Verhovayak Lapja, 1941. július-december (24. évfolyam, 27-52. szám)

1941-10-30 / 44. szám

8-lk Oldal Verhovayak Lapja Beszélgetés Pell amerikai követtel 1941 Október 30 Zárlat Után Beérkezett Összegek PAYMENTS RECEIVED AFTER CLOSE OF SEPT. ACCOUNT J941 szeptember hó 30-a után lapzártáig a következe összegek érkeztek be a központi pénztárba. 3-ikfiók ___$226.72 15-ikliók 128.59 28-ikfiók — 20.46 50-ikfiók 116.82 6ö-ikfiók ___ 147.91 81-ikfiók ___ 60.72 82 ikfiók _ __34.52 85-ikfiók — 367.46 107-ikfiók 443.03 112-ikfiók — 20.46 114-ikfiók — 87.61 116-ikfiók — 60.09 121-ikfiók 490.66 143-ikfiók ___ 62.16 239-ikfiók ___ 193.49 270-ikfiók — 25.92 285-ikfiók 86.19 289-ikfiók __ _39.22 293-ikfiók _ __218.71 299-ikfiók ___ 22.64 344-ikfiók __ _76.83 351-ikfiók __ _22.37 360-ikfiók — 98.92 362-ikfiók — 286.18 367-ikfiók — 62.11 372-ikfiók 147.68 373-ikfiók — 32.75 375-ikfiók 62.94 378-ikfiók _ __59.03 '81-ikfiók _ __117.15 790-ikfiók _ _245.52 394-ikfiók _ _304.06 404-ikfiók __ _38.12 122-ikfiók _ __63.49 426-ikfiók 27.64 429-ikfiók 126.96 431-ikfiók — 13.67 433-ikfiók 31.77 441-ikfiók ___ 26.85 449-ikfiók ___ 54.61 451-ikfiók — 14.45 452-ikfiók 125.35 453-ikfiók — 96.57 462-ikfiók — 36.37 478-ikfiók 39.69 479-ikfiók _ __83.61 481-ikfiók ___ 52.02 484-ikfiók ___ 188.52 486-ikfiók — 100.80 488-ikfiók — 78.20 504-ikfiók 24.14 507-ikfiók 43.01 511-ikfiók 244.24 A máj. jul. és aug. havit is zárlat után küldte be. A feb. és aug. havit is zárlat után küldte be. A jan. márc. és jul. havit is zárlat után küldte be. A máj. havit is zárlat után küldte be. A jan. és feb. havit is zárlat után küldte be. A jul. havit is zárlat után küldte be. A márc. jul. és aug. havit is zárlat után küldte be. A jan. feb. márc. ápr. és jul. havit is zárlat után küldte be. A jan. feb. márc. máj. jul. és aug havit is zárlat után küldte be. A jan. feb. márc. ápr. máj. jun. jul. és aug. havit is zárlat után küldte be. Az aug. havit is zárlat után küldte be. A jul. és aug. havit is zárlat után küldte be. A jan. feb. márc. és jul. havit is zárlat után küldte be. A jan. és jul. havit is zárlat után küldte be. A feb. és jul. havit is zárlat után küldte be. A feb. és jul. havit is zárlat után küldte be. Az aug. havit is zárlat után küldte be. A jun. jul. és aug. havit is zárlat után küldte be. A jan. feb. és jul. havit is zárlat után küldte be. A jan. feb. márc. ápr. jun. jul. és aug. havit is zárlat után küldte be. A jan. havit is zárlat után küldte be. A márc. máj. jun. és aug. havit is zárlat után küldte be. Az aug. havit is zárlat után küldte be. A jul. havit is zárlat után küldte be. A jun. és jul. havit is zárlat után küldte be. A jul. havit is zárlat után küldte be. A feb. havit is zárlat után küldte be. A feb. máj. jul. és aug. havit is zárlat után küldte be. A feb. havit is zárlat után küldte be. A jan. feb. ápr. jun. jul. és aug. havit is zárlat után küldte be. Az aug. havit is zárlat után küldte be. Az aug. havit is zárlat után küldte be. A feb. és márc. havit is zárlat után küldte be. A jan. jun. jul. és aug. havit is zárlat után küldte be. A jan. márc. és jul. havit is zárlat után küldte be. A jul. havit is zárlat után küldte be. A jan. havit is zárlat után küldte be. A jan. márc. ápr. és jun. havit is zárlat után küldte be. A jan. feb. márc. ápr. máj. jun. jul. és aug. havit is zárlat után küldte be. A jul. havit is zárlat után küldte be. A jan. feb. máj. jun. jul. és aug. havit is zárlat után küldte be. A jan. feb. és jul. havit Í6 zárlat után küldte be. * * * NEM ÉRKEZETT BE. — PAYMENTS NOT RECEIVED Az 513 és 515-ik fiókok szeptember havi tagsági dijai. Az Egyesült Államok uj budapesti követe, Herbert Claiborne Pell, aminap nyúj­totta át megbízólevelét a szokásos ünnepélyes keretek között a kormányzónak. Ez­zel hivatalosan is megkezdte m a g y arországi működését. Mostanában, talán épper; Pell rendkívüli követ és meg­hatalmazott miniszter hiva talbalépése miatt, meglehe tősen nagy a sürgés-forgás a budapesti amerikai követ­ség szabadságtéri helyiségei ben. Kis várakozás után azon­ban mégis jön értem a titkár kisasszony és miközben hal­kan lelkemre köti, hogy le­hetőleg “very shortly” intéz­zem el a dolgomat, mert a követ jelenleg rendkívül el­foglalt, bevezet egy nagy terembe, amelynek jobb sar­kában hatalmas üveglapu dolgozóasztal terpeszkedik. Az asztal mögött karszékben ül egy rendkívül megnyerő külsejű, fehér halántéku ur; Herbert C. Pell, a USA bu­dapesti követe. Lehet úgy hatvanéves. Csiptető-szemüvegén keresz­tül közvetlen, barátságos tekintet éri a látogatót, majd egy kis meglepetés. Az ősz-halántéku ur felemelke­dik és a szó szoros értelmé­ben emberfeletti magasságba nő. Ugyanis Herbert C. Pell igen derekasan megtermett ember. Túljár a két méte­ren is. Csakhamar cigaret­tával kinál meg és vissza­ereszkedik karszékébe, mitől nyomban megszűnik a nagy fizikai differencia — leg­alább látszólag. A titkárnő figyelmeztetéséhez képest gyorsan előadom jövetelem célját, de mindjárt látszik, hogy a figyelmeztetés csak a látogatónak szól, nem pedig a meglátogatottnak, mert a követ kényelmes közvetlen­séggel érdeklődik: mik len­nének tulajdonképpen azok a kérdések, amikre választ szeretnék kapni. Mondom, hogy szeretnék egy politikai, meg egy nem politikai természetű nyilat­kozatot. Helyes. Hát hall­juk a politikai kérdéseket. — Mit mondhat feladatá­ról? — teszem fel az első kérdést. A követ elgondolkozik és aztán gondos fogalmazással válaszol: — Mindent elkövetek, ami módomban áll, hogy előmoz­dítsam a kölcsönös megér­tést Magyarország és az Egyesült Államok között. — Mi a véleménye az Egyesült Államok és a Ma­gyarország közötti viszony jövőbeni alakulásáról? — kérdem ezután. A válasz nem soká késik. — Ismerve azt a nagyra­becsülést — mondja a követ, — amiben Magyarország az Egyesült Államokban része­sül és azt a megbecsülést meg rokonszenvet, amivel Magyarország tör ténelmét az én hazámban tanulmá­nyozzák, nem látok semmi lkot arra, hogy komoly né­­’eteltérés keletkezzék a két ország között. — Meddig tart követ ur megbízatása Magyarorszá­gon? — hangzik a következő kérdés. — Már rövid itt tartózko­dásom is megerősítette ben­nem azt a kívánságot — vá­laszolja a követ — hogy a lehető leghosszabb ideig ma­radjak itt, még annak az árán is, hogy lemondjak egy előléptetésszámba menő át­helyezésről. — És hogy érzi magát uj állomáshelyén? — Rendkívül előzékeny­séggel és őszinte szívélyes­séggel fogadott mindenki, akivel csak kapcsolatba ke­rültem. Ezzel véget is ért volna a politikai természetű nyilat­kozat. Jöhetnek a nem po­litikai kérdések. Legelőször az iránt érdeklődöm, milyer volt az útja Magyarországig? Mert hiszen manapság nem olyan egyszerű az utazás Amerikából Magyarországba, még egy követ számára sem. így Is van, mert ahogy Her­bert C. Pell visszaemlékezik ideutazására, abból egész kis útirajz bontakozik ki. — Március 22-én indul­tam el New Yorkból — mondja — az Excambion fe­délzetén és április elsején ér­keztem meg Lisszabonba. A portugál fővárost autókara­vánon hagytam el, amely egy túrakocsin kívül lakásra is alkalmas pótkocsiból és egy hatalmas tehergépkocsi­ból állott. Madridon, Bar­celonán át és a délfrancia partvidéken Cetteig men­tünk. Onnan Nimesbe, majd a Rhone völgyében Valen­­ceig haladtunk. Genfben és Bernben néhány napi pihe­nőt tartottam, majd a voral­­bergi szoroson keresztül ér­tem Magyarországra. Nem kevesebb, mint 3500 liter benzinnel indultam el, mert ennyire volt szükségem Lisszabontól Budapestig. — Igazak-e azok a hirek — kérdezem, — hogy a kö­vet ur Roosevelt elnök sze­mélyes barátja — Az elnök és az én csa­ládom — feleli a követ — már nemzedékek óta szoros kapcsolatban áll egymással, őseink már a 17. században egy városban laktak és egy templomba jártak. 18 éves korom óta ismerem az elnö­köt, aki akkor még nem volt 20 éves sem. — Egyedül marad-e itt I követ ur vagy pedig család­ját is idevárja? — Feleségem már ezen a héten ideérkezik. Fiam azon­ban az Egyesült Államok­ban van és ott is marad. — Volt-e már Magyaror­szágon Budapesten kívül? — Semmit sem láttam még Magyarországból Buda­pesten kivül — mondja a kö­vet. — Budapestet a világ egyik legszebb városának tartom és a magyar főváros lakóit kedves és kellemes embereknek ismertem meg Ebben a pillanatban meg­szólalt Pell követ ur asztalán a telefon. Rövid beszélgetés folyt le valakivel. Annyit ki lehetet venni a beszélgetés­ből, hogy sürgős találkozás­ról van szó. Letette a kagy­lót és felemelkedett. — Sajnos, — mondotta -­­sürgős ügyben el kell men­nem. Ebben a pillanatban már meg is jelent a dolgozószoba ajtajában egy ur, aki nyil­ván elkísérte a követet. A titkárkisasszonynak te­hát mégis igaza volt. Any­­nyiban legalább is, hogy Herbert C. Pell, az Egyesült Államok uj budapesti kö­vete nagyon elfoglalt ember FÓTHY ERNŐ (Magyar Nemzet) ■--------------o-------------­A VILÁG MINDEN RÉSZÉN TERMESZTIK AZ AME RIKAI EREDETŰ TÉR MÉNYEKET Mielőtt Cólumbus felfedez­te Amerikát, Europa és a vi­lág egyéb földrészei el vol­tak számos élelmi anyag nél­kül, amelyek ma szinte pó­tolhatatlanok. A kukorica, burgonya és édes burgonya, kitünően il­lusztrálják, hogyan lett ere­deti amerikai terményekből lényegesen fontos európai termény. A kakaót, amit első Ízben az Aztec indiánok használtak, részint élelem­ként, részint pénzegység for­májában, szintén érdekes példa. Az “amerikai mogyoró”; a peanut Dél Amerikából való (számos ősi peruviai sir­­ban találtak ilyen mogyorót) és ma a legnagyobb ame­rikai mogyoró kultuszt In­diában, Kinában és Afriká­ban találjuk. Más eredeti amerikai növények és termé­nyek: a gummi, a paradi­csom, a pecan, a kinin, a vanilla, a tápióca, a külöm­­böző rostok, henequen, sisal, manioc gyökér mind ame­rikai eredetűek, de ma fő­ként idegen talajban nőnek. Mindezek között, termé­szetesen a legfontosabb a kukorica, a burgonya és a paradicsom. Észak Európá­nak ma sincs fontosabb ter­­rnlnye, mint a burgonya. A kukorica Közép-Európa, Spa­nyolország, Olaszország és Dél Kelet Európában az ösz­­szes termények között első helyen áll. Az édes bur­gonya a Csendes óceánon ke­resztül került el tropikus vidékekre és ma univerzáli­san ismert és kedvelt eledel. Az Egyesült Államok Föld­­mivelésügyi Minisztériuma hemiszférikus programjának egyik feladata, hogy haszno­sítva, — tehát intenzív ame­rikai termesztésre — hozza vissza azokat a terményeket, amelyeket Amerika adott a világnak. Különös helyzet ugyanis, hogy az amerikai termények egy egész sorát napjainkban kénytelenek va­gyunk külföldről behozatni. --------------o-------------­Yes, capitalism has been the servant of the people. It has produced and labored for many, not for the few. And no other economic sys­tem known to man has been responsible for a tithe as much progress, prosper­ity and happiness.

Next

/
Oldalképek
Tartalom