynek végeztével fölhívá azt, hogy legyen városunk vendége- Erre a küldüttség részéről Szűcs Gyula válaszolt, ünnepélyes hangon ecsetelvén a czélt, mi őket a nagy útra vivé s az ered­ményt, mit távollétökkel kivívtak. A küldöttség a nemzeti kokárdákkal ékesített néptömeg kíséretében gyalog vonúlt a városba s a „Korona* vendéglő éttermébe tért, mely pillanatban megcsendült a Rákóczy induló hazafi szívet villanyütéssel érintő dal­lama. Ebéd közben több dictió tartatott a fogadók úgy mint a fogadottak részéről. Este a „Szarvas* vendéglőben bankettre gyűlt egybe a lelkesült néptömeg s a küldött­ség. Kétszáz egyénre volt terítve s a terítékek majdnem mind el lettek foglalva. A karzat, uagyrészben hölgyekkel, szin­tén megtelt. — Mindjárt az első tál étel után megkezdődtek a lelkes toasztok, melyeknek végére alig juthatánk. — Érdekes epizódként említhető azon jelenet, melyet Sóos Jenőnek Klapka tábornokra mondott pohorköszőntése idézett elő. Ugyanis a Konstantinápolyban tartózkodó tábornoknak ez alkalommal jelen­levő régi honvédéi közt azon gondolat villant föl, hogy táviratilag adják tudtára N.-Kanizsa polgárainak üdvözletét részére, s általa köz­vetve az egész török nemzetnek. Ez csakhamar meg is történt. A polgárság részéről egy emlékirattal s koszorúval főn megtisztelve a küldöttség. — Bankett végeztével a karzati szépnem közbe­jöttével tánczra kerekedett a lelkes fiatalság, s nem is hagyá abban, míg az eltávozás ideje be nem köszöntött, midőn tőlünk búcsút véve Fehérvárra indultak, hova mi inár nem követ­hetjük őket. Városunknak okvetlen szép szerep jutott az ifjúság fogadtatását illetőleg, első lévén a hazában azt eszközölhető, s mondhatjuk, e szerepnek szépen meg is felelt, úgy hogy a vendégek mindenkor kedvesen emlékeznek vissza az itt töltött rövid időre. Most pedig tőlök s tek. szerkesztő úr­tól is búcsút véve, maradok hazafiéi üdvöz­lettel. Sz. Enying, 1877. febr. 14-én. Igen tisztelt szerkesztő úr! Az enyingi társaskör könyvtára javára f. hó lü-kéu rendezett egy tombolával össze­kötött táuczestélyt. Az utak roszasága s az azon napra bekövetkezett esőzés miatt nagyon aggódtunk, hogy nem lesz közönség ; azonban alkalmunk volt tapasztalni, hogy fiatalságunk ueni igen ijed vissza egy kis rósz úttól s esőtől. Nem nagy, de oly díszes közönség gyűlt össze tánczestélyiinkön, hogy szebbet összeválogatni sem lehetett volna; ránézésünk 3—4-szer annyi volt, mint tánczosnő, úgy­hogy a társas táuczokból a „ garde des da- mes“-ok sem vonhatták ki magukat. Az egész táuczestély kezdetétől reggeli 6 óráig, midőn a höigyközönség eltávozott, oly kedélyesen, oly családias otthonossággal folyt le, hogy a kitt benne részt vettek, nem egyhamar fogják elfelejteni. Hogy a táuczestély jól sikerűit, tízíícs Ákos rendező úr érdeme, ki uem ki­méivé időt és fáradságot mindent elkövetett, hogy a vendégeket jói elkészített padló és terem fogadhassa. A táuczestély bevétele volt: 1) Belépti díjakból . . 79 frt — kr. 2) Felülfizetésekből . . 29 frt — kr. 3) Tombolából . . . . 66 frt 75 kr. Összesen 174 frt 75 kfi

Next

/
Oldalképek
Tartalom