Veszprém megyei hivatalos heti közlöny, 1877 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1877-07-22 / 29. szám

megjelent s igen csinosan kiállított könyvet küldött be szerkesztőségünknek, még pedig: A falusi könyvtár 24. füzete. Állatorvosi jé tanácsok. Második könyv: A beteg-állat- gyégytan, szülészet és hullavizsgálat. Saját tapasztalása nyomán irta Dely Mátyás. Ára fűzve 50 kr. Gazdasági olvasmányok minden rendű gyakorló és tanuló gazdák számára. Összeál­lították Sporzon Pál és Ebner Sándor Ára kemény kötésben 1 frt 20 kr. Olcsó könyvtár. 36—40. füzetei. 36. füzet. Zichy Antal elbeszélései. Ara fűzve 30 kr. 37. füzet. Quintus Horatius Flaccus. A költészetről. Fordította Czuczor Gergely. Ára fűzve 20 kr. . 38. füzet. Flegler Sándor. A magyar törté­netírás történelme. — Sayous Eduard. A magyar történelem kútforrásai. Mind a kettőt fordította ifj. Szárnyéi József. Ára fűzve 60 kr. , 39. füzet. Sand György. Az ördög mocsár. Beszély. Francz. ford. Csukássi József. Ára fűzve 30 kr. 40. füzet. Lessing G. E. Laokoon, vagy a festészet és költészet határairól. Futólagos fejtegetésekkel az ókori művészet törté­netének egyes pontjaihoz. Fordította és bevezette Braun Zsigmond. Ára fűzve 50 kr. Történelmi könyvtár 34—39. füzetei. Ára egy- egy füzetnek 40 kr. 34. füzet. Erdély aranykora. Irta Áldor Imre. 85. füzet. Nagy Constantin császár. Irta Ál­dor Imre. 36. füzet. Kereszt és félhold, vagy a mórok Spanyolországbau. Irta Áldor Imre. 37. füzet. Augusztus római császár. Irta Ál­dor Imre. 38. füzet. Nagy Lajos király uralkodása. Hazai történetírók nyomán irta dr. Toldy László. 39. füzet. Róma alapítása éá hőskora. Irta Áldor Imre. Találmányok könyve 15—20 füzetei (a második kötetnek vége.) Ára egy-egy füzet­nek 40 kr. Ismeretek a kézmű- és mfíipar mezejé­ről. Szerkeszti Frecskay János a földművelés-, ipar- és kereskedelemügyi magyar királyi miniszter megbízásából. Amig körülményeink a többivel való bővebb foglalkozást megengedik, fentebb veszik t. olvasóink néhánynak ismertetését. HÍREINK. •Bezerédy Gyula megyei alispán úr szabadságidejének élvezésére Marienbadba ment; hivatalos teendőit Kőrössy Imre fő­jegyző úr vette át. •Személyi hírek. A püspöki javak át­vételénél törvényeink szeriut a káptalan két képviselőjének is jelen kell lenni; minek foly­tán ng9 és ft. Tallián Lázár és Kemenes Fe­MTi'rwmi n zene neve alatt szerepelni. Csak rá kell fogni valamely zenedarabra és a programmon ékes betűkkel feltüntetni, hogy az mennyei polka, égi mazurka, paradicsomi walzer. bibliai galopp, orthodox quadrille, túlvilági nemtudommi, s abban lelkiisméret-furdalás nélkül lehet gyö­nyörködni, mint akár az angyali karok éne­iében, sőt holmi tánczra emlékeztető tag- mozdulatokkal is kísérni. Az ilyen vallásos czéggel ellátott zene nem csak otthon nem sérti a kegyeletes füleket, hanem azt még a nyilvános mulató-helyek is botrány nélkül előadhatják. Ez alkalommal aztán, oh lelemé­nyes találmányosság! még jó fehér sört és jónak ugyan nem jó almabort is szabad mérni, mert hát azok nem tartoznak a szeszesita­lok közé. Hanem tisztelet, becsület, de igazság is, a vasárnapnak e legutóbb adott magyarázatát osak estennen viszik át némelyek a gyakorlati térre, mikor is a kegyetlenül megkínzott, meggyötört utas, ki az egész istenadta nap szomjazott, még pedig, persze csupa egészség- ügyi szempontból, kiválólag sör- és borfélére szomjazott, vigasztalhatja magát az: »Ende git, Alles gut“ közmondással, no meg nehány Pohár sörrel. Nagy József. rencz kanonok urak helyben teendőiket elvé­gezvén múlt vasárnap a kormány és püspökség képviselőivel elutaztak. *Hymen. Molnár Lajos, székes-fehérvári ügyvéd f. hó 17-én tartotta a csajághi ref. templomban esküvőjét Kenessei Esztike, özv. Kenessei Elekné bájos leányával. — Isten áldása a frigyre. •Papszentelós. Méltóságos és fötisztelen­dő Pribék István fölszentelt püspök úr, a múlt hét folyama alatt Bendekovics Adolf, Boor Antal, Derdák Lőrincz, Horváth József, Kommandinger Vilmos, Matzer Endre, Rada István, Szijjártó Károly, Perlaky József és Totola Lajos pályavégzett bittudományi hall­gatókat áldozárokká, Kálmán Józsefet pedig szerpappá szentelte fel. •Gyászhir. - A Vizeki Tallián-családot újabb gyászeset érté Tallián Bertalannak ha­lálával. — A kiadott családi gyászjelentés így szól: „Vizeki Tallián Bertalanná szül. Damiani di Vergada grófnő maga és gyermekei Jenő, Ödön, Mária és Dezső, valamint az összes rokonság nevében szomorodott szívvel jelenti felejthetlen férje illetőleg atyjuk és rokonuk Nagyságos Vizeki Tallián Bertalannak, f. é. jul. hó 12-én reggeli 3 órakor életének 55-dik évében a halotti szentségek ájtatos felvétele után szívbajban Bécsben történt gyászos ki- multát. A boldogultnak hült tetemei f. hó 15-én délután 5 órakor fognak Nagy-Abony- ban a családi sírboltban örök nyugalomra té­tetni. Az örök világosság fényeskedjék néki. Amen.* *A bold. Ranolder püspök hagyatéki ügyében a helybeli kir. járásbíróság előtt f. h. 19-én újabb tárgyalás volt; de az annyira óhajtott egyesség ekkor sem érethetvén el a tárgyalás szombatra halasztatott el. •Zeneelöadás. — Antosch Károly székes- egyházi orgonista, zene- és énekmester augusz­tus hó folyamában növendékeivel nyilványos előadást szándékozik rendezni. Előre is felhív­juk rá t. olvasóink figyelmét. •Vettük Csöndes J. Ferencz soproni ne­velő- és tanintézetének értesítőjét. — Ez in­tézet négy reál-, négy gymnasiumi, s négy elemi osztályból áll, — növendékei részint benlakók, részint csak bejárók. — A növendé­kek száma ez évben 67 volt; ezek közül reál­tanuló 16, gymn. 22, elemi t. 23, tanintézet­beli 6. — E növendékek Magyar- s Erdélyort szág minden vidékéről valók s köztük a legelőkelőbb családok gyermekeit találhatni, ami már magában véve is előnyös az intéze- jó hírnevére. — Az intézetben, mely egyéb­iránt a kellemes vidékíí város legszebb részén fekszik, a gyermekeknek (6-15 éveseknek,) növelése a paedagogia szabályaival teljesen megegyezőleg történik s nagy gond van for­dítva mind anyagi mind szellemi kielégítésükre, ellátásukra. •— Az intézetben a német nyelv elsajátítása is különös czélul van kitűzve; val­lási jellegére nézve ugyan katholikus, de a más vallásnak sem szenvednek legkisebb rö­vidséget. — Ajánljuk a szép névvel bíró s már 12 éves intézetet az illető szülők figyel­mébe. •Vargyasnó Petz Vilma Győri leanjme- velő- és tanintézetének értesítője szintén be­küldetett szerkesztőségünkhez. A nevezett nevelő- és tanintézet el van látva az értesítő­ben közölt tanszerjegyzék szerint természet­rajzú és fermészettani gyűjteményekkel, a szükséges szemléltető képekkel, térképekkel és más megkívántató segédeszközökkel, mint p. 150 kötetet számláló ifjúsági könyvtárral. 14 tanító vezetése alatt nevelés- és oktatásban részesült a felsőbb leányiskola két osztályában 14, az elemi leányiskola hat osztályában 56, összesen 70 növendék. Az értesítőhöz a nö- veldébe való felvétel föltételei csatoivák, ezekkel kívánatra bárkinek készséggel szol­gálunk. •Meghívás. — A veszprémi reformált egyház tagjai által a f. évi költség előirány­zat helyben hagyása és egyéb, az egyház fon­tosabb ügyeinek elintézésére nevezetesen az 1810. évtől fogva még kint lévő befizetetlen egyházi járulékok mikénti behajtása érdemében intézkedés megtétele végett f. évi juliushó 22-én d. előtti 10 órakor a parochialis ház­ban közgyűlés tartatik melyre az egyházi t. ez. tag urakat ezennel tiszteletteljesen meg­hívja. Mészáros Károly egyházi jegyző. •Postaügy. - Miután a mai napon az az e hó 20-án az új vasúti menetrend a m. nyugoti vasútnál életbe lépett, bátorkodom arra felkérni, hogy szíveskednék jelen soraimat a t. ez. levelező közönség érdekében becses lapja hasábjaiba felvenni. A t. ez. közönséget kötelességemnek tartom, a nagy méltóságú kereskedelmi minisztérium f. hó 7-én 14124. szám alatt kibocsátott intézkedéseivel meg­ismertetni, és pedig a postaösszeköttetések legczélszerűbb felhasználása végett, t. i. a ki pénzeslevelet vagy csomagot a Veszprém bu­dapesti vonaton és ezentúl fekvő vonalokra akar továbbítatni még az napon a postával, úgy intézkedjék hogy ezen küldeményeket vagy délelőtt 8—12-ig vagy délután 2—%4 óráig hozza a postára, — mert ezentúl feladott küldemények már 24 óráig maradnak a posta­hivatalnál; úgy is a Veszprém kis-czeli vonalra szóló küldeményeket csak 3/419 óráig reggel adja a postára mert ezek is csak ebben az időben indítatnak. Az egyszerű levelek, leve­lezésilapok ajánlottlevelek, keresztkötések és árúmustrák indítása változlíatlanul marad csak hogy az este 6 óra után feladottak az napon már uemj indítatnak tovább. Kelt Veszprémben, 1877. év ulius hó„ 20-án. — Am. kir. posta- hivatal főnöke Br. Baumgarten Emil. •Beküldetett. — T. Szerkesztő úri Folyó hó 15. d. e. 11 óra tájban Salamon András városlődi lakos János nevű 15 éves fia, ki is Urkutról hazafelé Városlődre jött, két csavargó által a városlődi erdőbe megtámadtatván kezét lábát megkötözték, megrugdalták, s a nála levő 1 irtot elvéve utjokat ismét Urkutfelé folytat­ták, a megkötözött fiúnak csak d. u. 3 óra tájban sikerült lábáról a köteléket levenni, a kezei összekötözve maradtak, s úgy jött szülői házához, — mindkét csavargó nyúlánk, az egyik fekete, szája csorba, a másik vöröshaju, fél­szemű bajusztalauolc mintegy 19—20 évesek lehettek. Az illetők mielőbbi feltalálhatása végett közöltetni kérem. Városlőd, 1877. jú­lius 16-án Stefán Be^ső, körjegyző. •Plébános kinevezés. — A Rapoly Fe­rencz halála által megüresedett suúri plébániára, mint örömmel értesültünk, Tóth József víg­kedélye miatt általában szeretett veszprémi polgárnak hasonnevű fia neveztetett ki. Hozzá segédül Szanyi Ferencz újmisés, Veszprémből, rendeltetett. •A yagúti menetrendben f. hó 20-tól változás áUoíF be. E szerint indul a vonat Budapestről Sz.-Fehérvárra reg. 7 6. 10 p. és d. e. 11 órakor; innen Veszprém felé ind. d. e. 9 ó. 27 p., d. u. 4 ó. 30 p. Veszprémbe érkezik d. e. 10 ó. 42 p., d.u. 6 ó. 21 p., innen ind. Grácz felé d. e. 10 ó. 44 p., d. u 6 ó. 36 p. Veszprémből ind. Budapest felé d. u. 4 ó. 45 p. és d. e. 8 ó. 10 pkor. Szerettük volna ezen változást még múlt számunkban közölni, de nem tudjuk mely okoknál fogva nem adták tudtunkra. Általában kár volt ilyen a közön­séget oly közelről érdeklő ügyben azon régi jó szokástól eltérni, hogy minden változást falragaszok jeleztek. Most ha félfüllel neszét veszszük a küszöbön álló változásnak először is mint legbiztosabb tekintélyekhez a bérko­csisokhoz kell fordulnunk, ha ezektől némi homályos felvilágosítást nyertünk, nyakunkba vehetjük a várost és talán valamelyik hivatal­szobában, kasiuoban, vagy kávéházi helyiség­ben megtaláljuk, amit kerestünk. Vajon a vasútaknak már nem is áll érdekükben, hogy a közönség a menetrend változásairól lehetőleg kiterjedt módon értesíttessék. •Könyöradomány. — Vizner János úr Pap József sz gáli lakós felsegélyezésére szer­kesztőségünkben 1 frtot adott át. Midőn adomá­nyát itt köszönettel nyugtáznék, felhívjuk nagylelkű olvasóinkat a szép példa követésére. Pap József, mint lapunk legutóbbi számában olvashatni volt, rövid egy év alatt kétszer égett le. •Az igazság érdekében. - A városi rend­őri hivatal az érdekelt felek óhajára készséggel ismeri el, miszerint a városi rendőrbiztos f. h. 10 én bizonyos körözött egyének elfogásával lé­vén megbízva, személy-körüli eléggé nem sajnál­ható tévedésből négy vidéki tisztességes hölgyet idézett a rendőrkapitányi hivatalba. Itt azon­ban a tévedés kiderülvén a négy hölgy minden faggatás nélkül azonnal elbocsáttatott. Ami az elmondottakon kívül ezen esetre vonatko­zólag a városban keringett, haszontalan mende monda. •Tekintetes szerkesztőség! Veszprém­ben. az iparos segédek kiállítási helyiségében egy fekete nagykendő, egy kulcs és egy fehér zsebkendő találtatott; minthogy ez érdemben a város terein történt dobhirdetés eredményre nem vezetett, felkérem egész tisztelettel tek. szerkesztő urat, minthogy valószínűleg vidéki a károsult, becses lapjában közzétenni szíves­kedjék a fentebb nevezett talált tárgyakat. Veszprémben, 1877. évi junius hó 29-éu kitűnő tisztelettel. Fejes Antal, kapitány. •A b.-füredi fürdövendégek száma a szerkesztőségünkhöz beküldött névsor szerint jul. 16-ig 976-t tett ki. — Ugyanezen névsor­hoz függesztett jegyzet szerint ngs. Venos Imre és Prifák József kánonok urak az ottani kórház részére 6 frtot adományoztak. •A párizsi kölcsönösen sególyzö magyar­egylet, már több évtized óta áll fenn, jelenleg 150 tagot számlál és ÍOOOO frera rugó alap­tőkével bír. Tagadni nem lehet, hogy az előnyök, melyeket az egylet tagjainak, álta­lában pedig a Párizsba érkező magyaroknak már eddig is nyújtott és folytonosan nyújt, igén tetemesek; annak azonban, hogy ezek a követelmények és a naponkint növekedő szük­séghez képest fokoztathassanak, legfőbb aka­dálya a saját helyiség hiánya. A bajon segí­tendő az egylet meggondolta, hogy Párizsban bárki lehet háztulajdonos, mihelyest a telek tulajdonába jutott; a házat ugyanis bármely építész is felépíti és áráért a teljes befejezésig elvár, amikor a hitelintézetek, sőt magán­tőkepénzesek is készek az építkezési költsé­geket csekély kamat mellett előlegezni; minek folytán máj. 6-án tartott rendkívüli közgyű­lésében elhatározta a szükséges telek megvétele végett 250 darab 100 frtos kamat nélküli kötelezvény kibocsátását, melynek visszafizetése 5 év lefolyása után fog kezdődni. A befizetett összegek a pesti első hazai takarékpénztárba fizetendők, s addig ennek kezelése. alatt maradnak, mig az egész 25000 forintnyi összeg összegyűl. Nem mást . kíván ’tehát a párizsi magyar-egylet mint ^bizalmat és 100 frt nehány évi kamatjait. Valóban oly csekély áldozat, mely az elérendő czéllal szemben teljesen eltűnik. •Névtelen levelet vettünk, melynek Írója nem nagy barátjuk lehet a kutyabará­toknak, mert kikel a cserhát-útczai azon gaz­dák ellen, kik kutyáikat éjjelre az útezára dob­ják; felhívja egyszersmind a gyepmester figyelmét. — Biztos forrásból tudjuk, hogy a gyepmester által igen sok kutya lesz évente kiirtva; miután pedig ez czélra nem vezet, a levélirójával együtt igen jó volna, legalább luxuskutya-adó behozatalát. Csak pár nap előtt történt ugyanis, hogy egy ilyen szeretetreméltó állatocska egy gyermeket a főútezán megmart. •Hetipiaczunk július 20-án. — bekövet­kezett esős idő következtében, a termelő kö­zönség kénytelen volt odahagyni az aratási munkálatokat, ez okból tóbben idei készletük­ből hoztak gabnát piaczunkra, árpából majd annyi, búzából több hozatott a múlt hetinél, de az általános üzleti forgalom, még mindig nem emelkedett. •Közegészség. — Az egészségi állapot városunk területén a lefolyt héten igén kedvező volt- A felmerülő kórállapotok közül a gyo­mor- és bélhuzam heveny-hurutos bántalmai érdemelnek említést. iT)r. Jischer Béla. Elhaltak jul. 14. — jul. 21. Czeiner Lajos, 4 hónapos, veleszületett gyengeségben; Dunyi István, 5 hónapos, béllobban; Polecz Mihály, 1 napos, veleszül. gyengeségben; Klein Vilma, 16 éves, tüdő- gümőkórban. — Született 8 fiú és 2 leány. •Házasságra lépett: Szabó József Gelláh Klárával. Időjárásunk jul. 14. — jul. 21. Jul. 14. Sz. r. — dél. — este borongós 18° R. Jul. 15. V. r. derült 18° R., dél. bor. 23° R. este bor. 19° R. Jul. 16. H. r. derült 19° R., dél. derült 26° R. este derűit 19° R. Jul. 17. K. r. derűit 20° R., dél. derűit 28° R., este derűit 20° R. Jul. 18. Sz. r. borús széllel 16° R., dél. bor. széllel 18° R„ este borús 17° R. Jul. 19. Cs. r. derült 19° R., dél. derűit 26° R. este bo­rús 18° R., Jul. 20. P. r. esős 13° R., dél. borús 17° R., este borús 16° R. Jul. 21. Sz. r. bo­rongós 17° R. dél. borongó 24°R. KÖZGAZDASÁG. Az eteségnek folyó ára a hetivásáron: Eddig az átszámítás szerint legjobb nemű tiszta-buza nehézsége 78 kilogr. ára 12 frt — kr. rozs 72 kilogr. 9. —, árpa 63 kilogr. 6. 60, zab 41 kilogr. 7. 60, kukoricza 75 kilogr. 7. 50. Középszerű: tiszta-buza nehézsége 76 kilogr. ára 11 frt 60 kr. rozs 71 kilogr. 8. 50. árpa 62 kilogr. 6. 20, zab 40 kilogr. 7. 50. kukoricza 74 kilogr. 7.—. Legalábbvaló: tiszta- buza 75 kilogr. 11. 20, rozs 70 kilogr. 8. 20. árpa 61 kilogr. 5. 80, zab 38 kilogr. 7. 40. kukoricza 73 kilogr. 6. 80. Egy métermázsa dara-liszt 24 frt egy kilogram 24 kr. egy mé­termázsa zsemlye-liszt 20 frt egy kilogram 20 kr. egy m.mázsafehér-kenyér-liszt 16 frt egy kilogr. 16 kr. egy m.mázsa fekete-kenyér-liszt 14 frt egy kilogram 14 kr. egy métermázsa kukoricza-liszt 12 frt — kr. egy kilogram 12 kr. egy m.-mázsa rizskása 28 frt — kr. egy kilogram 28 kr. egy m.-mázsa buza-dara 24 frt — kr. egy kilogram 24 kr. egy m.-mázsa árpa-kása 24 frt — kr. egy kilogram 24 kr. egy m.-mázsa borsó 10 frt — kr. egy kilogr. 10 kr. egy m.-mázsa lencse 10 frt — kr. egy kilogr. 11 kr. egy m.-mázsa bab 10 frt — kr. egy kilogr. 10 kr. egy m.-mázsa köles-kása 11 frt 50 kr. egy kilogr. 12 kr. egy m.-mázsa széna 3 frt 20 kr. egy m.-mázsa ágy-szalma 2 frt — kr. egy m.-mázsa takarmány-szalma 2 frt 20 kr. egymétermázsa alom-szalma 1 frt 60 kr. egy köb méter cserfa 3 frt 50 kr. egy köb méter bükkfa 3 frt 50 kr. egy köb meter tölgyfa 3 frt — kr. egy métermázsa kő-szén 1 frt 80 kr. egy hektoliter fa szén 56 kr. egy kilogram lámpa-olaj 56—60 kr. egy kilogram stearin-gyertya 1.— kr. egy kilo­gram öntött gyertya 70 kr. egy kilogram .petroleum 30 kr. egy méter lámpabél 1 és 5/10 kr. egy kilogram szappan 46 kr. egy kilogram nyers-fagygyú 32 kr. egy kilogram tisztított fagygyú 69 kr. egy kilogram marha-hús 52 kr. egy kilogram disznó-zsir 1 frt egy kilogram sertés-hús 60 kr. egy kilogram birká-hús 40 kr. egy kilogram marha-zsir 1.— kr. egy hektoliter burgonya 2.56 kr. SZERKESZTŐI ÜZENETEK. V. T. K. — Imának szép, de kSlteménvnek nem jó. S. M. — Levelem megy. — Megvan a brutto. — Küldj, de másról. Md8Z. Cs. — Megkaptam; elvárom. — Váljék egészségére; nem kérünk belőle. Felelős szerkesztő: L É Y AT IMRE,

Next

/
Oldalképek
Tartalom