Verhovayak Lapja, 1937. július-december (20. évfolyam, 27-53. szám)

1937-07-08 / 28. szám

12-ik oldal 1937. Jüttu« I. Irta: Szentirmai Mártha (3-ik folytatás.) 1920-at írnak. Sok min­dent olvasott a megcsonkí­tott Óhaza bajairól, de tudja Isten, olyan hihetetlen, még saját szemével nem látja. Hihetetlen? Igen! tippen olyan hihetetlen, minthogy ő ugyanaz a Faluvégi György, aki Kerkáról elbujdosott. Mert az egy tapasztalatlan, mulatni vágyó, könnyelmű fickó volt, kissé elbizakodott, aki azt hitte, nélküle kiesne a világ feneke. Szívesen megházasodott volna 18 esz­tendős korában, többek közt azért is, hogy embernek mondják. Dús volt a haja, villogott a szeme s akárhogy elfáradt a mezei munkában, két három órai alvás után olyan frissen ugrott talpra, mint a labda. A jelenlegi Falu végi György, sokat szenvedett, meghajszolt emberek, elné­ző jóakarattal, szinte némi irigységgel gondolt arra a suhancra, akit nagyon ked­veltek az egerszegi cseléd­lányok, mikor ott kocsisko­­dott. fis másik esztendőben, Pesten, ahol butorszállitónál szolgált, úgy elnyilt még a szeme, ha meglátott a bakról egy-egy szépviseletii kalo­csai, nógrádi vagy cinkotai lányt, hogy majd nekihaj­tott a villamosnak. És egy vasárnap délután a Városli­getben feledtette vele egész heti terhes munkáját. A kőr­­hintás messziről köszöntötte ha látta és a színes italokat áruló kisasszony is szivesen mosolygott rá. Ámbár gazdaíiunak nagy zuhanás: a .szolgasorsot nem vette szivére. JÓbb volt, mint zsugori apja mellett. Tulajdonképpen csak — Amerika tanította meg rá, hogy kell kesztyűbe dudálni. Az ügynök, az a pesti ügy­nök nem győzte eleget mon­dani, milyen jó keresetre le­het szert tenni Amerikában. Ks neki akkora kedve volt ak­koriban világot látni, hogy ha az ördög fogadta volna fel inasának, véle ment volna a pokoliul a holdig akárhova ! A szűlőiház nem kapatta el s biztosra vette, hogy se­hol se lesz roszabb dolga, mint otthon volt. Csak ép­pen arra nem gondolt, hogy bányába viszik. Kerka körül nincsenek bányák. Józsagu nagy fenyveserdő van a ha­tárában s mindegyik gazdá­nak van erdőrésze is. A fa kitermelés se veszélytelen dolog, de erdőt szivesen ir­tott volna Amerikában is, vagy akármit dolgozott vol­na Isten kék ege alatt. A bánya szív szőri tóan ide­gen világ volt, ahol a hetyke suhancnak inába szállt a bá­torsága, — ha nem is mutat­ta. És minő bányában volt a szoktató! A legrosszabbak egyikében, Alabamában, ahol a bósz rabszolgamódra bánt különösen a bevándorlottak­­kal. Elrettentő dolgokról hal­lott. “Agyoncsapta a lejárókő... nem tudott idejében mene­külni a gáz elől.,., felrobbant a porszén.... agyonnyomta a káré.... utána lőtt a rendőr” — ilyen beszédtöredékeket hallott, mikor magyar bá­nyászok váltottak szót. Az idegenek szavát nem értette s úgy vélte sokszor, mind­egyik büntetlenül csúfolhat­ja. Ingerült volt, szeretett volna nekik menni. Peda napjáig annyira eh csigázódott, hogy örülni se tudott a selymesen zizegő dollároknak. Minden vágya meghalt, csak az alvást kí­vánta. Fiatal teste lassankint kevesebbet gyötrődött a szokatlan uj munkában s da­cos akarata gyorsan vissza­szerezte életkedvét. “Az áldóját! Vagyok én is olyan legény, mint más! Én ne bírnám el, amit any­­nyian elbírnak, öregek, fiata­lok vegyesen? A bánya se pusztít el mindenkit, hiszen vannak öreg bányászok is, akik csak egytől félnek: at­tól, hogy kiöregszenek a munkából. Rá se hederite­­nek a bánya rémségeire. És nem muszáj megöregedni ott, ahol rosszul bánnak az emberekkel. Egye meg a fene a bószt, meg a rendőrö­ket, majd fittyet hányok ne­kik, mikor odébb állhatok. Addig is eszem, iszom, •— van miből!” így biztatta magát. És fü­lelt minden közelében el­hangzó szóra, magyarra, an­golra egyformán. A magyar­ból sok mindent megtudott. Az idegen zagyvalékból, mint csillag a ködből, kibon­takozott egyegy szó, amit megjegyzett. És az az elka­pott szó már segítőtársa lett. Kiöltözködött s nem hú­zódott vissza, mikor bányász­társai egy-egy görbe napot csaptak. Kíváncsian Ízlelte az idegen ételeket italokat s utána nézett egyegy nőnek. Ha történetesen néger volt, annál hosszasabban. Az új­ság ingere hatott rá lépten nyomon. Mikor teljesen beleélte magát uj foglalkozásába, el­fogta a szerzési vágy. Két bányász, akikkel jó viszony­ban volt, Kentuckyba ké­szült, velük tartott. Olyan helyre mentek, ahol magyar dolgozott, s igazságosan bán­tak az emberekkel. Ott az­tán egészen megszokott s minden peda-napon jókedvű­en tett félre néhány dollárt. Már hajójegyre gondolt, vagy arra, hogy milyen jó lenne kihozatni Sárikát, aki szegény, zsugori apja mel­lett szenved s hajdinakásá­ból sem lakik jól, mikor az ő keresményéből naponta két­szer is ehetnének húst. Mi­lyen jó lenne, ha húga várná vacsorával, nem burdosasz­­szony, aki elvárja, hogy megfizetett szívességéért meg is süvegelje valameny­­nyi burdosgazda. Nem álmodta, hogy kitör­­a világháború.... Ott érte a hir a kentuckyi hegyek között — s szégyen ide, szégyen oda — nem ment haza. Nem gyávaság­ból. Valahogy attól félt, őr­mestere mihelyst jelentke­zik, rámutat az egész század előtt: “Nézzétek, porosfüliiek, ez az a kerkai Faluvégi György aki elhajtotta apja disznó­ját !” Lelkiismerete nem furdal­ta, hiszen mások is marad­tak. A bányászokra akkor jó idők jártak. Gyűjtötte a dol­lárokat. Csak akkor kapott észbe, mikor Amerika is beleavat­kozott a világháborúba s bi­zonyossá vált, hogy nem mehet haza. Mert egész más érzés az, ha az ember nem megy be a nyitott ajtón, — és más. mikor az ajtót becsukják or­ra előtt s künn didereg. Ő is didergett a többi ott rekedt magyarral együtt ab­ban az elhidegülésben, mel-y­­lyel a jenkik bizalmatlansá­ga, lenézése vette körül, ha kimozdult a magyaroklakta plézről. Családalapításra is gon­dolt abban az időben. Már betelt a könnyű viszonyok­kal, — otthon után vágyott, mivel tetszett neki egy bá­nyászbarátjának a testvér­­húga, aki olykor vendégség­be jött a plézre. Nagyon he­lyes magavlselétü lány, aki jó szót szivesen adott Györgynek. Felesége nem akart lenni. — Nem akarok a ken­tuckyi hegyek közt marad­ni, — mondta. Van egy ál­mom ! Elmegyek a napfé­nyes Kaliforniába, gyü­mölcspakoló lánynak, vagy’ akárminek. Ha ott pártában maradok, azt sem bánom! A bányászasszonyok nehéz sor­sától félek. Egyszer hopp, másszor kopp! Most igaz, selyemruhában pávaskódnak sokan ... de vacogtak azok már sztrájktanyán is az er­dőben ... és soha se tudhat­ják, mikor merre kell vándo­­rolniok a kenyér után. Én z ilyen élettől visszarettenek. Nem volt belé szerelmes Annie, bizonyosan nem. Hi­szen a szerelmes lány nem igen gondol többet a jövővel, mint a lány köríti röpködő lepke. És ő maga se volt annyi­ra szerelmes, hogy azt mond­ta volna: —- Megyek én !s Kalifor­niába Később mind jobban ra­gaszkodott a gondolathoz, hogy falujából hoz feleséget, akkor, amikor lehet. Fiatalt, aki még nem gon­dolkozik sokat és hozzászo­kik mindenhez. Bátrat, rom­latlant. Főkép romlatlant. Igen, csak az olyannal lehet boldog egy ember. És egész­ségeset, aki egy egy sorscsa­pás alatt nem törik mindjárt össze, mint egy porcellán­­bábu. Lám, Sárika húga ilyen. Mikor háború után meg­jött az első levele, még elol­vasni is sok volt, mi minde­nen melt az keresztül. Elte­mette apját. Az urát a harc­térre vitték. Gyereket ne­velt, sokáig apa nélkül. És a gazdaság nem pusztult el kezén, hanem gyarapodott. Hozzá hasonló természetű lányt hoz Kerkáról. Igaz, a mostani György idősebb, mint aki kivándo­rolt, de semmikép se aláva­lóbb. Harmincöt év a leg­szebb férfikor. Tanultabb, csiszoltabb mint akkor volt. Pénze van és meg tud be­csülni egy asszonyt. Olyan kényelembe tudja tartani, amilyenről kerkai gazdalá­nyok nem is álmodnak. Ott nincs villanyvilágítás, se víz­vezeték. Kalapot csak a ma­jorbeli gazdatisztek felesé­gei viselnek. Itt mindjárt fel teheti Faluvéginé is. Most még nem szándékszik vég­leg otthon maradni, hiszen irja Sárika, meg az újságok­ból is olvassa, hogy az Óha­zában nagyon nehéz az élet. De Amerikában se marad örökké. Megígéri annak, a­­kit elvesz, hogy pár év múl­va visszamennek. Öt, haj: év múlva biztosan, mert akkor remélhetőleg család is lesz, legalább egy fiú, meg egy lány. Több is lehet! De ha Isten csak egyet adna is: azt is hazaviszi oskolaköteles kora előtt. Szép dolog az amerikai állampolgárság, de aki minden: van ennek a keserves világnak, az én gyermekemnek ne verjék mán az iskolába a fejébe, hogy a jenki különb mint a magyar! Úgy nevelem, hogy büszke legyen a magyarság­ra, azt pedig csak az Óhazá­ban érhetem el. Hiszen rá se tudnék nézni a tulajdon gyer­mekeimre, ha szégyelnék szülőanyjukat, vagy apjukat, mint sok kölyök! Összetör­ném a csontjukat, mert hi­szen az anyjuk nem tudna hová lenni bánatában! Jó Faluvégi Györgynek ökölbe szorult a keze, annyi­ra belelovagolta magát a szörnyűségbe, hogy gyere­kei megtagadnák magyarsá­gukat. Eszébe se jutott volna ilyesmi, ha nem látott volna néhány ilyen amerikai cse­metét, akik fel se érték ész­szel, hogy mikor otthon szaj­kómódra elcsacsogják a ta­nítónőjüktől vagy pajtása­iktól hallottakat, szülőik szivébe mérgezett tőröket döfködnek. S. M., KÉR. SZ. — ÉS MÁSOK Azok a tagszerzési jutalmak, amelyek az 1937, december vé­geztével elbírált eredmény után szervezőink részére kitűzve van­nak, a kerületből felmutatandó tagszaporulat alapján lesznek meg állapítva. Nem a saját maga ál­tal felvett tagok értődnek tehát a felvétel alatt, hanem a kerüle­tekben észlelhető szaporodás lesz a bírálat alapja. — EGYLETI TAG. Igaza van ab­ban, hogy a “SZABADSÁG” va­lóságos missziót teljesít, amikor az amerikai-magyarság legégetőbb problémáinak tárgyalását tűzte napirendre. Az elidegenedés kér­désénél talán sokkal fontosabb a helyi egyletek reménytelen jövő­jével foglalkozó cikk sorozat — hiszen ez a kérdés majdnem min­den magyart a legközelebbről —­­zsebéről érint. Hogy az öreg és idősebb tagok nem szivesen lát­ják, hiszen akit csak pár év vá­laszt el a sir szélétől annak nincs mit félteni — ez azt hisszük, ért­hető. Viszont ■nemcsak a “mát” kell nézni, hanem a jövőre kell gondolni. Csak másodrangu kér­dés az, hogy melyik nagy egylet­hez csatlakoznak — az első, leg­fontosabb az, hogy végre belássák azt, hogy jelenlegi — teljesen re­ménytelen — helyzetükben nem maradhatnak meg. A Verhovay az utolsó esztedők során a csatlako­zások egész légióját hajtotta vég­re, az eredmények azt mutatják, hogy az eddig alig-alig tengődő helyi egyletek tagsága — a csat­lakozás után állandóan emelke­dik. Hiszen meg van a lehető ség uj tagok, különösen a fiatal­ság eredményes bevonására. GERŐ SÁNDOR. Az Alapsza­bály szerint a havidijak a fiók tit­káránál vagy pénztárnokánál fize­tendők s igy a kpi hivatalba köz­vetlenül beküldött havidiját kény­telenek voltunk a fiókhoz vissza­küldeni. Kérjük arra, hogy jövő­ben a fiók titkáránál fizessen. —• Három havi hátralék esetén tör­lés alá kerül.. Pl. ha el van ma­radva a január, február és már­ciusi havidijával s azt március utolsó napja előtt be nem fizeti a fióknál, úgy márciusi zárlattal törölve lesz. Amig a biztosítási társaságok csak 30 napot adnak “grace peridd” címén mint hala­dékot, mi 90 napot adunk. KATOCH JÁNOS. Az 1937-re esedékes kamatot januárban kel­lett volna kifizetnie. Alapszabá­lyunk szerint a kamat mindig az esztendő első napján esedékes. Ha egyszerre nem tudná megfizetni — fizetheti részletekben is. Ka­matja $4.10-t tesz ki ezt az össze­get ossza fel a hátralevő hónapok számával s minden hónapban — havidijával együtt pontosan fizes­se be az esedékes részleteket. Ha nem fizeti meg a kamatot, úgy az a tőkéhez lesz csatolva s-1938-ban nem $100, hanem $104.10 után kell majd kamatot fizetnie.

Next

/
Oldalképek
Tartalom