Verhovayak Lapja, 1944 (27. évfolyam, 1-52. szám)

1944 / Verhovay Journal

July 13, 1944 Verhovay Journal Page 3 Hungarians on ----------------------------­'1 AM AN AMERICAN DAY"-------------------------------------------- in California ALBERT STEINMETZ, the Verhovay columnist from “Sun­­kist California” sent us the above picture which was taken at the Pasadena Rose Bowl on “I Am An American Day”, May 21st, 1944. An impressive pageant was produced on this occasion in which the Hungarian group par­ticipated with Magyar dances. Bela Lugosi stands in the center of the group, next to him the Verhovay columnist Albert Stein­metz. The gentleman with the checkered sport-Coat is Mr. Stephen Arch, father-in-law of Mr. Lugosi, president of the Los Angeles Hungarian Defense League, a prominent man in local Hungarian circles. In front of him is the well known young Magyar dancer Miss Renee Mol­nár, formerly of New York City, and directly in front of her, Miss Bertha Dudás, well known Ma­gyar Opera Singer, formerly of Cleveland, O. Next to her is Miss Helen Hemestray, swell Hunga­rian Ballett dancer, a latest ar­rival in Los Angeles, who is well known in Verhovay and other Cleveland, O., circles. The young winsome Miss is Baba Dudás, little daughter of the well-known American Hungarian newspaper columnist Mrs. Dudás, nee Mar­garet Gólya, and next to her is Miss Helen Furyan, well known and lovely young lady, a swell dancer with several short movies to her credit and one of our out­standing representatives at pat­riotic rallies . .. indeed, a “swell gal.” Space does not permit us to name everyone separately— but surely the others are good “Sunkist California” American Hungarians, too. THE MAIL BOA MISS ELIZABETH PINTER, Private, USMCWR (a Marine to you), wrote a very nice letter the other day to Mr. Palangi, Assistant District Manager of the New York District, who is well known all over New York and New Jersey from his Hun­garian Radio hour, which he uses with gratifying results for the advancement of the Verho­vay. Mr. Palangi forwarded her letter to us and we are glad to publish it, because it gives us an idea as to the scope of the serv­ice the Verhovay F. I. "A. has rendered by publishing the Hun­­garian-English Correspondence book. Here is the letter: “Dear Sir: About four or five months ago you advertised on the Hungarian Program on Sunday afternoon from one o’clock to three, that you had a small Hun­garian book for girls and boys of Hungarian parentage in the Armed Services. , My brother availed himself of this offer and received a book that has since helped him to write home to my mother, in ©ur language. She has derived great pleasure from his letters and looks forward to them. I asked my brother to give me his book when I entered into the Marine Corps, but he wouldn’t part with it. He said he would Write to you and ask that a book be sent to me. So far I haven’t heard or received a book, and I was wondering if it could be possible for me to obtain one. I cannot write to my mother, because she cannot read English. So you can see how much 1 would appreciate having a small handbook... Allow me to say how much I enjoyed your music hour on Sunday afternoon. I was home on furlough when I heard that the program would be conducted on Wednesday evenings. My mother was disappointed because she looked forward to a quiet afternoon on Sundays, listening to your music. Allow me to thank you on my mother’s be­half and mine, for the pleasant sojourns back to the “old country.” Elizabeth Pinter, Pvt.” This letter shows how our soldiers appreciate the Verhovay correspondence book and to what extent it contributes comfort to the mothers and fathers of our sons and daughters who serve in the armed forces. It also shows how valuable a work is done by Mr. Palangi through his radio­hour, spreading cheer and com­fort among the many Hungarian- Americans in New York and New Jersey. Pvt. Elizabeth Pinter has since received her dictionary and she writes us: ’‘Allow me to thank you for the Hungarian-American Dictionary that you so kindly sent to me last week. I have already sent my mother a letter written in Hungarian.” We are certainly happy for having had opportunity to be of some service to Pvt. E. Pinter. It is service of this and similar kinds, that strengthens between us the ties of true fraternalism. * # * While we are at the subject of the Verhovay Dictionary, we should mention the fact, that a' Gary, Ind. newspaper even car­ried a write-up relating how Julius J. Danch, Manager of Branch 138, came to the rescue of a Hungarian-American mother. Here is the write up: “DANCH TO RESCUE WITH HUNGARIAN GRAMMAR. The city hall custodian, Julius J. Danch, came to the rescue of Mrs. Barbara Kocsel, 1544 Mc­Kinley, whose appeal for a Hun­­garian-English grammar was made public recently by Bailey branch library. Danch provided two pocket-size edition published by the Verhovay Fraternal In­surance Association for soldiers. One was presented to Mrs. Ko­csel by the branch librarian, Mrs. Esther Maxwell. Mrs. Ko­csel had been using a grammar book borrowed from Bailey branch, but was leaving Gary for a visit and had to return the book.” Mr. Danch, when sending us the clipipng, remarks how the dictionary has secured free news­paper publicity for our associa-Á Soldier to his Mother— Pvt. Leonard H. Zimpelman An excellent little mimeo­graphed sheet, “THE SEN­ECA FLASH”, from Alliance, O., (sent to us by Director J. Korosfoy), carried a beau­tiful poem written by Pvt. Leonard H. Zimpelman, a member of Branch 369. Pvt. Zimpelman has been serving in the South Pacific for over a year. He wrote this poem in tribute to his mother, and sent it to her from “Some­where In The Pacific.” “You only have one mother, So treat her kind and true, For you can never pay her back for the hardships she’s been through. She raised you from a baby and watched over you as you grew, So always love your mother, for she’ll always love you. ! Someday she’ll have to leave you And then she won’t be near, So you should love her more than ever for the time that she is here. For when she’s gone, you’ll miss her ^ And it will be too late, 1 When God has called upon her To pass through Heaven’s gate. \ So always love your mother, and love her all the time, And I hope you love your mother As much as I love mine.’* ,j Pvt. Leonard H. Zimpelman. tion in a manner which cer­tainly “won’t do us any harm.” » * * Do you know, that the Verho­­liovay has distributed altogether 12,000 copies of the dictionary? It is hard to tell how much joy and comfort this little booklet has brought to soldiers on the fighting fronts and their anxious parents on the home-fronts... but letters like the ones above, give us an idea that it was an excellent investment... it has cost the association a consider­able amount, but in return it brought gratitude, good-will... treasures that do not appear on the treasurer’s ledger, but they are noticable by the deeper realization of fraternity that unites the members of our or­ganization. Service is our main concern and therein lies the value of fraternalism. V '‘THINGS FOR WHICH WE FIGHT” We are fighting for liberty, the most expensive luxury known to man. We fight for the simple things; for the little things that are all­­important. We fight for the right to lock our house doors and be sure that no bully with official sanction will break the lock. We fight for town meetings, for the soapbox in the public square, for the high school debat­ing team, for open doors to cathedral and church and syna­gogue. We fight for schools built on a foundation of books, not bay­onets. We fight for the country editor and for the metropolitan daily and for the editor’s right to say the wrong thing if he thinks it’s right. We fight for the right to or­ganize for any decent purpose; for labor; for employers; for the Grange and the Legion and the ladies' literary club, and for the lodge meetings in full regalia on Tuesday nights. We fight for our candidate for sheriff and for the other fellow’s candidate, and for the right to be sorry we elected him and to say so. We fight for the free radio, for the right to listen to what we want and to turn off what we don’t want. We fight for the right to work at jobs of our own choosing; to read the books we want to read; to listen to music that pleases us, without regard to the race or nationality of the composer. We fight for the high privilege of throwing pop bottles at the umpire. These rights, these privileges, these traditions are precious enough to fight for, precious enough to die for. They cannot be acquired by half measures or on half time. —Lieut. Gen. B. B. Somervell Comdg. Gen., Army Service Forces. TO THE CONTRIBUTORS The English Section is pub­lished the SECOND and LAST Thursday of every month, except when holidays inter­vene, and the Thursdays IM­MEDIATELY preceding them are the final dates. Contributions intended for the July 27th issue should be in before or on July 20. Address contribution to ENGLISH SECTION. VER­HOV AY JOURNAL. 345 FOURTH AVENUE, PITTS­BURGH (22), PA. Contributions should be type­written, if possible; but hand­written contributions are also acceptable. Typewritten Articles: Use one side of paper only, and double space. Contributors pleas« confine articles to 1000 t© 1200 words. Handwritten Articles: Make handwriting as legible as pos­sible.

Next

/
Oldalképek
Tartalom