Verhovayak Lapja, 1943. július-december (26. évfolyam, 26-53. szám)

1943-08-12 / 33. szám

Verhovayak Lapja A MUNKA ÉltTÉKU - -f-lk oldal aek, s szépen kimásolta eze­ket magyarul. így tehát a Mrs. Pap megérti a fia leve­lét s nem Kell odaadni más­nak, hogy fordítsa le. A Mrs. Pap tud beszélni angolul annyit, amennyire a mindennapos életben szük­sége van. De ő is, mint sok ezer magyar asszony, nem tanulta meg ezt a nyelvet annyira, hogy az írást is tökéletesen megértse. Más dolguk volt a magyar asz­­szonyoknak, semhogy felnőtt fejjel angolul irni-olvasni tanuljanak. Sokszor kenye­ret is kellett keresni — mint a Mrs. Papnak is, aki öz­vegyasszony — s volt elég munka és gond a családdal, férjjel, gyerekkel. Mert gond és munka mindig van, de kétszeresen annyi jut ki az asszonyoknak, ha uj ország­ban, uj életben keresik a boldogulást. S ugyanígy vannak a gye­rekek is. ők is tudnak ma­gyarul beszélni, ha azt is mondják néha, hogy: “tyu­­kokom”, meg is értik a ma­gyar szót, de már az irás ne­hezen megy. mert ahhoz bizony jó néhány esztendei iskoláztatásra és állandó gyakorlásra volna szükség. Tulajdonképen a Mrs. Pap ragyogó arcán láttam meg, hogy milyen áldás ez a tá­bori levelező. Virágos ut a harctérről a magyar anyák szivéig. Vigasztaló, biztató magyar szó a magyar anyák­nak, szívből jövő szívhez szóló üzenet. Hogy mit jelent ez a tá­bori levelező, azt legjobban Mrs. Pap szavai fejezik ki: “Isten áldja meg, aki ki­találta” — mondja lelkesen és hálásan — “Isten áldja meg azt, aki lehetővé tette, hogy magyar levelet Írjon nekem a Gyuri.. A Verhovay Segély Egylet vezetősége igazán szó szerint veszi a címének középső szavát. Igazán és nemesen segíti tagságát, nemcsak biztosítással, hanem az élet minden gondjában-bajában. Nemcsak olyan mértékben, mint ahogy ezt alapszabá­lyai előírják, hanem aszerint is, amint azt az emberi szi­vek diktálják a szükségben. Talán-talán egyszer majd ilyen egymást-segitő egye­sület lesz az egész nagy vi­lág. De amig oda elérünk, addig mindent el kellene követnünk, hogy még na­gyobbra építsük ezt a kis­­világot, amely olyan neme­sen teljesiti Isten legszebb parancsát: szeresd felebará­todat ... FÜLÖP ILONA. Amerika mindég a bőség hazája volt, de természete­sen mégis voltak itt bősé­gesen elégedetlenek, akik azt állították, hogy sehol sincs az emberi munkaerő jobban kihasználva, mint Amerikában. Ehhez az érv­hez ma még az áremelkedé­sek miatti panasz is hozzá­járul és sokan azt állítják, hogy hiába keres az ame­rikai ember többet, mint európai társa, az árak ma­gassága miatt a helyzete anyagilag még sem kedve­zőbb. Egy amerikai történész négy év előtti adatok alap­ján készített egy táblázatot arról, hogy a kenyérkeresők egy órás átlagos keresetük­ből mit vásárolhatnak a vi­lág külömböző országaiban. Az árviszonyok hasonlósága miatt a táblázat ma is a valóságnak megfelelően tár­ja fel a helyzetet: Az amerikai kenyérkereső egy órás (átlagos) kereseté­ből vehetett hét és fél ke­nyeret, vagy másfél font vajat, vagy 112 cigarettát, vagy négy pár férfiharis­nyát. Az angol kenyérkereső öt kenyeret, vagy % font vajat, vagy 21 cigarettát, vagy két pár férfiharisnyát vehetett. A francia kenyérkereső egy órás keresete öt kenye­ret, vagy fél font vajat, vagy 40 cigarettát, vagy 1 pár harisnyát ért. A német dolgozó egy órás munkabére már csak két és fél kenyeret, vagy fél font vajat, vagy 30 cigarettát, vagy másfél pár harisnyát szerzett neki. A szovjet munkásnak egy órai bére 1 kenyeret, vagy egy-ötöd font vajat, vagy 16 cigarettát, vagy fél pár ha­risnyát biztosított neki. Az árak a világ összes országaiban felfelé mentek. A munkabér és annak vá­sárló értéke közötti viszony ugyanaz maradt mindenhol. S e szerint az amerikai ke­­nyerkereső a nyolcszorosát keresi meg az orosz dolgozó­nak, háromszorosát a né­met kenyérkeresőnek, s majdnem kétszeresét annak, amit az angol dolgozó ke­ines meg. Természetesen igaz, hogy az amerikai kenyérkereső helyzetét még mindég lehet javítani, emelni, de még job­ban lehet a világ többi or­1943 augusztus S szágaiban dolgozókét. Mi közben tehát egy még job­ban jövedelmező életért har­colunk, ne felejtkezzünk el arról, hogy Amerika ma is többet ad a dolgozóinak, mint a világ bármely másik országa.-----------------—v------------------­CLEVELAND, O. 45-ik fiók Felhívom a hadidijaikat csekkel fizető tagtársak fi­gyelmét arra, hogy a bank minden csekk beváltásáért 3 centet számit. Kérem te­hát, hogy e három centet a havidijhoz hozzáadni szíves­kedjenek, mikor a havidijat csekken küldik el. Tagtársi tisztelettel BALOGH LAJOS, titkár. VICTORY I BUY Ül UNITED m STATES ff WAR h^/bonds AND IUI STAMPS 118 A SZAKADÉK A SZAKADÉK 119 “őrülök, hogy tetszik — felelte a lány megkönnye­­bülten, mert félt attól, hogy hátha nem sikerül az ő nagy mesterkedése — de látod, nem akartam egész életünket adósságra építeni. Oly sok barátnőm meg­tette és mindegyiknél csak bajt okozott. Egyiknek el­vitték a bútorát, mire a felét kifizette; a másiknál annyi veszekedést okoztak az adósság miatti gondok, hogy a végén elváltak és a férj ott maradt a nagynehezen kifi­zetett bútorral.” “Okos kis párom vagy — felelte Jenő, de hogy tud­tad ezt ennyiből előteremteni?” Az nem nagy dolog. Látod, szivem, sok lány azt hiszi, hogy a bútor, rádió, jégszekrény, lámpa az csak akkor finom és úri, ha drága. Van nekem egy barát­nőm, a szomszédban lakik, gyerekkorom óta ismerem. Ez mikor meghallotta, hogy vásárolni fogok, átjött hoz­zám és telebeszélte a fejemet azzal, hogy ő tudná, hogy kell egy otthont berendezni. Kisült, hogy az egész tudo­mánya abból áll, hogy mindenből a legdrágábbat kell venni.” “Hát eddig én is azt hittem — szólt közbe Jenő, hogy minél drágább valami, annál jobb.” “Nem úgy van, tanítvány — intette le a lány — hagyd beszélni a tanító nénit. Van nekem egy unoka­­hugom, aki a tiz centesben dolgozott, s mikor férjhez ment egy szerelőhöz, igy rendezkedett be. Vett egy hálószobát négyszáz dollárért. A konyhája háromszáz dollár volt és csak a frigidaire volt külön kétszáz dollár. És igy tovább. A szőnyegek csak. a legjobbak, mindenből csak a legdrágább. Nem beszélek arról, hogy sohasem fizették ki és ráment a házassága erre a bolondságra. Hanem arról beszélek, hogy még csak nem is volt szép a berendezés. Lehetett rajta érezni azt a nagyzolni aka­rást; lehetett érezni, hogy Ízlés és okosság nélkül volt véve az egész. Az a lakás egy kiállítás volt és nem egy otthon. Hideg volt; semmihez sem lehetett hozzányúlni, és nem volt összhang benne. Én ezt a bútort úgy szed­v tem össze; sok darabját innen-onnan. Ne félj, nem hasz­nált bútor. De ha az ember egy kis jó ízléssel és sze­rény igényekkel megy neki a dolognak, akkor lehet a leg­szebb otthont megteremteni.” Jenő megint csak megcsókolta a menyasszonyt: “Látod, neked még olyan jó tulajdonságaid is van­nak, amelyekről nem is tudtam.” Azt például nem is tudtam, hogy szerény igényeid vannak.” “Hát megsúgom, hogy nincsenek, — felelte a leány félig tréfásan, félig komolyan. Szerények az igényeim talán abban, hogy nem hiszem, hogy a boldogsághoz a legdrágább és legcifrább holmi kell mindenből. Az ilyes­miben csak a műveletlen lélek találja örömét. És a gyárak tudják, hogy ilyen eltorzult Ízlésű vevő sok van és az ilyeneknek külön gyártják a drága, de ízléstelen holmit. Ilyesmiben tehát talán igénytelen vagyok. De nem vagyok szerény igényű abban, hogy azt várom, hogy a férjem nagyon és őszintén szeressen. Jenő, ez aa otthon és benne én mindég reád fogok várni, ez aa otthon a tied és benne én testestől-lelkestől a tiéd le­szek; csak azt az egyet kérem tőled, hogy hűen, igazán és őszintén szeress. Nincsenek nagy igényeim másban; de ebben az egyben végtelen igényeim vannak, hogy sze­ress, nagyon szeress és csak engem szeress.” Jenő elfátyolosodott szemmel ölelte magáhaz meny­asszonyát és megfogadta neki, magának és a jó Istennek, hogy úgy lesz. “Még többre becsüllek azért, hogy ezt kívánod, drá­ga!” — mondta neki. Egy második eljegyzés volt ez va­lósággal, oly mélyen megrendítette a leánynak ez az ün­nepélyes nagy drága kérése. Ahogy végigjárta a néhány szobás kis lakást, mindez eszébe jutott. És megtelt a lelke hálával azért, hogy az Isten úgy megajándékozta őt ezzel a leánnyal, aki testé­­yel-lelkével oly teljesen az ő párja lesz. i Aztán csomagolt és elindult a szüleiért s autón el­indultak Clevelandba, az esküvőre. A vőlegény vezetett,

Next

/
Oldalképek
Tartalom