Verhovayak Lapja, 1940. július-december (23. évfolyam, 27-52. szám)
1940-11-21 / 47. szám
1940 November 21. A MÉLTÓS Ez még abban az időben történt, amiről most már úgy beszélünk, hogy: régen volt, talán igaz se volt. A méltóságos asszony bejárt hozzánk a bankba. Ott tartotta töméntelen pénzét is, néha pedig csak úgy vizitbe bukkant be. Elegáns volt, jól ápolt, mint akinek jól megy dolga. A bankban vagy tizen dolgoztunk, erősen, keményen. Negyedévenkint vagy egy héten keresztül este tizenegy óráig dolgoztunk a mérlegen. De mindig akadt munka s az ember néha úgy érezte, hogy beleszédül a rengeteg számoszlopba, amelyek z más pénzét jelentették. Egy alkalommal a méltóságos asszony azért jött be, hogy személyesen hívja meg egyik-másik magasabb rangú alkalmazottat a Fehér Kereszt Nőegylet báljára, amelynek főrendezője a méltóságos asszony volt. És ekkor mondta, hangosan, hogy mindannyian hallhattuk: — Rettenetes, hogy menynyit dolgozom ... Azt mondják, hogy a munka nemesit... ha ez igaz volna, én már biztosan főhercegnő lennék. A bál rendezésével volt rengeteg dolga. És ezt nekünk mondta, akik báli szezonon kívül is, az egész esztendőn keresztül ott görnyedtünk az íróasztal mellett. A méltóságos asszony rengeteget dolgozott, mert ő rendezte évente egyszer a Fehér Kereszt bálát. Nagyon-nagyon régen törté..* már ez, de sokszor eszembe jut ez a mondat. És pedig olyankor, amikor az amerikai magyar újságokat iapozgatom át és elérek az egyesületi, egyházi rovatokhoz. Rendszerint át szoktam nézni az egyleti, egyházi rovatokat, még olyan városoktól is, ahol soha nem jártam s ahol nem ismerek egyetlen lelket sem. De azért nézdegélem. Ez az egyesület pikniket rendezett, ez az egyház bazár rendezésén szorgoskodik, a másik egyesületnél banket volt, aztán műkedvelői előadás, uzsonna délután, évfordulói jubileum, kulturdélután, hangverseny , vacsora. A tudósításokból kiderül, hogy az összejövetel nagyszerűen sikerült és a siker legnagyobb részben az egylethez tartozó asszonyok fáradozásának köszönhető. És aztán következik a névsor. .Az amerikai magyar asszonyok is kisebb-nagyobb szabású összejöveteleket rendezne' , akár csak a szülővárosombeli méltóságos asszony. Mi volt a célja a méltóságos asszony báljának? Az, Verhovay ak Lapja AGOS ASSZONY hogy a város úgynevezett előkelőségei találkozzanak, megmustrálják és lekritizálják egymás drága báli ruháit, megfigyeljék, melyik lány táncolt legtöbbet s ki árult kosarat, hogy aztán három napon át erről beszéljenek. Az eredmény pedig az volt, hogy esetleg egy eljegyzés felbomlott s esetleg egy újabb eljegyzés történt a bál után. S a nőegylet kapott talán néhány koronát, bizonyosan sokkal kevesebbet, mint amennyibe a méltóságos asszony Bécsből importált ruhája került. Ezért kellett annak a szegény jó n ltóságos asszonynak ilyen rengeteget dolgoznia. Még most is sajnálom, ha rágondolok. .És vájjon mi a célja és eredménye annak az estélynek, bálnak, banketnak, műkedvelői előadásnak, amit az amerikai magyar egyesületek és egyházak rendeznek — a magyar asszonyok segítségével. Mert azt ugyebár tudjuk, hogyha az összejövetelek dátumát, részleteit a férfiak is határozzák el, a java munkát mindig az aszszonyok végzik. Tudjuk, hogy igazán csak az sikerül, ami mögött az asszonyok állnak teljes szívvel, lelkesedéssel és fáradhatatlan munkabírással. Kissé fontosabbak ezek a találkozások, mint a méltóságos asszony bálja volt. Ezek az összejövetelek ápolják és terjesztik a magyar kultúrát idegen országban. Ezek próbálkoznak azzal, hogy egy uj generációt, egy egész sereg fiatal amerikait — magyar származású amerikait — megtartsanak a magyarságnak és Magyarországnak, hogy kétséges és nehéz időkben Magyarországnak barátai éljenek ebben a hatalmas országban. Ezek az összejövetelek müveinek és tanítanak olyan felnőtteket, akiknek gyerekkorukban nem volt alkalmuk a tanulásra, művelődésre. Ezek a találkozások az alapjai az amerikai magyar biztositó és segélyegyesületeknek, amelyek gondoskodnak a bajba jutott, munkaképtelenné őre gedett magyarok megélhetéséi ől. Nemzetmentő céljuk van ezeknek a mulatságoknak, báloknak s mindennek alapját az amerikai magyar ar:zonyok tartják vállukon. A méltóságos asszonynak nem is volt egyéb dolga az életében, mint bálát rendezni Hacsak nem számitjuk nehéz munkának a ruhapróbálást. De mit csinál a bál.endezésen kiviil az amerikai magyar asszony? Takarít, főz és mos, gyerekeket nevel, varr és virraszt s esetleg gyárban dolgozik. De este frissen, csinosan, jókedvűen megy a bálba, banketre, mulatságra, nem is szórakozni, hanem dolgozni. Amikor befejezi a háza munkáját, akkor megy és dolgozik az egyletének, egyházának, fajtájának, a fajtája jövendőjének. Mert a mulatságokon is inkább dolgozik, mint mulat. De azért nem panaszkodik úgy, mint a méltóságos asszony. Ha elfogadjuk azt a tételt, bogy a munka nemesit és ezért a méltóságos asszony saját véleménye szerint főhercegnői címet érdemelt, milyen nemesi rangot érdemelnének az amerikai magyar egyesületek és egyházak asszonyai? Hagyjuk a főhercegnőséget a méltóságos asszonynak Fehér Kereszt bál rendezés idején. A mi asszonyaink pedig ezt a rangot érdemlik meg: Igaz Magyar Asszony. FÜLÖP ILONA.--------------------O-------------------ÉPÜL A NEW YORKI MAGYAR MUZEUM Az amerikai magyar életnek nagy eseménye lesz a new yorki magyar muzeum megnyitása. E múzeumban fog kiállításra kerülni az amerikai magyar életre vonatkozó sok szép emlék, Kossuth amerikai útjára vonatkozó gyűjtemény, rengeteg magyar festmény, szobor, poreellán, ezüst és más művészi értékű tárgy. A new yorki magyar muzeum létesítése a mindenfelé jól ismert Hungarian Reference Librarynek köszönhető. A Hungarian Reference Library megvásárolta a világkiállítás magyar pavilonjában kiállító cégektől az ottlevő szines mennyezetet kiállítási szekrényeket és sok más egyéb tárgyat és igy azt lehet mondani, hogy a new yorki világkiállítás magyar pavillonja tulajdonképen tovább fog élni a Hungarian Reference Library által létesített magyar múzeumban. Természetesen az a kiállítási anyag, melyet a világkiállításon láthattunk, ki lesz egészítve az amerikai magyar történelem és a magyar kultúra gazdag anyagával. A new yorki magyar muzeum ilyenformán az amerikai magyarság és az óhaza életét teljes egészében fogja bemutatni., A new yorki magyar muzeum berendezése és felszerelése több mint $3,000-ba kerül. Ezt az öszszeget teljesen itt Amerikában kell előteremtenie tagsági dijakból és adományokból. Úgy halljuk, a muzeum helyisége néhány héten belül készen lesz és akkor azt díszes ünnepélyek keretében fogják átadni a nagy közönségnek. Aki a new yorki magyar muzeum iránt érdeklődik, az lépjen összeköttetésbe a Magyar Könyvtárral: Hungarian Reference Library, 19 West 44 Street, New York City. Tel. Murray Hill 2-6171.--------------------O-------------------ELYRIA, OHIO 107-ik fiók DECEMBER 8-IKAN, VASÁRNAP gyűlést fogunk tartani, melyen igen fontos ügyeket akarunk elintézni. Kérjük tehát az össztagság szives megjelenését. Tagtársi tisztelettel Palágyi András, titkár 9-lk Oldal Thanksgiving — 1940 No single man-made holiday penetrates so deeply into the consciousness of the people as Thanksgiving. It is universally observed by the wealthy and the poor, by the cynic and the stoic, by the grouch and the pollyanna. It brings families closer together and focuses the spotlight on the good in life. Yes, Thanksgiving belongs to everyone regardless of race, color or creed; it belongs to America. But it differs from the other holidays—because it demands that we pause, reflect upon the advantages which we have known during the year just past and contemplate the future. Here in the United States Thanksgiving, 1940, has particular significance for in no other land on earth ;s there so much to be thankful for. Mental freedom, a higher standard of living and the right of the individual to influence his own destiny set up apart from the rest of the world. Nowhere is the American spirit more brilliantly mirrored than ;n our own music. In troublesome times especially, the pulse of the people becomes the rhythm of cur songs. So it is today. This year Thanksgiving will be observed in the various states at two different times with a week intervening. This period, November 21 to November 28, is to be “Sing America Week” with particular emphasis on the music brought forth during the stress of the past several years. Several examples come to mind: the stirring “Ballad For Americans,'* popularized and typified by Paul Robeson; “God Bless America,'* now identified with the name of Kate Smrth: Gray Gordon's recording of “I Am An American” and the more recent “We're All Americans.” sung by Dick Todd, popular baritone. “Sing America Week” is possible, appropriately enough, through the efforts and cooperation of the music dealers not only in this country but in Latin America as well. For seven days they step out of their purely merchant roles and become, in a sense, missionaries of unity and thanksgiving. The large corporations are cooperating too. RCA Victor is asking its recording stars to feature the week and similar observance >s planned by NBC. “Sing America Week” is moie than just so many hourse marked off in commemoration of a group of songs. It is a tribute to something far greater, to the American spirit as expressed in its music, and as such we endorse it heartily. —-----------------O-------------------After two years of restrictions in the use of leather the Japanese government will license the manufacture of 4,300,000 pairs of cowhide shoes, of which most will be reserved for school children. KI TUDJA MERRE? lakik az a Verhovay tagtársunk, aki nemsokára kézhez kapja a Verhovay országos verseny első jutalmát, az ezer dollárt. Ma még senki sem tudná ezt megmondani! KI TUDJA HOL? köszönt be ez a jól megérdemelt hatalmas összeg — erre a kérdésre meg tudunk felelni. Ott — ahol az utolsó heteket lankadatlan szorgalommal használja ki a versenyző. rSICK, NERVOUS-. CRANKY'month? Then Read WHY Lydia E. Pinkham’s Vegetable Compound is Real “Woman’s Friend"! Some women suffer severe monthly pain (cramps, backache, headache) due to female functional disorders while other’s nerves tend to become upset and they get cross, restless and moody. is made from nature's own beneficial So why not take Lydia E. Pinkhnm'e roots. and herbs—each with its ov-n Vegetable Compound made especially special purpose to HELP WOMEN, to help tired, run-down, nervous worn- Famous for over 60 years—Pinkharo’u en to go smiling thru "difficult days.’* Compound is the best known and one Pinkham’s Compound contains no opi- of the most effective •‘woman's” tonic* ates or habit-forming ingredients. It obtainable. Try it l