Verhovayak Lapja, 1940. január-június (23. évfolyam, 1-26. szám)

1940-05-09 / 19. szám

8-ik Oldal __Verhovayak Lapja 1940 Május 9. INNEN IS... ONNAN IS... (Folytatás a 4-ik oldalról) verezni és a “nagy összecsapás” az egyenruhájukról elne­vezett gyalogságnak: a vörösöknek és a kékeknek a végső nagy harca május 20-án lesz Woodring hadügyminiszter, Marshall vezérkari főnök s más minisztériumi és katonai előkelőségek jelenlétében. A vezérkar meghivta a kon­gresszus összes tagjait is. Ezeket a nagy tavaszi hadgya­korlatokat csaknem minden évben megtartják. Tavaly még meghívták a külföldi attasékat azokra, most azonban nem küldtek nekik meghívókat, minden bizonnyal azért, mert az idei hadgyakorlatok titkos jellegűek lesznek. Béke­időben még sohasem folytak le az Egyesült Államokban ilyen nagyarányú manőverek, mint amilyenek ezek lesz­nek. A manőverrel kapcsolatban szárnyra kelt az a hir is, hogy valószínűleg most fogják kipróbálni azt az újfajta bombát is, amely eddig sehol sincs még használatban és azt a legpusztítóbb erejű robbanóeszköznek mondják, amit a haditechnika eddig kitermelt. Március közepe tá­ján a Szövetségi Szenátus hadügyi bizottsága zárt ajtók mögött órákon át tárgyalt LESTER P. BARLOW-val, az ismertnevü feltalálóval, aki leírásokkal és fényképekkel bizonyította ezt be. Szabadalmáért mesés összeget kapott most a Szövetségi Kormánytól. A Barlow-bomba főalkatrésze folyékony oxigén és szén. Tulajdonképen aknaformáju, de nemcsak a viz alatt, ha­nem a levegőben is robbanhat. Gerald P. Nye szenátor kijelentése szerint “hatása olyan borzalmas, hogyha köz­­használatba menne át, a háborúskodó nemzetek inkább a békére gondolnának, mint a hadakozás folytatására, mert könnyű szerrel kiirthatnák vele egymást az utolsó katonáig.” Ezt a “repülőaknát” fogják most kipróbálni, mely már a U. S. A. hadsereg tulajdonát képezi és kor­látlan mennyiségben gyártható is. Kezelése állítólag teljes biztonságot nyújt. A NAPOKBAN CHICAGÓBÓL Huziányi István tagtársunk egy dialógot küldött be hozzánk leközlés végett, melynek a cime: “Janika meséje”. A Janika és Anyukája között lefolyt dialóg azonban tulhosszu s tér szűke miatt le nem közölhetjük, hanem kiragadunk belőle egy igen érdekes részletet, mely VERHOVAY GYULÁRÓL szól s azt e helyen közzétesszük: . . . JANIKA: “Most pedig, édes jó anyukám, meséljél valamit; nem tudok aludni. Arról az országról, ahol a hazaszeretet tüze lángolt a szivekben.” ANYUKA: “Amit most elmondok, nem mese, hanem igaz törté­net, melyet Verhovay Gyula emlékezetére, Nt. Kovácsi Miklós István philadelphiai magyar református lelkész irt 1916 február 14-ikén, a Verhovay Egylet 30 éves fennállása alkalmára. “Most visszaemlékezé­semben még egy napjainkat is mélyebben érintő dolgot irok le Ver­hovay Gyula hazafias működéséről. Az időben volt Kassa körül egy nagy katonai gyakorlat, a kül­földi nagyhatalmak képviselői megjelenésével, amely alkalommal a rendezett egyik fényes udvari ebéden a diplomáciai szokásoknak meg­felelően ilyen pohárköszöntő hangzott el: “A MINDEN OROSZOK CÁRJA — ÉLJEN!” Ez a felköszöntő nagyon fájdalmasan érintette abban az idő­ben a magyar nemzet érzelmeit, mert a magyar az orosz cárban már akkor nemzetsége, szabadsága, országa legnagyobb ellenségét látta. Dehát hatalmas helyről hangzott a szó — a nemzet fájdalma csak a honfiszivekben sajgott. Az ajkak zárva maradtak. De a “FÜG­GETLENSÉG” aranytolla, Verhovay Gyula, a nemzet jogainak, lelké­nek lelkes védője nem habozott, megírta a “Kassai Tószt' cimü nagy vezércikkét és hevesen tiltakozott, hogy a magyar nemzet nevében a magyar nemzet legfőbb ellensége magasztaltassék. A hazafias cikke a közvéleményben nagy hatást tett. Verhovay Gyula népszerűségét emelte; — de voltak lakájlelkü hazafiak, akik az írót lehetetlenné akarták tenni és a Házban az iró-képviselő ellen megtorlást terveztek. De hát a független hazafias toll emberét nem kisebb ember védelmezte meg, mint az akkori kormánypárti Jókai Mór, a nagy regényíró és tollforgató, aki kimondta, hogy azt lehetetlenné tenni nem szabad, aki a magyar nemzet legnagyobb ■ ellenségének az orosz cárt nevezi. Igen, az a Jókai Mór, akiről kartársai elmondhatták, hogy “Kossuth szavainak elhangzása óta hazát szeretni tőle tanult a ma­gyar." Ez a Jókai a hazafias ifjú harcostársnak önzetlenül segített! És 1915—16-ban a nagy világháború mennyire igazolta, hogy Jókainak, Verhovay Gyulának és a nemzeti érzülatnek teljesen igaza volt! Mert hisz Verhovay neve alatt a magyar honszerelem virágainak itt túl a tengereken és a szabadság nagy országában kinyitni, virá­gozni kell, mert a költő szavaival: “Romlott szív és romlott elme Kit hazája hő szerelme Szép tettekre nem hevít!” JANIKA: “Ennek a történetnek a tanulságát örökké a szivembe Bárom, édes anyukám.” Rossz időket élünk, Építünk homokra, Hajtjuk fejeinket, Idegen járomba. Május másodiki számunkban közöltem, hogy a magyar HAT5 rövidhullámú leadó zavaraival kapcsolatban a kö­vetkező táviratot küldtem Budapestre a rádió klub ne­vében: Radio Labor Budapest, Hungary Rádió uj hullámon érthetetlen Stop Kettő heti meg­figyelés legalább hat erősebb állomás áthangzását bizo­nyltja Stop Helyzet zsúfoltság miatt reménytelen Stop Rögtöni orvoslást uj sáv hírlapi közlését kérjük Stop Ká­belválaszt Verhovay Rövidhullámú Radio Klub Pittsburgh Pa. Május hó negyedikén ezt a sürgönyválaszt kaptuk: Verhovay Rádóklub Pittsburgh Erősebb állomások áthallását uj rádióhullámunkon mi is megfigyeltük a lehetőséghez képest intézkedünk Radiólabor. Lapunk főszerkesztője megkért, hogy amikor a válasz­táviratot ismertetem, fűzzek hozzá nehány megjegyzést is. Tudja az ég miért, de még ilyen nehéz szívvel nem fogtam íráshoz. Nem is megy a dolog. Múlt számunkban írtam, hogy a nehéz időkre való tekintettel nem óhajtjuk az óhaza intézkedéseit egyoldalú megvilágításban kriti­zálni. Azt is kiemeltem, hogy nagy dologról van szó. Az a veszedelem fenyeget, hogy a magyar kísérleti adások sovány menüjéhez hosszú évek alatt keservesen hozzá­szoktatott világhallgatóságot épen a mai sorsdöntő idők­ben egy csapásra fogjuk elveszíteni HAT5 állomás teljes kudarca miatt. Jönnek is a panaszos levelek minden­felől s valamennyien úgy érezzük magunkat, mint a gye­rek, akinek a sors még a sokat becsmérelt medvecukrot is kiütötte a kezéből. Diák korom virágnyelvén szólva, a szórások mai formájában igazán kár a benzinért. Köszönjük Rádió Labor melegszívű munkatársainak a gyors távirati választ. Kívánjuk úgy nekik, mint jóma­gunknak, hogy a “lehetőséghez képest intézkedünk” kifeje­zés ne maradjon frázis. Én ugyan úgy képzeltem, hogy ez a távirat a magyar közlésekre fenntartott valamelyik másik hullámhossznak azonnali üzembehelyezésével fog megörvendeztetni bennünket. Rosszul esik ráébredni, hogy ha van a világnak nemzete, amelyik adott körülmények között rögtön, villámgyorsan és helyesen cselekedhet, az nem a mi fajtánk. Ha majd egyszer mégis ráérnek otthon intézkedni, a mi segítségünkre mindig számíthatnak. Mi helyünkön maradunk és sovány jelentéseinket hallani fog­ják amig csak a magyar állomás hivójele teljesen ki nem hal a rádióélet zajos világából. MARKOVITS ÁRPÁD JÓZSEF. Amerika első első felfedezője magyar volt Amerika első ismert és kétségtelen felfedezői — fél­ezer évvel Columbus előtt — a középkor nagy tengeri hó­ditói, a NORMANNOK VOL­TAK. Az “ismert” és “két­ségtelen” jelzőre azért volt szükség, mert valószínűleg századokkal a normannok előtt ir és baszk hajósok is jártak Amerika partjain és ott telepeket is létesítettek. Az ir és baszk hajósok azonban eltitkolták a fel­fedezett, halban hihetetle­nül gazdag partok létezé­sét. A normannok a Krisz­tus utáni X. század közepe­táján telepedtek le Grön­­landon. Vörös Eriknek, a grönlandi normann törzsfő­nek a fia, Leif el akarta ter­jeszteni Grönlandon a ke­reszténységet. Amikor ez nem sikerült, keresztény hit testvéreivel együtt hajóra szállt, hogy uj hazát keres­sen magának. Labrador part­jain kötnek ki, ezt a kopár vidéket elnevezik Helluland­­nak, kövek földjének. Itt nem telepedtek meg, ha­nem elhajóztak Markland, az erdők földje, a mai Szent Lőrinc folyó vidéke mellett és a még délebbre talált nyájasabb partokon alapí­tottak uj hazát. A normannokkal együtt egy keresztény hitü idegen is elhajózott az Újvilág part­jaira, akit a norvég krónika Tyrkernek, vagyis töröknek nevez. Ez szőke és magas germán társaival ellentét­ben alacsony és barna volt és a krónika szerint minden­féle mesterségben jártas. Ez a “török” egyszer elkalan­dozott a vidéken. Egy idő múlva izgatottan rohant vissza társaihoz és előadta, hogy vadontermő szőlőt ta­lált. A normannoknak na­gyon ízlett a gyümölcs, a mely Norvégiában sem ter­mett s róla Vinlandnak, a “Bor-földjének” nevezték el uj hazájukat. Pivány Jenő és Matolay Tibor alapos okokkal bizo­nyították, hogy ez a Tyrker, Leif normannjának idegen társa csak magyar lehetett. A régészeti emlékek a>apján bizonyosan tudjuk, hogy a honfoglalás előtti magyar­ság nagyon élénk kereske­delmi összeköttetésben ál­lott a normanokkal, akik a legtöbb nagy hóditó néphez hasonlóan, messzeágazó gaz dasági összekötettéseket is létesítettek. A normann kapcsolatok jeles kutatója, Horváth Tibor szerint a normann gazdasági érdekek nek nagy szerepe lehetett a honfoglalás előtti magyar­ság megszervezésében. A normannok részben azért alapozták meg az orosz biro­dalmat is, hogy biztosítsák Bizánc és az arab világ felé vezető kereskedelmi útvo­nalaikat. A leletek azt mutatják, hogy a magyar­ság északi kapcsolatai a hon foglalás után sem szűntek meg. A középkori magyar­ság életében a német befo­lyásnál nagyobb szerepet ját szott egy észak-déli kultu­rális vonal, amelynek jelen­tőségére Németh László mu­tatott rá legutóbb. Ez a vonal északon Lengyerorszá­­gon keresztül Skandináviáig hatolt, délfelé pedig Olasz­ország és Bizánc voltak a végpontjai. A keleti, arab és bizánci kútfők a honfog­lalás és a kalandozások ko­rában túlnyomórészt törö­köknek nevezik a magyaro­kat. Miután a kalandozások korában még élénk volt a normann kapcsolat, egy ma­gyar vitéz könnyen kerülhe­tett normann szolgálatba. J. V. --------------O-------------­Potatoes and apples can be peeled with a new at­tachment for electric food mixers. Ó kifogyhatatlan, O, égi irgalom Óvjad nagy csapástól Ősi jó Magyarhont! Görgeti egyik nap, másikra őn-sulyát: Csak a jó ég tudja szivünk nehéz buját. A testvéri szeretet jegyében irta: MESEMONDÓ.

Next

/
Oldalképek
Tartalom