Verhovayak Lapja, 1943. július-december (26. évfolyam, 26-53. szám)

1943-07-08 / 27. szám

1S43 julius 8. erhoyay HONOR ROLL Verhovay Katonák ★ Levegőben szállva, Tengereket szántva, Gyárakban görnyedve, Verejtékeinkkel A vetést öntözve Hazánk, érted élünk! 196-ik sz. fiók Sagamore, Penna. William Csernay Joseph Csernay Paul Csernay 198-ik sz. fiók Eccles, West Virginia John Sombati, Jr. Michael Marcinku, Jr. Stephen Tolnai, Jr. Louis Sombati 200- ik sz. fiók So. Norwalk, Conn. Corp. Joseph Botka John Griboczky Albert Orbán 201- ik sz. fiók Jacobs Creek, Penna. William Kubick 204-ik sz. fiók So. Milwaukee, Wise. Joseph L. Schmidt Joseph Schneider 208- ik sz. fiók Filbert, W. Va. Julius Bero George Chuzi David Ddlyai Louis Forr ay, Jr. Joseph Holpe William Kadar Louis Kadar William Kovach William J. Schuler John L. Szerencsés Joseph Varga Paul Sutter, Jr. 209- ik sz. fiók St. Louis, Mo. Stephen Gerencsér Steve Kaba, Jr. Ha kell, vérzünk érted, És ha jön a végzet, Nem rettenünk tőle, Csak Te állj erősen, Csak Te élj örökre, Áldott, jó Hazánk! 210-ik sz. fiók Vestaburg, Penna. Sam Benyi Steve Yuhas Michael Dinyiczky 213- ik sz. fiók Red Jacket, W. Va. Michael D. Garbacz Nicholas A. Garbacz Louis Kovács John Kurucz, Jr. Joseph Vágó, Jr. Andrew Vágott Stephen Kurucz 214- ik sz. fiók Flint, Mich. Balazs Baranyai John A. Danko Joseph Estock Louis Gall Ernest Kardos Emery Joe Kocsis Stephen Madarasz John Mázik Árpád Orosz Arthur Tanyi Frank Tornai 215- ik sz. fiók Muskegon Heights, Mich. Stephen Besonhofer Frederick Dorner Eugene Farkas Francis S. Farkas Emery Farkas Stephen Gomery, Jr. Francis M. Hegedűs Francis Hotvagner Francis Köteles, Jr. George Lakatos Peter Lakatos Frank Pedery Joseph Schiller Michael F. Sipos Joseph Szücs Frank Vukits Michael Szücs, Jr. (Folytatjuk) Verhovayak Lapja DETROIT, MICH. 356-ik fiók 3-ik Oldal Értesítem a 356-ik (angol) Verhovay fiók tagjait, hogy a kerületi gyűlést julius hó 18-án, vasárnap délután 2 órai kezdettel a Verhovay Otthonban tartjuk meg. Fiókunk egymagában kép­visel egy kerületet és igy ezen a gyűlésen választjuk a konvencióra küldendő de­legátust. Az ügy fontossá­gára való tekintettel kérem tagtársaimat, hogy ezen a gyűlésen minél nagyobb számban jelenjenek meg. Tagtársi tisztelettel Richard Phillips, titkár. LEÁNYOK EZREI MIÉRT választják ezt az utat, hogy enyhítsék az I GYENGESÉG!! IDOKOZI azok nyűgös, ideges érzéseivel? Figyeljen fel, ha ön, mint annyi más asszony és leány, ily napokon gör­csöktől, fejfájástól, hátfájástól, gyen­ge, ideges érzésektől, a "rendellenessé­gek kellemetlenségeitől, rossz hangu­lattól szenved — a szervezet havi za­varai miatt. , Azonnal fogjon hozzá — próbálja meg Lydia E. Pinkham "Vegetable Compound”-ját. Hires arról, hogy nemcsak a havi fájdalom enyhítését se­gíti elő, hanem az azzal járó, hason­ló természetű gyengeség! és ideges ér­zéseket is. Ennek oka a NÖ EGYIK LEGFONTOSABB SZERVÉRE gyako­rolt csillapító hatásában van. Állan­dóan használva — Pinkham Com­­poundja segíti az ily tünetekkel szem­beni ellenállást felépíteni. SEGÍT A A TERMÉSZETNEK. Nők ezrei je­lentik jótékony hatását. Ugyancsak jó gyomorerősitő is. Kö­vesse a használati utasításokat. Lydia E. Pinkham’s VEGETABLE COMPOUND KÉT LEVÉL HASTINGS UPON HUDSON. N. Y. 175-ik fiók [ Felkérem fiókunk tagjait, hogy a julius havi gyűlésre szíveskedjenek minél na­gyobb számban eljönni a j rendes gyülésterembe, a j Veteran Hall-ba, a Warbur­­jton Avenuen, mert ezen a [napon tartjuk meg az első i kerületi gyűlést is reggel 9 órai kezdettel. A kerületi gyűlésre való tekintettel arra kérem a tagtársakat, hogy a havi gyűlésre nem, mint szoktuk, két órakor, hanem három órakor szíves­kedjenek megjelenni. Tagtársi tisztelettel Princz János, elnök, Takács Sándor, titkár. írom levelemet, Istennek nevében. Találjon ez irás, Fiam egészségben. Mióta elmentél, Hazánk védelmére, Érted és hazánkért, Száll imám az égbe. Minden este könnytől Ázott lesz a párnám . . . Álmatlanul telik, Az egész éjszakám. De azért jó fiam, Ne aggódj érettem. Semmi baj nincs itthon: Csak hiányzol nekem. Látod, édes fiam, Ez az első levél, Amit magam irok, Mióta elmentél. Eddig a levelet Helyettem más irta, Mert az angol nyelvet Anyád nem jól birja; A magyar irás meg Nálad megy nehezen . .. Fájt is, hogy leveled Más olvasta nekem. De most már másként lesz, Mert a jó Egyletünk, Az itt küldött könyvet Készítette nekünk, Hogy e levelező Segítsége mellett, Magyarul Írhassunk Egymásnak levelet. * * * Kedves édesanyám, Levelét megkaptam. Nem is tudom hányszor ... Újra elolvastam. A keze Írása Könnyet csalt szemembe... Hisz a legdrágább kincs, Jó anyám levele. Szivem fölött őrzöm, Sorait s fényképét. És ugyanott tartom Verhovay-könyvét. Hogyha pihenőm van, — Tán nem is gondolja, — Fia e könyvecskét Egyre olvasgatja, Minden magyar szava, Egy egy édes emlék... Mintha csak itten is Anyámmal beszélnék ... Angol mondatokban: Mintha fia szólna ... A magyarban mintha: Anyám válaszolna. Áldja meg az Isten: Aki kigondolta, S aki e könyvecskét, Ajándékba adta. Édes jó anyám! A Verhovay Egylet Ennél szebb örömet Nem is szerezhetett. Tudom azt, hogy ahol E könyvet megkapják: A katonafiuk Egyletünket áldják. Köszönöm, jó anyám, A “Tábori” könyvet, írjon csak magyarul írjon mennél többet. E könyv segélyével El tudom olvasni, És magyarul fogok Mindig választ adni! * * * A Verhovay Egylet, hogy az édesanyáknak katona­fiaikkal a személyes levele­zést lehetővé tegye, kiadott egy “Tábori levelező” cimü kis könyvet, melyben levél­minták mellett egy kis an­gol-magyar és magyar­angol szótár van. A ma­gyar fiuk nagyobb része, csak angolul tud irni s ezért az édesanyának a szom­széddal, vagy mással kellett a fia levelét elolvastatni s lefordítani, hogy megértse s ha fiának irt levelet, ugyan csak más segítségével kellett angolul Íratni. “Tábori le­velező” segítségével magya­rul irhát az anya katona fiának s a» fiú magyarul válaszolhat édes anyjának. Ennek örömére Íródott ez a kis vers a “Kis Dongódban. (És ismét: KÖSZÖNJÜK KIS DONGÓ!) Alapítja: 1906 — BU 8. 4723 OLYMPIA VIRÁGÜZLET 79-ik utca és First Avenue NEW YORK CITY, a Bank épületében LEGJOBB MINŐSÉGŰ VIRÁGOK MÉRSÉKELT ÁRAK MELLETT TEMETÉSEKRE VIRÁGOK KÜLDJE BE 5 HONFITÁRS CÍMÉT 29c BÉLYEGGEL CSILLAGJÓS. ÁLMOS ÉS SZAKÁCSKÖNYVÉRT 25 AMERIKAI LOBOGÓVAL. 23c BÉLYEGET 35 ÉR. TÉKES KÜLFÖLDI BÉLYEGÉRT 25 AMERIKAI LOBOGÓVAL VAGY 39c BÉLYEGET *1.25 ÉRTÉKŰ NAGY VI. LÁGTÉRKÉPÉRT 25 amerikai lobogóval. Polgárosító tanfolyam rendeléssel IN* GYEN. Polgárosítást, fordításokat, magyar okiratokat, mindenféle biztositásokat rende­zek. GARTNER LAJOS, KÖZJEGYZŐI. PÉNZKÜLDÉSI ÉS FORDÍTÁSI IRO­­DÁI, 207 East 84 St„ NEW YORK, N. Y. A Verhovay Egylet tagja. MRS. HERBST RÉTES OTTHONÁBÓL rendeljen égési éven át teljes bizalommal: TORTÁKAT Gesztenyés, Káposztás, Krumplis külonle gességeket, Kuglófokat stb. stb. Mrs. Herbst a Verhovay Egylet tagja 1443 Third Aven ie (Between 81st 8c 82nd Streets) Phone: BU. 0660 — 0670 New York City NÉGYES TOBACCO GYÁR 423 East 5,-th Street NEW YORK CITY, N. Y. Pipálják a legjobb Magyar Né­gyes dohányt Közismert és közkedvelt egész Amerikában. Ajándékszelvény minden pák libán. Kaphatni mnden ma­gyar üzletben. Ha nem kapja, $1.00 beküldése mellett 4 cso­magot küldünk. BUY WAR BONDS FRANKO. DAVID, Inc. temetkező és balzsamozd intézete — Alakult 1904-ben — 348 E. 55th St„ New York Telefon: PLaza 3-3200 és 3201 38-25-31st St., Astoria, LI. Telefon: IRonsides 6-8120 és 8121 A kápolna használata dijtalanl *150 és feljebb David Gyula, Péter és Stefánia a Verhovay Egylet tagjai IMPOZÁNS TEMETKEZÉSEK Rosszul Érzi Magát? NYERJEN TELJES ENYHÜLÉST--B!LBN A MODERN, KELLEMES MÓDON £ Amikor ön székrekedésben szenved—^ renyhe belektől, fejfájós, nincs energiája— nyerjen enyhülést ezen a modern módon— rágjon FEEN-A-MINT-et. Ez a nagyszerű izü rágógumi hashajtó enyhén, mégis ha» tásosan működik. Az emberek milliói tá maszkodnak a FEEN-A-MINT-re. Egysz* rüen rágjon FEEN-A-MINT-et lefekvé» kor, a csomagon levő utasítás betartásával! Másnap reggel enyhülésnek örvend, amelf segíti, hogy ismét jól érezze magát.

Next

/
Oldalképek
Tartalom