Verhovayak Lapja, 1943. július-december (26. évfolyam, 26-53. szám)

1943-07-01 / 26. szám

1943 Julius 1 7-lk Old* A 65-ik oldal után beillesztendő G. osztály cim alatt a 20 éven át fizetendő felerészben eléréses, felerészben ki­fizetett kötvényre vonatkozó ráta. 66-ik oldalon a 33-ik §. második bekezdésének első mondata után beillesztendő: “A felvétel felett a főorvos véleményének meghallgatása után a központi hivatal határoz.” A 68-ik oldalon a 33-ik §. utolsó szakasza után beillesz­tendő: “Ugyancsak megszűnnek tagjai lenni a baleset­biztosítási osztálynak azok, akik katonai szolgálatot tel­jesítenek.” A 72-ik oldalon legfelül beillesztendő: “Megszűnnek tagjai lenni a betegsegélyző osztálynak azok, akik kato­nai szolgálatot teljesitenek.” Ugyancsak a 72-ik oldalon a harmadik bekezdésből kimarad: “C osztályú Endowment” s helyette beírandó: “többi meghatározott időre szóló”. 73- ik oldal 37-ik §-ának 2. pont alatti bekezdéséből kihagyandó a következő szöveg: “illetve foglalkozásának folytatására képtelenné teszi”, a 3. pontból pedig kiha­gyandó a következő: “kivéve a balesetből származó beteg­ségek esetén, melyeknél az első naptól kezdve fizetendő a betegsegély, feltéve, ha a betegség 7 napnál tovább tart”. (Mindkét módosítást a betegsegély ala­punk, valamint betegsegélyző osztályunk taglétszámának csökkenése teszi paran­csoló szükséggé.) 74- ik oldal második bekezdésének utolsó két sora ki­marad: “illetve foglalkozását betegsége miatt nem képes folytatni.” A 37. §. 76-ik oldalon levő első bekezdése a kővetke­zőképpen módosul: “Azok a tagok, akik teljes betegse­gély. összegüket már megkapták, havi 10 cent befizetése ellenében fenntarthatják a 38-ik §-ban megállapított cson­kulási segélyekre jogaikat, feltéve, hogy még a csonku­­lási segélyt nem kapták ki.” A fentiek után a következő szöveggel egy uj bekez­dés illesztendő be: “Akinek több kötvénye van sem fi­zethet be többet mint havi 10 centet csonkulási segély biztosítás fejében.” Ugyancsak a 76-ik oldalon a 37-ik §. utolsó bekezdé­seként beillesztendő a következő: “Amennyiben csalási szándék nem forog fenn, a tag által bemondott adatok feltételezett nem pedig szavatolt állításnak tekintendők.” (Az Insurance Department utasítása.) 38-ik §-nál a 76-ik oldal utolsó bekezdéseként a “400.00-nál több...” után beillesztendő a következő: “Az itt felsorolt csonkulási segélyeknél egyetlen tag sem kaphat többet, még akkor sem, ha egynél több köt­vénye van.” A 38. §. 77-ik oldalon levő utolsó bekezdésének első mondata a következőképpen módosul: “A szem elvesztése alatt a látóképességnek örökre való elvesztése “is” ér­tendő.” A 41-ik §. 80-ik oldalon levő d. pontjának harmadik sorába '•megtartása előtt” beírandó “megfelelő vizsgálat után”. (Az Insurance Department utasítása.) A 44-ik §-nak 85-ik oldalon levő ötödik bekezdésébe “A bondok vásárlását és eladását a központi pénztárnok intézi” után beszúrandó: “a központi elnök”. A 97-ik oldalon az 58-ik §. első bekezdése után be­illesztendő a következő uj bekezdés: “Az elnök, igazgatósági és ellenőrző bizottsági tag, központi titkár, központi számvevő és központi pénztár­nok helye megüresedettnek tekintendő, ha az illető meg­hal, lemond vagy egy évnél tovább tartó betegség folytán tisztségét nem képes ellátni, ha a fellebbezési tanács vi­selt tisztségének elvesztésére Ítéli s végül ha bármely ok­ból megszűnik az Egyletnek rendes fizető tagja lenni.”, A 98-ik oldalon a 60-ik §. második bekezdésébe “Az igazgatóság elnöke $10.000.00” helyett beszúrandó: “A központi elnök $25,000.00”. VEGYEN HÁBORÚS KÖTVÉNYT A Tábori Levelező és Szótár Sikere A Verhovay Segély Egylet kevés vállalkozásának volt oly áttörő sikere, mint a Tábori Levelező és Szótár kiadásának. Éreztük, hogy ezzel a könyvvel hiányt pótolunk, de a százával beérkező levelek minden vára­kozásunkat felülmúlták. Lorainból kapjuk ezt a levelet: “Isten áldja meg azt, aki ezt a könyvet kitalálta. Dicséretre méltó cselekedet ez a Verhovay részéről.” Melvindale, Mich.-bői ezt írja egy tagtársunk: “Szíveskedjék küldeni a könyvből, HOGY ÍRNI TUDJAK A KÉT FIAMNAK, AKI MOST KATONAI SZOLGALATOT TELJESÍT.’” Scranton, Pa.-ból: “Bizony nagy szükségem van rá, mert én is egyike vagyok azoknak, akik nem tudnak angolul írni és 4 fiam van a hadseregben.” East Orange, N. J.-ből: “Kérem, küldjenek egy köny­vet a nagyanyámnak. Az ő fia katonai szolgálatot teljesít és ő nem tud angolul írni, mig a fia sajnos nem tud magyarul.” Eldorado, Ill.-ból: “Én is.nagyon szeretnék kapni be­lőle, mert két fiam szolgálja a hazát és az • egyik tud irni-olvasni magyarul, de a másik nem s én nagyon szeretnék neki Írni angolul, de nem tudok...” Woodbridge, N. J.-ből kaptunk egy lapot, mely már a könyvecske eredményéről tesz bizonyságot: “Olyan boldog és büszke vagyok a könyvekre. Három fiam olyan szép magyar levelet küldött, pedig még nem is tudtak jól beszélni. Varázskönyv ez, csoda!” Geneva, O.: “Áldja meg az Isten azt, aki másokkal gondol. Nékem három fiam szolgálja az Egyesült Álla­mokat ... Két idősebb visszament a tüzvonalba... és nem lehet jelenleg magyarul Írnom. Igen rosszul esik, mert férjemnek kell könyörögnöm hetekig, mire rövid pár sort ir a fiainknak és a két lányom is letorkol azzal, hogy nincs mit írni. Hát igen szépen kérem, legyenek szívesek nékem is egyet abból az anyák könyvéből kül­deni és ha fiaim is tudnának abból a levelező könyvből kapni, igen hálás lennék érte és mivel a könyvek árát nem tetszettek írni és ingyen még sem kívánhatjuk, hát itt mellékelek két dollárt, tessenek elfogadni...” (A két dollárt visszaküldtük és a könyveket a fiuknak is meg­­kuldöttük). * * * Az egyik “magyar” újság (?) gyilkos indulattal tá­madt neki a Verhovay vezetőségnek e könyvecskék kiadá­sáért és azt jósolta, hogy még 60 anya sem fogja kérni... A könyv megjelenése után egy héttel több mint kétszáz anya személyes levélben fordult hozzánk a könyvért és ezenkívül a fiók titkárok százai kértek a könyvből, melyet mindenhol leírhatatlan lelkesedéssel fogadnak, ami azt bizonyítja, hogy a Verhovay Segély Egylet vezetősége jól meglátta azt, hogy mire van szükség és megtalálta azt az eszközt, mely nemcsak segítség a magyarságnak, hanem ugyanakkor a Verhovay Segély Egylet iránt támasztandó általános jóindulatnak nagyszerű eszköze is! De talán mindnek a koronája az a levél, melyet az Egyesült Államok hadseregének tisztjei számára kiadott MORALE MINUTES egyik katonai munkatársától kap­tunk, Eugene Pajortól, aki ezt Írja: “Olvastam az önök újabb kiadványáról, a szótárról katonák részére. Úgy gon­dolom, hogy ez nagyszerű ötlet volt, bár, amennyire én tudom, az önök egyesülete áltál kiadott minden könyv és újság mindenkor tökéletes volt. Nagyon sokra értékelném, ha öt vagy tiz kötetet küldenének nekem e szótárból. Ab­ban a helyzetben vagyok, hogy az önök könyvét átadhas­sam az illetékes katonai hatóságoknak, és ha megszeretik az önök könyvét, akkor az eredmény a magas katonai körökben igen kedvező lesz. Minden valószínűség szerint ezt a gondolatot a többi nemzetiségnek is ajánlani fog­ják. — Kérem fogadják szerencsékivánataimat e könyvért, mely a legjobb időben jelent meg. Nagyszerű gondolat volt.” Napról-napra küldjük a könyvcsomagokat azoknak — és csak azoknak — akik kérik. Akinek szüksége van e kis könyvre, akár tagja, akár nem a Verhovay Segély Egyletnek, csak írjon és kérjen belőle: szívesen megküld­jük és cserébe csak azt kérjük, hogy gondoljanak jóaka­rattal a Verhovay Segély Egyletre, mely még a leghábo­­rusabb időben sem feledkezik meg az igazi rendeltetésé­től: a testvérsegltésről! Verhovayak Lapja__________________ BETHLEHEM, PA. 98-ik fiók Tisztelettel értesítem tag­­társaimat, hogy fiókunk el­határozta, hogy ez évben nagyszabású piknik kereté­ben fogja megünnepelni fió­kunk 35 éves fennállásának jubileumi ünnepét. A ju­bileumi pikniket a Varjas farmon tartjuk meg (Hel­­lertown-ban) augusztus 1- én, a hó első vasárnapján, délután 3 órai kezdettel. Be­lépti dij férfiaknak $1.00, nőknek 75 cent. Ebben az ital ára bennfoglaltatik. Kitűnő zenéről Szalontay József zenekarának leszer­­ződésével a rendezőség már gondoskodott. A rendező bizottság tagjai: Ritter Bé­la, Demkó Gyula, Wallner Ferenc és a női osztály ré­széről: Mrs. Máté, Mrs. Gross, Mrs. Demkó, Mrs. Tóth, Mrs. Sák, Mrs. Ko­vács, kik a legnagyobb lel­kesedéssel és buzgalommal készülnek a jubileumra. Egyúttal felhívom a tag­társakat, hogy jelenjenek meg julius 11-én délután 2 órakor a magyar római katholikus templom gyűlés­­termében, hol a 98-ik fiók gyűlését tartjuk meg, mely­nek tárgya a konvenciói delegátusok megválasztása, az alapszabályok módositási és más a konvencióra vo­natkozó ügyek. A kerületi gyűlés fontossága megkí­vánja, hogy minden tag­társunk résztvegyen ezen a gyűlésen. Tagtársi tisztelettel TÓTH PÉTER, kerületi elnök, LANG ISTVÁN, kerületi jegyző.--------------v--------------­DAISYTOWN, PA. 85-ik fiók Értesítem fiókunk tagsá­gát, hogy júliusi havi gyű­lésünket nem a hónap má­sodik vasárnapján tartjuk meg, hanem julius 4-én, a hónap első vasárnapján a szokott időben és felkérem a tagtársakat, hogy e gyű­lés fontossága miatt teljes számban jelenjenek meg. Tagtársi tisztelettel BREZNÁK FERENC, titkár. VICTORY UNITED STATES WAR ONDS AND STAMPS

Next

/
Oldalképek
Tartalom