Verhovayak Lapja, 1943. július-december (26. évfolyam, 26-53. szám)

1943-09-23 / 39. szám

1943 szeptember 23 S IX oWW Verhovayak Lapja “Hol a boldogság mostanában?” Példátlanul sok a válás egész Amerikában. Az euró­pai országok társadalmi életéről nem érkeznek ide hírek, mert hiszen arról a tájról csak háborús híreket kapunk, s az egyéni élet részletei nem is igen ér­deklik a nagyvilágot, ami­kor országok, tehát milliós embercsoportok, létezése fo­rog kockán. De valószínű, hogy európai országokban is tönkrement a családi élet, ha talán más okok miatt is. Amerikában feltétlenül a háborús prosperitás az oka a tömeges válásnak. S akármit mond a statisztika, akár a férj, akár a fele­ség az oka a válásnak, nem ők a bűnösök, hanem a kö­rülmények. Ismerek egy házaspárt, különválva élnek már évek óta. S az egyetlen gyerek, egy tiz éves, kedves, okos fiú, repülőgépen utazgat California és New York kö­zött, hogy egyik ünnepet az anyjával, a másikat az apjával töltse. — Vájjon mit csinálná­tok — mondtam az egyik­nek, — ha nem volna pén­zetek arra, hogy a gyereket repülőgépen utaztassátok évente néhányszor? ... — Akkor valószínűleg el se váltunk volna — ez volt a felelet, rövid gon­dolkozás után. A legtöbb házasságban a gyerekek se számítanak so­kat. És ez a legszomo­­rubb az egészben. Mert a gyermektelen házaspárok a válás után majd csak el­igazítják a saját életüket. Felnőttiek, maguk felelő­sek a saját életükért, ön­­magukon kívül senkinek sem okoznak fájdalmat és tragédiát a válással. De a gyerek egész életét meg­változtatja a válóper. A szülők manapság nem tartanak már olyan erős közösséget a gyerekekkel, mint azelőtt. Nem gon­dolnak arra, hogy a gyerek elveszti az otthonát, talán azért, mert a legtöbb eset­ben nem is igen van ott­hona. Az ujmódi gyerek­­nevelés elhomályosította az otthont. S jött aztán a háború, amely az anyát is munkába kényszeritette, s az otthon gondozására szo­ruló fiatal gyerekeket is önállóvá tette. Azokat az órákat, ame­lyek régebben a család kö­zös életét jelentették, kü­­lön-külön töltik el ma a családtagok. Lehet, hogy a mama éjszaka dolgozik a gyárban. A fiatalok még rohannak szórakozni a há­zon kívül, mert hiszen dolgoznak, szükségük van a szórakozásra — s a Saját pénzüket költik. Kevés olyan asszony van, aki sze­rető kézzel össze tudja tar­tani a családját, aki ott­hont tud adni nekik. Cso­dálni kell az olyan asz­­szonyt. Mert nem szabad megszólni azt sem, aki nem bírja régi módi, szép elveit érvényesíteni ezzel a megkergült uj világformá­val. Könnyű volt a régi asz­­szonynak, régi anyának együtt tartani a családját, boldog otthont adni nekik. Dolgozni kellett akkor is sokat, de legalább az élet őt segítette. A régi asszony eleget tett életkötelességének, ha jó fe­leség és jó anya volt. A közvélemény nem tűrte el, hogy fiatal lányok, fiatal fiuk házon kívül töltsék a féléjszakákat. Nem volt szükség, vagy lehetőség ar­ra sem, hogy az asszonyok dolgozni járjanak s gazdát­lanul hagyják egész napon át otthonukat, amely foly­tonos gondozást követel. Azelőtt a feleség természe­tesnek tartotta, hogy csino­san, jó kedvvel várja haza férjét, gyerekeit, s jó va­csorával mondja el nekik, hogy minden gondja az ő jólétük. De mit csináljon az az asszony, aki fáradtan jön haza a munkából, s neki is szüksége lenne arra, hogy valaki kedvesen és jó vacsorával várja? ... Nem csoda, ha nem tud sokat törődni a családdal, mert hiszen tulaj donkjpen arra lenne szükség, hogy vele törődjön valaki. Tudom, más régi asz­­szony is olyan volt, mint az én anyám. Nem volt egyéb dolga-gondja, mint a csa­lád. Az volt a legnagyobb öröme, ha sokat ettünk az asztalnál. Nem is sajnálta se az időt, se a fáradságot ahhoz, hogy jó ebédet­­vacsorát készítsen, hogy jó­kedvűen várjon bennünket haza a szép, rendes, tiszta és nagyon barátságos ott­honba. A mai asszonynak alig van erre ideje. De ha van is, a gyerekek nem veszik észre, mert- az élet elfor­gatta fejüket az otthontól, önállóságot, túlzott szabad­ságot adott nekik, amit mohón habzsolnak s majd csak akkor értik meg, hogy milyen boldogság az otthon, amikor már sehol* sem találják. Tudom, az amerikai ma­gyar asszonyok régi módi szívvel ragaszkodnak a régi módi otthon fenntartásá­hoz. Egyiknek sikerül, a legtöbbnek nem. A válóperekről beszámol a statisztika, de azt nem tudja a világ, hogy hány anyától — válnak el a gyer­mekei szívben és lélekben. Pedig ezek a nagyobb trap gédiák. Sok sebre igér orvoslást a béke és az ezzel tervezett változás, de vájjon elég-e egy emberöltő ahhoz, hogy helyreállítsa az otthon bol­dogságát, amely ilyen szo­morúan elkallódott a nagy forgatagban. Vagy talán az anyai szív otthon­­alapitási vágyakozása a leg­kisebb alkalmat is megra­gadja, hogy a lakást és házat újra virágos, barát­ságos otthonná varázsolja? FÜLÖP ILONA 16 KÖDÖS ÉVEK morufüzt juttat eszembe, tengerkék szemének is meg­kopott hajdani ragyogása, napsugár haja szalmaszinüvé vált és nevetése sem zenél már, s ráadásul még apró, színtelen sörte ütközött ki bajusza helyén. Hogy Julis­kával mi történt, nem tudom. Anna nővér a sógornőm: Kassára költöztek, a nővérem is elment velük. Én Ko­­rompán maradtam Kató néninél, “amig a viszonyok rendeződnek”. Nagysereg sivalkodó, maszatos gyerek közzé csöppentem. Fürödtünk a Hernádban, Kassa felé folyt, vitte sós könnyeimet: mi lesz én velem? Ne hagy­jatok itt... Megmásztuk a Fuxibilt, a meredek rókadombot, csatangoltunk a téglaszínű munkáskolóniák közt, han­­curoztunk a promenádli terebélyes hársai alatt. Az egyik fatörzsön megkopott plchtábla rozsdásodott, nehe­zen betűztem ki: Beethoven. Kis pajtásaim közül senki sem tudta, ki az a Beethoven. Én sem. De azért tetszett, hogy két “e” van egymásután a furcsa névben, oda is karcoltam én is a nevemet egy szöggel Beethoven alá. így: Menyhért. Néhány nap múlva vonatra tettek Kassa felé. Hunyt szemem mögött, neonkarikák és villámalaku vibrálások közt, ott látom magam kuporodni a fülke sarkában s a kerekek egyhangú ritmusából ilyesmit vélek kihallani: — Korompa, Alsó-Szalánk, Felső-Sza­­lánk, Bohdanec, ti jelentős állomásai sorsomnak, zsúfolt gyermekemlékeim otthona, vadregényes kormos-piszkos környék, mákos kukorica, máié, gersli, málna, kígyó, csepphasu Mara, Mia May — s mind ti többiek; most vádat emelek ellenetek! Vádollak benneteket, mert ki­engedtetek puha karjaitok közül, nem tudtátok megaka­dályozni, hogy elmenjek öletekből, nem tudtátok meg­akadályozni, hogy rám adják az első hosszunadrágot (részletre vettük Kassán, sírjatok!), nem ügyeltetek rám a szepesi bércek alól, hogy ne aludjon ki a lelkem, hogy ne ütközzenek ki a szarkaláb nyomai szemem alatt, hogy KÖDÖS ÉVEK 13 apró barátaimmal belopóztunk a kihalt gyárudvarra, ha­talmas vasgolyókkal kugliztunk. Jobb halántékomon sze­meim közt ma is van nyoma a kuglizásnak; egyik bará­tom vállán keresztül hajította felém a golyót, mint egy sulydobó olimpikon és a nehéz öntöttvas egyenesen neki­repült a fejemnek, szemem sarkába Fájdalmat nem éreztem, csak tompa csapást, meleget, aztán össze­estem. Bevarrták szemhéjjamat, fejemet körülfáslizták: rémülten ordítottam, hogy nem látok többé! Hónap múl­tán rendesen láttam, de a megvakulástól való rettegés ma is bennem bujkál azóta. Szégyelem bevallani, mert nem olyan világot élünk, de ma sincs még világnézetnek nevezett szemszögem, holott tízesztendős koromban kommunista voltam; erre határozattan emlékszem. Ünnepi alkalmakkor apró kék blúzt adtak rám hatalmas, tűzpiros maslival, úgy nézett ki nyakamban a masli, mint egy propeller Valami nagy ur lehetett, aki megszólított egyszer, nevére, arcára nem emlékszem s azt kérdezte tőlem: “Hogy hívnak, kis kommunista?” Azt hiszem, büszke voltam arra, hogy kommunista vagyok; nyilván nagy uraknak képzeltem őket, ha mind ilyen lobogó, gyönyörű piros masliban járhat. Akkor el is határoztam magam­ban, ha törik-szakad: kommunista ur leszek! Szerettem a tűzpiros maslit, úgy tartottam fölötte a fejem, mint akinek nyársat húztak nyakába. Gőggel néztem az em­berek szemébe s vártam, hogy mindenki megkérdezze: “Hogy hívnak, kis kommunista?” Sajnos, hétköznapo­kon csak foltos celtben járhattam, senki nem állított meg ilyenkor, a maslit csak vasárnapokon kötötték rám, s igy a szó “kommunista” — ünnepi áhítatot jelentett számomra a tűzpiros maslival. A néhány cseh csendőr, akiket mellénk parancsolt a felső hatalom, aránylag csendesen viselkedtek. Veze­tőjüket Blahának hívták: aprótermetü, pemzlibajuszu, keskenyszemü ötven körüli legionista volt. Csendőr­kaszárnyának a domboldalon álló postaépületet alkitot-

Next

/
Oldalképek
Tartalom