Verhovayak Lapja, 1937. július-december (20. évfolyam, 27-53. szám)

1937-08-19 / 34. szám

1937 augusztus 19 11 -ilc oldal DerhovayakJhpja Pickfordnak volt az arcképe. Az aláírásokat felcserélték. A jókedvű szamár fotográfi­ája alatt ez volt: Mary Pick­­ford, America’s Sweethart. — az ő képe alatt pedig: Laughing Jackass. New York legnagyobb an^ golnyelvü lapja viszont -1— éppen a közel múltban, Ká­nya Kálmán magyar külügy­miniszter és a bolgár külügy­miniszter képaláírását cse­rélte- fel. És a magyarok nagy meglepetéssel olvasták, hogy a magyar külügyminisztert valami Stefanides Petropo­­poloff-nak hívják. De gyerünk csak egy kis szemlére amerikai magyar lapjaink közé, —- természe­tesen anélkül, hogy pellen­gérre állítanánk őket, hiszen a sajtóhibánál természete­sebb dolog nincs is- talán a világon. — Aggyorysten, szomszédasszony. Rég láttam a lá­nyát. Merre jár? — Elszegődött a Hetilapok Szövetségéhez. •—Mi a csudát csinál ott? — Sajtólibákat őriz. De azért mégis mulatsá­gos, hogy egy kis hetilapunk — az angol “sectióban” ezt irta a Mindenható arcképe alá “God the Master” he­lyett : “God the Monster.” SAJTÓHIBA A SAJTÓHIBÁKRÓL (Bevalljuk, hogy eme kis cikk egészében is sajtóhiba, de mégis kérjük a szedő urat, hogy ezt a» Írást ne olvassa el, nehogy részleteibe is sajtóhibák kerüljenek bele. Sőt a korrektort is kérjük erre, hiszen most éppen azokból a sajtóhibákból markolunk össze egy csokorra valót, amik — érthető emberi gyengeségükből, — szórakozottsá­gukból kerültek bele ebbe vagy abba, esetleg amabba a sajtóter­mékbe. Miután pedig már mindkettőjük SZÓRAKOZOTT, engedjék meg, hogy a közönség is szórakozzon.) Egy napilapunk megálla­pította, hogy Hull külügymi­niszter világpolitikai terveit EB ISMERTE a magyar kormány. Egy felekezeti lap megál­lapítása szerint: “Stalin TÖKRETETTE a szocializ­must. A sajtóhiba, mint neve is mutatja, a sajtó hibája, miu­tán a sajtó — ősi megállapi­­tás szerint — épp úgy nincs és nem is lehet hiba nélkül, mint ahogy nincs- hiba nél­küli ember. Az első sajtóhibát maga GUTHENBERG János kö­vette el valamikor a 15'ik században, amikoron is a sa­ját nevét Guthenbergh JÓ­NÁSRA szedte ki a szépen kifaragott betűkből. Sőt a második, a harmadik, a há­romezredik és a harmincez­redik sajtóhibát is ő könyvel­te el. És aztán, miként kór­szagos (Pardon a sajtóhibá­ért! Szedő.) találmányát a világ közhasználatba fogad­ta, illő tisztelettel követte őt a sajtóhibák kitermelésében is. Sőt szakvélemények sze­rint: a SAJTÓHIBA éppen olyan tartozéka a nyomdák­nak, mint például a Verho­­vayak Lapjának a Tótágas. Szereti a mókát. Sivesen for­dítana mindent fejtetőre, ha ... lehetne. De lehet! íme bizonyítjuk is: A magyar fővárosi lapok­ból. Karinthy Frigyes egy­szer ezt irta: . .a nyári hó­napokban könnyen takaród­­zom.” A szedő igy szedte: “a nyári hónapokban köny­­nyen vakaródzom.” Nagy Endre írásaiban ezt a szót, hogy MOZOG követ­kezetesen MOROG-nak szed­te a szedő. Egyszer aztán megírta Nagy Endre, hogy: “valahányszor azt irom, hogy MOZOG, a szedő mindig igy szedi, hogy MOROG.” A megállapítás igy jelent meg: “Valahányszor azt irom, hogy MOROG, a szedő min­dig igyszedi, hogy MOROG.” Pékár Gyula “Pasztellek” címmel irt cikksorozatot. A sorozat csaknem minden egyes tagja “Pasztillák” fő­címmel jelent meg. Lakatos László cikkeiben a minisztériumot mindig misztériumnak szedte a sze­dő. És igy tovább! Az amerikai angolnyelvü lapokban fedeztük fel a kö­vetkezőket : Egy nagy clevelandi napi­lapban két kép jelent meg. Az egyik egy nevető szama­rat ábrázolt, a másik Mary Egy másik hetilapunk azt mondja, hogy: A detroiti X gyárban SZÜLŐSZTRÁJ­KOT kezdtek a nők. Ismét egy másik jelenti, hogy: Az Egyesült Államok elnöke őszinte VÉRZÉSEK­KEL felelt az intervjura. Azután: MEGVOLT a vizsga helyett: MEGHOLT a vizsga. Na de minek ez a sok .. . vizsga, vizsgálódás. Hiszen, mint fentebb jelentettük, amúgy is megholt a vizsga, de a sajtólibák élni fognak mindörökké. A LEGÚJABB SKÓT VICC Két skót beszélget. — Hallom, az este be ment a fiad egy bárba és azt mondta a zenésznek, hogy minden dalért, amit neki ját­szik, fizet 5 pennyt. Regge­lig mulatott! Az apa rémülten kiáltott fel. — És mennyit mulatott el, az a gazember? — 5 pennyt. Egész éjjel egy nótát hozatott. ARISZTOKRATA VICCEK Arisztid gróf és Tasziló gróf ülnek a moziban. Pereg a film. Egyszerre megszólal Arisztid: ■— Te. Tasziló, ez a fősze­­heplőnő úgy hasonlít egy filmszinésznőhe! * •— Kedves Ahisztid, nem tudnád megmondani, hánya­dika van ma? — Nem tudom, Tasziló, de nézd meg az újságon, ami a zsebedben van. — Mit éhek vele! Ez egy tegnapi lap. GYEREKSZOBÁBAN — Mért akarod éppen a nagymamától bevenni az or­vosságot? — Mert reszket a keze és a fele kiömlik. * — Anyuka, mikor hozott engem a gólya? — Augusztus 23-án. — Érdekes, éppen a szüle­tésnapomon. * Asszony a férjhez: — JaÍ> jaj. a Pisti kiitta a tintát, mit csináljak? ■— írj ceruzával. * ■— Hány éves a kisfia? *— Kettő. Még nem tud járni, de már nagyszerűen vezet autót. FEHÉREK ÉS FEKETÉK Amerikai Iskola. Egy fe­hér és egy fekete növendék beszélgetnek a tizpercben. A fehér: — Tudod, ki volt az én nagyapám ? — Nem. •— Afrikai utazó. És tudod hogyan halt meg? Az em­berevők ették meg Közép- Afrikában. A néger: — Hát te tudod-e, hogy ki volt az én nagyapám? —- Nem. — Egy néger, aki Közép- Afrikában élt. És tudod-e mi­ben halt meg? — Miben? — Husmérgezésben. JÓ AJÁNLÓLEVÉL — Maga azt állítja, hogy legutoljára tiz évig volt egy helyen. Miért hagyta ott ezt a helyet? — A kormányzó megke­gyelmezett ... CSALÁDI ESEMÉNY •— Kedves nővér, meg­mondta Kohn urnák, hogy a felesége hármas ikreket szült? — Nem mertem megmon­dani, mert éppen borotvál­kozott. AZ ŐSZI ÁRAK (Jelenet egy restaurantban) (Történik abból az alkalomból, hogy a meteorológia most már visszavonhatatlanul állandóan szá­raz, meleg időt jósol.) TULAJDONOS — (a főpincér­hez) : Most pedig kedves Rabolo­­vies, meg fogjuk állapítani az őszi árakat. PINCÉR — (ceruzát és étla­pot vesz elő) : Helyes, állapítsuk meg. TULAJDONOS: Csirke. PINCÉR — (jegyez) : Csirke. . . Mi az ára? TULAJDNOS: Gondoljon egy számot. PINCÉR: Már gondoltam. TULAJDONOS: Szorozza meg kettővel. PINCÉR: Megszoroztam. TULAJDONOS: Most adjon hozzá húszat. PINCÉR: Hozzáadtam. TULAJDONOS: Nos, mennyi az eredmény? PINCÉR: Hetvenöt. TULAJDONOS: No lássa! . . . Tehát a rántott csirke ára négy dollár lesz. PINCÉR — (Beírja) : Most jön az angol bélszín. TULAJDONOS: Gondoljon egy számot. PINCÉR: Nézze ne egzaminál­­jon engem. Én a számtanból már régóta doktor vagyok. Mondja meg egyszerűen, hogy az angol bélszín harminc dollár. TULAJDONOS: Na, na kedves Rabolovics, a közönséget nem sza­bad kiszipolyozni. Mondjuk, hogy az angol bélszín mindössze öt dol­lár. PINCÉR — (Beirja): Helyes. Mondjuk, hogy öt dollár. És a * garnirung? Azt mennyibe szá­mítja? TULAJDONOS: Azt nem szá­mítom semmibe . . . Azt maga szá­míthatja. PINCÉR: Csak biza rám . . . De most vegyük elő a frissen készült ételeket .... (Előveszik) TANÁCS Két jóbarát beszélget. — Mi bajod? — Fáj a fogam. — Tudod mit, adok egy jó tanácsot. — No? — Nekem is fájt tegnap a fogam. Erre én hazajöttem és megöleltem a feleségemet. Mindjárt elmúlt a fogfájá­som. Te is csinálj igy. — Itthon van a feleséged? TEXAS A texasi ügyvédhez beállít egy emeber. — Doktor ur, mennyiért választ el a feleségemtől? — Százötven dollár! Az ember szó nélkül men­ni készül.-— Száz dollár! — Nézze, — szól a kliens. — Minek erőlködik. Már­van olyan ajánlkozó is, aki tizenöt dollárért lelövi! BÖRTÖNBEN Börtönigazgató: Mi az uj fogoly foglalkozása civilben? őr: Nótaszerző. Börtönigazgató: Zárja a tolvajok közé. ■ttfl

Next

/
Oldalképek
Tartalom