Verhovayak Lapja, 1943. július-december (26. évfolyam, 26-53. szám)

1943-08-19 / 34. szám

2-ik oldal Augusztus van. A Verhovay fiók-titkároknak tag­­«zerzési igyekezetétől felborzolt a viz, amin halászunk s «. hullámfodrok között kiadósabb a horgászat. Tanácsos és célravezető tehát, ha késő készülődéseik közben időt szakítanak augusztusban arra a Verhovay Családfők, hogy megszerezzék uj tagok képében a mi nagy közösségünk részére, amit várunk,- a legértékesebb ajándékot. DARAGÓ JÓZSEF. .Verhovayak Lapja 1943 augusztus 19 Kolesz Ilona biztosan hozzájárul majd munkájával, hegy a Kossuth Lajos hajó megvehető legyen. Hát a többi magyar telepeken lesznek-e Kolesz ionák? Józan János biztosan reméli és tudja, hogy minden magyar telepen lesznek magyar nők, akik kiveszik ré­szüket a hadikötvények árusításából. AMERICAN HUNGARIAN FEDERATION 839 — 17th Street, N. W. Washington 6, D. C. MIT SZÓL HOZZÁ JÓZAN JÁNOS A Lorain-i Magyar War Ban d Champion Lorain, Ohio-ban él egy magyar nő, akit Józan Já­nos bemutat Amerika magyarságának, mert érdemes vele megismerkedni. A neve: Kolesz Ilona. Nagyon egyszerű magyar nő, aki kicsi gyerek kora óta munkával töltötte az életét Gömör megyében szü­letett, szüleit korán elvesztette és Nyíregyházára került. Ott serdült fel és ott kezdte mint fiatal leány a napi ke­nyér megkeresését. Onnan jött 1908-ban Amerikába és attól a perctől, hogy itt partra tette a lábát, mindig mun­ka volt osztályrésze. Hosszú ideig egy nagy szálloda fehérnemű készleté­nek volt a gondozónője, most Lorainban ingatlan keres­kedéssel foglalkozik. Lót-fut, mindig siet, mert kenyeret kell keresnie. Egyszerű teremtés, a sors mostohasága miatt nem sok iskolázásban volt része. De az iskola hiányát az élet­ben pótolta, olvasással, szorgalommal. És ez a kicsi törékeny nő miközben a kenyér után lót-fut, arra is időt talált már az első háború alatt is és most is, hogy a háborús mozgalmakból is derekasan ki­vegye részét. Kolesz Ilona Lorainban a legszorgalmasabb hadi- Kötvény árusító. Amióta csak hazánk kibocsátotta az első kötvénye- Ktt, Kolesz Ilona idejének nagy részét ezek árusítására szenteli. És ezt sikerrel is teszi, mert több mint egy millió dollár értékű kötvényt adott már el ez a derék magyar nő. Lorain amerikai köreiben is legendás neve van Ko­lesz Ilonának, aki megyéjének hadikötvény árusító cham­­pionja. Kolesz Ilona ritka becsülést szerzett munkájával nemcsak magának, de az egész loraini magyar koloniá nak. és a dolgozó magyar nők ezreinek. Rajta keresztül látják, hogy egyszerű magyar nő is mennyire szivén viseli ennek az országnak a sorsát, milyen sokat hajlandó dolgozni azért, hogy ez az ország győzelmesen kerüljön ki a szörnyű vérzívatarból. Kolesz Ilona valóban fáradságot nem ismerve rój ja az utcákat, látogatja a lakosokat és buzdítja őket hadi­l.ótvény vásárlására. A Kolesz Ilona példája mutatja, hogy mit tehet egy egyszerű magyar nő is azért, hogy hazánk minél jobban felszerelhesse fiainkat. Hadikötvényt árusít, mert tudja, nogy szüksége van a hazának minden felesleges dol­lárra. Jó lenne, ha minden magyar településen akadna egy-egy Kolesz Ilona, egy-egy Sinkó Jánosné, egy-egy Dr Farkas Géza, egy-egy Cukor Mór, akik eddig olyan nagy sikerrel árusították a hadikötvényeket, mert ezzel locsülést szereztek a magyar névnek. Mennél többen követik a példát, annál nagyobb ered­ményt várhatunk majd attól a hatalmas kampánytól, amit a pénzügyminisztérium szeptember 9-én fog meg­indítani, amely kampányt az Amerikai Magyar Szövetség magáévá tett és amely kampányból az amerikai magya­roknak fokozottan kell kivenniük részüket. Amerika magyarsága Liberty Hajók vásárlását tűzte ki célul. Az első Liberty Hajót Kossuth Lajos nevéről fogják elnevezni. Ki ne lenne hajlandó dolgozni azért, hogy a terv megvalósuljon és nemsokára Kossuth Lajosról elnevezett hajó szelhesse az óceánt? Talán a Kossuth Lajos hajó viszi majd a felszaba fűtött Magyarországba az első segítséget. Nagygyűlés! Képviselők Kerület 1. Bor szűk Lajos. 1/B. Bandré György és Kovács András. 1/C. Siket Imre és Falusy Alajos. 1/D. Dr. Bárdoly Imre és Tihor Ödön. 2. Puskás Sándor, Soós József, Barsi András és Diénes I. László. 2/B. Radványi Ferenc. 3. Tóth Ferenc, Erdősy János és Csonka Já­nos. 4. Veres Márton, Kocsis Kálmán és Ferenczy Pál. 4/B. Magyar József és Grabarits István. 4/C. Lang István. 5. Kopáchy János, Né­meth János, és Pet­­rovitz Vendel. 6. Bandy András és Rév. John L. E. de Papp. 7. Fedák János és Szó­ka Ferenc. 8. Péter Gyula, Borsody Antal, Blizman Béla és Szladics András. 8, B. Vesztróczi József. 3/C. Kádár Miklós és Mé­száros György. 9. Tóth János és Gyür­ke Miklós. 10. Csernay István és Chobody Sándor. 11. Vizi Lajos, Alex 1st ván és Molnár Zsig mond. 11/B. Eperjessy István. 12. Orosz János, Németh Sándor és Ifj. Mun­­tyán Sándor. 12/B. Kucik János. 13. Derda Sándor, Jeso A. János, Debreczeni Sándor és Breznák Ferenc. 14. Magyar József, Róth György és Bernát Já­nos. 15. Vizi János és Tar­soly Sándor. 16. Pethő István, Máté István, Nyirati Sán­dor és Katona Lajos. 17. Nemes József, Sveig­­hart István, Séra Im­re és Rabóczi István. 17/B. Turner József. Kerület 17/C. Habodász Ágoston. 18. Kolozsváry Kálmán, Vassy László és Tor­­da Jakab. 19. Mikula János, Széchy Elek és Komjáti Fe­renc. 19/B. Balogh Lajos és SZÁLLÍTJUK A TÁBORI LEVELEZŐKET Készéi Imre. 20.Mazalin János és Ta­kács Béla. 21.Jávor György és Rigó József. 22.Tankovics Antal. 23.Kelemen P. János, Botos István és Bum­­bulucz József. 24.Lukács István, Mac­ker Gyula, Papp Gáspár és Heck Jó­zsef. 25.Nyíri László, Deme­ter Katalin, Csont Erzsébet és Boros István. 25. B.Szabó József. 26.Peleskey János, Sol­tész György és Lach­­man Antal. 26. B.Nyers István, Vuko­­vits Ferenc és Benzur Dezsőné. 26, C.Pállá Miklós. 27.Rohaly József. 27, B.Kunstadt Ernő és Barna Lajos. 27/ C.Tinich Ferenc. 28.Wank Gyula. 29.Pócsik János, Nagy Dénes és Nagy Gyula. 30.Rási András és Pócs József. AMERICAN District 31. Albert Ari and Michael Puskas. 52.John Szabó, Andrew Fay Fisher and Emma E. Phillips. 33.Joseph Taylor, John Korosfoy, Frank Brogley and Charles S. Smith. 34.John Kremple and Jolán Lucas. 34, BRichard J. Phillips. 35.Mary P u 1 a r s k i Mathew Horvath, Jr. and Frank Balogh. A Tábori Levelező máso­dik kiadása elkészült g azoknak a szétküldését a hé­ten megkezdtük. Sajnáljuk, hogy annyi so­kan kénytelenek voltak vá­rakozni, de a mai háborús helyzetben időbe került, amig az uj hatezer könyv el­készült. Hálás szivü édesanyák kö­szönő leveleit kapjuk napon­ta, akik magyar leveleket kap nak a harctereken levő fiaik­tól, mióta a Tábori Levelező segítségével fiaink az anya­nyelvükön írhatnak s tud­juk, hogy az újabb hatezer könyv is gyorsan elfogy, tes­sék tehát addig kérni, amíg van belőle. A Verhovay Segély Egylet szeretettel küldi ajándékba az angol-magyar és magyar­angol levelezőt, aki ir érte. j Verhovay Segély Egylet 345 Fourth Ave Pittsburgh, 22, Pa-----------V----------­JÁTÉKESTÉLY A CLEVELANDI 366-IK FIÓK KATONA TAGJAI j JAVÁRA. Tisztelettel hívjuk meg tagtársainkat, a Verhovay testvéreket és Cleveland ma­gyarságát 1943 szeptember 12-én, vasárnap megtar­tandó nagyszabású játék­esténkre, melyet 8637 Buc­keye Rd. alatt, a Verhovay Otthonban tartunk meg, este pontosan 7 órai kez­dettel. Az estély jövedel­mét katonai szolgálatot tel­jesítő tagtársaink javára fordítják. Kérjük azért, hogy a 366-ik fiókhoz tar­tozó katonai szolgálatot tel­jesítő tagtársaink nevét és cirnét szíveskedjék sürgősen j közölni a fiók titkárával. Je­gyek ára 50 cent és kap­hatók elővételben, 8637 Buckeye Rd. alatt. A jegy áiában ben tfoglalta tik a frissítők és a kisorsolásra kerülő door-prize ára is. Tagtársi tisztelettel A RENDEZŐSÉG.--------------v-------------­VILLANY-SZEM. Nem lesz többé hajszál a Coca-Colában, sem üveg­szilánk, sem semmiféle ide­gen tárgy. Ugyan eddig se vettük észre, hogy lett vol­na, de hát mindegy. A fon­tos az, hogy egy uj masi­nát találtak ki, mely az üvegeknek édes itallal való megtöltése alkalmával “meg látja”, ha valami oda nem való tárgy kerül véletlenül az italba s a készülék a* ilyen üveget kidobja a töl­tött üvegek sorából.

Next

/
Oldalképek
Tartalom