Verhovayak Lapja, 1937. július-december (20. évfolyam, 27-53. szám)

1937-08-19 / 34. szám

1937 auguAztus 19 5-ik oldal NÉV-VÁLTOZTATÁS A törvény nem tiltja meg, hogy valaki megváltoztassa a nevét. Arra ügyelni kell azonban, hogy ha nevet vál­toztatunk az uj névhez, an­nak kiejtéséhez és írásához ragaszkodjunk. Sokszor kel­lemetlenségeket, vagy sú­lyosabb bajokat okozhat az a körülmény, hogy egy bizo­nyos egyén különböző nevek atatt szerepel. Ajánlatos, hogy egy család tagjai ha nevet változtatnak, vala­­menyien vegyék fel az uj nevet. Ha nem csalási szándék vezérli, az egyén törvénye­sen nevet változtathat. Be­vándorlók között gyakori a névváltoztatás, különöskép azok esetében, akiknek ne­vét az amerikaiak képtele­nek helyesen kiejteni. Szám­talan görög, orosz, magyar, litván stb. eredetű név kiej­tése az átlag amerikai szá­mára valóságos kínlódást je­lent. Egyes esetekben a név­­változtatásra azért határoz­za el magát a családfő, hogy a családtagokat ne tekintsék csupán neveik miatt idege­neknek. A névváltoztatás igen régi eredetű. A kolóni­ák idejében gyakorta fordult elő, hogy a nem-angol ere­detű első bevándorlók uj névvel cserélték ki a régit, így lett a német “Muller“­­ből, a svéd “Moller”-ből, a cseh “Milnor”-ból a magyar “Molnár”-ból Miller. A “Bon Coeur”-t Bankerre, az olasz “Vaccarelli”-t Kelly-re, a né­met “Píörsching”-et Per shing-re, a “Mosenson”-t Mosra, a “Kovácsot” és “Ko­­var”-t pedig Smithre változ­tatták. A bevándorlók annak idején angol állampolgársá­got vehettek fel uj nevük alatt. Ezt a szokást a forra­dalom után is megtartották, amennyiben a szövetségi kormány a legtöbb esetben megadta az engedélyt, hogy az uj polgár azon a néven szerepeljen, amelyet Ameri­kában való letelepedésekor magára vett. A névváltoztatásra legal­kalmasabb idő a honosodás. A polgárlevél megszerzése után nevet változtatni igen nehéz dolog. A szövetségi bíróságok nem tehetnek ily esetekben semmit s igy az illetőnek az állami bírósá­gokhoz kell folyamodniok, ami többnyire nem egyszerű, de annál költségesebb mu­latság. A névnek törvényen kivü­­li megváltoztatása gyakran bonyodalmakat okoz és az illető az állami törvényekkel kerül szembe. Egyes álla­mokban törvénytelen csele­kedetnek tekintik, ha valaki álnév alatt keres munkát. — Üzletet vezetni a legtöbb ál­lamban csak a valódi név alatt lehet. Egyes államok­ban megkövetelik, hogy ho­telban megszálló vendégek saját neveik alatt szerepel­jenek s ezt Írják be a ven­dégkönyvbe. Azon államokban, ahol az aggkori nyugdij törvényt be­vezették,. többnyire megkí­vánják a születési adatok hi­telesítését. Ez ugyancsak nehéz dolog oly esetekben, amikor az illető különböző nevek alatt szerepelt ebben az országban, vagy pedig a legkülönfélébb módon betűz­te a nevét. Az amerikai törvények türelmesek az idegen hang­zású nevek kibetüzését ille­tőleg. E téren tehát engedé­kenyek. A betíizés gyakran lényegtelen, ha a két betü' zési forma a kiejtésben egy­­behangzik. Ma más a hely­zet. A társadalombiztosítási törvényeket egyik állam a másik után fogadta el. A munkások javarésze Social Security > kártyákat váltott ki. Igen fontos tehát, hogy az idegenszületésü egyén azon a néven szerepeljen, amelyet ebben az országban felvett és a név írásához és betiizéséhez ragaszkodjék, írja a nevét minden esetben egy és ugyanazon módon, hogy esetleges nehézségeket és bajokat jóelőre kiküszö­böljön. Könnyen érthető, — hogy valaki a legzavarosabb helyzetbe kerül, ha tegyükfel Gavrila Chernichenkoffnak hívják és George Chernich néven bérel lakást, a biztosí­tási kötvényén mint Avrely Czernizen szerepel, a gyár­ban, ahol dolgozik mint Mike Chern ismeretes; a fia Chemoff néven szerepel az irodában, mig leánya egy department storban dolgo­zik, ahol Mary Black néven ismerik. «Előfordult — nem egy esetben — hogy egy beván­dorló családban valameny­­nyi gyermek más nevet vett fel. Az egyik new yorki te­metőben például a követke­ző sírfeliratra bukkantunk: „Édes jó apánk emlékére: Isadore Cohen Benson Cowan Samwyck Cain Jackson Juesne Maxwell Kane Davison Connel.” Az ennyire eltérő különb­ségek igen sok esetben gya­núra adnak okot. Egy na­gyobb város könyvtárosa ezt írja, többek között a nevek megváltoztatása ügyében: “Újabb olvasók lajstromo­zása tekintetében megköve­teljük. hogy a nevük a Dr rectoryban szerepeljen. Az idegen nevű egyének névbe­­üzése rengeteg eltéréssel jár. A név amit a könyvtárban lejegyezneklgyakran tér el a Directoryban szereplő név­től. Ugyanazon család tag* jai más és más név alatt vál­tanak ki könyveket. Több­nyire más nevet jeleznek a könyvtárban és mást az isko­lákban.” “Ez nemcsak a könytáros­­munkáját nehezíti meg, de az illetőnek is sok bajt okoz­hat. A mindennapi életben nem egyszer esik az illető azon gyanú alá, hogy “vaj van a fején” és azért kényte­len újabb nevek alatt szere­pelni. Ha azonban a név ki­ejtése körüli nehézségek mi­att akarja valaki megváltoz­tatni a nevét, ügyeljen arra, hogy a család valamennyi tagja egy és ugyanazon mó­don irja és ejtse ki az uj ne­vet.” RÓMÁBAN a Vatikánban, — mint azt az Európából átérkezett lapok jelentik, — most ért véget egy nagy per, melynek tár­gya a SABINAÍ MISE volt. Sabina falu papja a múlt évben azt hiresztelte, hogy mikor mise közben a Szent Ostyát megtörte, vér csepe­gett belőle. Természetesen a jámbor olasz hívőket ez rendkívül érdekelte s a sa­­binai templom forgalma ó" riási mértékben fellendült. Sajnos, a Vatikán az uj cso­dákkal szemben nagyon ké­telkedő magatartást tatiu­­sit. Mindenkor azonnal vizsgálatot indit, bizonyíté­kokat kíván és bizony uj bu" csujáró helyeket nem köny nyen engedélyez. A sabai “csoda” ügyben is vizsgálat indult meg és végül egyházi bíróság elé került az ügy, mely ítéletében megállapí­totta, hogy a sabinai páter szélhámosságot követett el: — mert “megjátszotta” a csodajelenetet, -— azaz nem “csoda” történt, hanem hun­cutság és ha ilyesmi a szent misében történik, akkor ez a legsúlyosabb szentségtörés. A papot tehát felfüggesztet­ték minden egyházi funkció­tól, még pedig a római tudó­­sitás' szerint—“örökre.”— BERLINBEN Demiig, hires orvospro­fesszor, a legjobb orvosi szaklapokban azt a kérdést vetette fel az elmúlt hónap­ban, hogy: FOKOZHATÓ-E MES­TERSÉGESEN A MUN­KAKÉPESSÉG? Ismeretes ugyanis, hogy testi munka közben jelenté­keny savak képződnek a szervezetben, különösén tej­sav és szénsav. Dennig kimutatta, hogy ha embereknek savanyu anya got, vagy úgynevezett sava­nyító étrendet kell tartania, sokkal hamarab merül ki tes­ti munkánál, mint különben. Ezért kísérelte meg Dannig a szervezet alkalizálását (ltr gositását) munka előtt. — Kísérlete fényesen bevált.— Tiz egyént használt fel Dannig professzor kísérleti célra. Pontos műszerekkel végzett kísérletekben kitűnt például, hogy alkalizálás ti­tán az ember negyvenkét percig tudta folytatni a mun­kát, mely különben őt húsz perc alatt kimerítette. A munka utáni fáradtságérzése is hamarabb tűnt el alkaliák fogyasztása után, mint kü­lönben. — Legjobbnak bizo­nyult : a nátriumcitrát, a nát­­riumbikarbonát (a közönsé­ges SZÓDABIKARBÓNA) és káliumcitrát adása, mig al­­kalizáló étrend: tej, főzelék és gyümölcs kevés ered­ményre vezetett. A vegyszereket 3—4 na­pig- kell adni, utána ajánla­tos szünetet tartani, lassan csökkentve az adatokat, láz A MESTERSÉGES AL­­KALIZÄLÄS hasonló álla­potot teremt a szervezetben, mint a szigorú tréning. Or­vosi körökben nagy érdeklő­déssel várják Dennig kisér­­leteinek igazolását. Dr. BÓKAY JÁNOS, budapesti egyetemi tanár, a nagy gyermekgyógyász hosszas szenvedés után 79 éves korában szivgyöngéség következtében meghalt. — A nagy professzornak min­den vágya, minden célja és minden munkája abban me­rült ki, hogy enyhítse azok szenvedéseit, akik a legár­­tatlanabbul és a legtehetet­­lenebbiil tudnak szenvedni: a gyermekekét. Felvette a küzdelmet és végigvívta a harcot a gyermekhalandó­sággal és egy hosszú ember­öltőn át rengeteg sok pusz­tulásra ítélt magyar gyer­meket mentett meg a ma­gyar nemzet jövendője szá­mára. ÜVEGGYÖNGYÖT a német és a cseh háziipar szállít Ma­gyarországnak. Az a sok csillogó kaláris, amit a ma­­gyar lányok és asszonyok viselnek, mind Németor­szágból és Csehországból ke­rül át, az ottani háziiparo­soknak nagy kereseti lehető­ségeket nyújtva. Mozga­lom indult meg, hogy az üveggyöngyöt ezentúl Ma­gyarországon is készítsék és ezt a behozatalt, amely ront­ja külkereskedelmi mérle­günket, a minimumra redu­kálják. Az iparügyi minisz­térium fölkarolta a kezde­ményezést és a lefolytatott tárgyalások eredményekép­pen úgy találta, hogy Pécs városa a legalkalmasabb az üveggyöngy-ipar meghono­sítására. A pécsi bányák szene és az ottani kokszmü­vek biztosítják az égetéshez Magyarország gyorsan és könnyen elérhető a FRENCH LINE modern hajóin utazva via Havre—Paris—Basel Gyors és kényelmes ut MAGYARORSZÁGBA NORMANDIE a világ legnagyobb és 'eggyorsabb hajója ILE DE FRANCE PARIS CHAMPLAIN LE FAYETTE Heti indulások a 88-as uj Pierról I Wí.t 48th St., New York, N. Y. I Minden osztályon jó kabinok. — Hires francia konyha. — Figyel­mes kiszolgálás. — Étkezésnél in­gyen bor. Részletekkel szolgál minden meg­bízott hajójegy ügynök cfrmeh jQ/ie 610 Fifth Ave. New York szükséges olcsó tüzelőanya­got és ez az elgondolás ér­lelte meg ezt az elhatározást. Báró Krünchiná Károly i­­par-iigyi minisztériumi osz­tályfőnök, a kisipari osztály vezetője legközelebb Pécsre utazik, hogy a helyszínen ké­szítse elő az üveggyöngyipar bevezetését. Nemsokára te­hát a magyar asszonyok és lányok magyar üveggyön­gyöt fognak viselni. E mel­let a magyar háziipar újabb kereseti lehetőséghez jut. Kecskeszakállhossz a nem­zetközi piacokon! Mindig tudtuk, hogy a kecske hasznos állat, mind a mai napig azonban abban a hitben éltünk, hogy egyet­len része, a kecskebak díszes szakálla semmiféle gyakor­lati célra nem alkalmas. Mára kiderült, hogy téved­tünk. Londoni jelentés ad­ja hiriil a nagy tudományos szenzációt: angol szakembe­rek rájöttek arra, hogy a kecske szakálla nagyszerűen felhasználható szőnyegszö­vésre és az ilyen “szakálsző­­nyegek” csinosságban, de tartósságban is egészen el­­sőranguak, sőt a festőanya­gok is igen jól hatnak reájuk. Egy vállalkozókedvii angol már fel is állította első kecs­keszőnyegszövő üzemét és ennek nyomán természete­sen mindenfelé nagy keres­let mutatkozik kecskeszakáll iránt. Kecskeszakállkon­­junktura jelei a láthatáron...

Next

/
Oldalképek
Tartalom