Verhovayak Lapja, 1937. január-június (20. évfolyam, 1-26. szám)

1937-01-16 / 3. szám

JANUÁR 16, 1937-Z WrhovQyúkJgpjQ ■ 11-1K OLDAL Cigány-káté Irta :Urmánczy Nándor Amagyar dal, a magyar nóta nemzett életünk egyik nagy erőssége. Megőrzi, fej­leszti, megerősíti a nemzeti érzést. Hódítóbb, mint a magyar szó, mert megérti, élvezi és megszereti az ide­gen is. A cigányzene a magyar dalok leghatásosabb megszó­­laltatója és terjesztője. — Ezért a cigányzene is nem­zeti értékünk és erősségünk. A magyar cigány zenei őstehetség. Összeíort a ma­gyar dallal. Lelkében zson­­ganak a szép magyar nóták s mint a kristályforrás gyön­­gyözése, kibuggyan, szárny­­rakel vonójából a világ leg­szebb dalolása. A cigányzene ma világ­márka. Szeretik mindenütt, a föld kerekségén. A hallga­tók lelkének a húrjait is réz­­gésbe hozza. Szinte megér­zékelteti a dalt. Érzéseket vált ki. Meghat, hogy azu­tán megvigasztaljon s bufe­­lejtő kedvre hangoljon. Ez a megállapítás termé­szetesen csak a jó cigány­muzsikára szól. Nekünk te­hát érdekünk, hogy jó ci­gányzenekarok legyenek, — hogy a cigányzene továbbra is nemzeti értékünk marad­jon és ne veszítse el vonzó és hóditó erejét. Egyidőben úgy látszott, hogy a felkapott négerzene kiöli, kipusztitja a cigányze: nét. Ma már nem kell félni ettől. A magyar zene szép­sége, eredetisége, varázsa legyőzte ellenfelét, a betola­­kott idegent. Kezdik újból megbecsülni és megkedvelni itthon is. A külföldiek lelke­sedése és szeretete segítette nyeregbe a cigányzenét. — Még csak az elfajult tánc­mánia tartja a lelket az ide­gen zenében. A régi világban a táncnak több értéke és zománca volt. Akkor ritkábban táncolt az ifjúság.’ Bálokon, majáliso­kon, házimulatságokon és nyáron fürdőhelyen. Fürdő­helyeken sem táncoltak min­den nap, hanem hetenként legfeljebb egyszer, vagy kétszer. Most minden nap járják. Már délután megkez­dik a különféle kávézó he­lyeken a csoszogó lejtést. A táncoló párok arcán in­kább unalom ül, mint derű. Mintha robotba járnák. Le­het, hogy a négermuzsika egyhangú üteme teszi ezt, de az is lehet, hogy a tulkö­­zelség hamar megszokottá válik és elveszti varázsát. A régi világban ritkán volt táncra alkalom, azért maradt kívánatos és élveze­tes szórakozás a tánc. Ter­mészetesen cigánybanda húzta. Húzta a csárdást, ke­­ringőt, négyest, polkát és a végén a megveszekedett ga­loppot. Az igazi cigányozás nem járt tánccal. Legtöbbször nők sem voltak jelen. Akkor folyt a leckeadás. A férfitár­saság legmulatósabb és hoz­záértőbb tagja dirigálta a cigányt, addig-addig, amig ricsaj lett belőle. A régi világban sok jó ci­gányzenekar volt. Minde­nütt akadt tanítómester. A cigányok tanítómesterei a mulatni szerető magyar urak voltak. De azok közül is csak azok, akik a magyar dalért rajongtak és tudtak és szerettek dalolni. Dalolva tanították a cigányt. Érzést öntöttek belé. Megszinesi­­tették a dalt. Ma már kiveszőben a nó­­tázó cigányoktató magyar ur. Ma legfeljebb megrende­lik, hogy melyik nótát huz­za a cigány. És azután a prí­más a maga szive és tudása szerint játssza a megrendelt dalt. Jói, kevésbé jól, vagy hibásan. Nincs, aki odakiált­­sa, hogy "ácsi!”, ami azt je­lenti, hogy elhallgatni. — Nincs, aki előírná, hogy ezt a részt hallkan, ezt cikornya nélkül, ezt meg gyorsan vagy tűzzel húzzad. És éne­kelve, ütemet dirigálva ok­tatná a cigányt. Kedvvel, odaadó figyelem­mel engedelmeskedtek a banda tagjai és boldog volt ha a mulató ur tetszését és elismerését megnyerte. Valamikor, jobbidőkben, én is elég buzgón gyakorol­tam a cigányozást. Egy-egy szomorú nótát vagy nóta­szöveget magam is megcse­lekedtem. Például,, hogy: Kimegyek a temetőbe ma este, Ráborulok a legelső keresztre, Elhitetem magammal, hogy te vagy ott, Hogy nem élőt, de halottat siratok. Szegény Fráter Loránd cimbora irt hozzá dallamot. Öreg Pongrác Lajival, Kolozsvár hires cigányával, nagyváradi Hamza Miská­val és Gyuszi fiával gyakran megrövidítettük az éjszakát. Őket nem kellett dirigálni. Már kitanultak voltak, ami­kor én fiatalon, a magyar nóta kultuszában öszebarát­­koztam velők. Elmúltak az aranyidők, de megmaradt a cigányszerete­tem. Igaz, hogy most in­kább a rádió mellett cigá­­nyozom. Figyelem, hogy melyik banda hogyan ját­szik. Akárhányszor bosszan­kodom. Szeretném odakiál­tani, hogy ácsi! Egy pár megszivlelésre méltó figyelmeztetést ide irok. Hátha megtalálják és megfogadják derék cigány­prímásaink. A legjobbat is néha elragadja a heve s ap­róbb szépséghibát ejt, amit a nagyközönség észre sem vesz, de a régi nótásfül ki­fogásol. Nagy általánosságban igy hangzik a cigánykáté: 1. Akkor szól szépen a he­gedű, ha minél egyszerűb­ben játszol. Az igazi érzést is az egyszerű szó fejezi ki a legjobban. 2. A cikornyázásról, a hang.-vitézkötésekről szokjál le. Hasonlóképen hagyd el a melódiához nem tartozó apró. szaggatott vonótán­­coltatást, amire azt szoktuk mondani, hogy ne vakard a hurt. A ciírázást hadd a se­bescsárdás végére, amikor jó cigányosan kiterem tetéz­heted a befejezést. 3. A nóta dallamát hozd ki egészen, ne siesd el a kezdő ütemeket s ne harapd el a végét, amikor uj dalba fogsz. Ügy játszál mintha Orvosi rovat KÖZLI A FŐORVOS A rák-betegség az embe­riség legrettegettebb réme. A betegségnek majdnem ■minden nyelven az ősi Babyloniaktól átvett rák (crab, cancer) a neve. A név nagyon találó, mert az előrehaladt rákos állapotban lévő entberi testrész tény­­leg úgy néz ki mintha azon rákok lakmároztak volna és ollóikkal a testrészt össze­marcangolták és lerágták volna. Az Egyesült Álla­mokban több mint 100,000 ember hal meg évente rák­ban. Az a szerencse, hogy a rák leginkább öreg korban támadja meg az embert, de nem ritka eset, hogy egész fiatal gyermekek is megkap­ják a rákot. A rákbeteg­ség egyik átka, hogy a kez­deti állapotban nem okoz komoly tüneteket, ha mind­járt a betegség elején a be­teg érezne fájdalmat a be­tegre nézve sokkal jobb vol­na, mert a fájdalomtól szen­vedve orvoshoz menne és a baj korán meg lenne állapít­va és vagy operálással vagy X-rayvel, vagy rádiummal kezelve lenne és meggyó­gyulhatna. Az elharapód­zott rák már gyógyíthatat­lan. A ráktól való félelem oly általános, hogy a közvé­lemény szemében ma már minden daganat rák, vagy rákra gyanús. Az orvosok megkülönböztetnek jó és rosszindulatú daganatokat. A rosszindulatú daganat a tulajdonképeni rák. A rák is igen különböző természetű a szerint, hogy a rákdaganat a testnek me­lyik részén nő, megkülön­böztetünk : mirigy nyálka­hártya és bőr rákot (car­cinoma). vagy a kötőszöve­teknek csontoknak, izmok­nak a rákos daganatát (sar­coma) vagy az idegrend­szernek rákos daganatait (neuroma-gliorna). Termé­szetesen ezenkívül van még számtalan válfaja a ráknak, amelyeket az orvosok a mikroszkopi vizsgálatok a lapján osztályoznak. magadba dúdolnád a nóta szövegét, akkor nem sieted el a melódiát. 4. A dal közepén ne ugorj egy oktávval feljebb, hanem maradd j a megkezdett hang­sorban. Ismétléskor Íelszáíl.­­hatsz a felsőbb emeletre. 5. Ne húzd a hangot a kutból. Ne fogd lejebb és ne csúsztasd felfelé a hangot, amig elérkezel az igazihoz, hanem azonnal szólaltasd meg a megfelelő hangot. — Van egy cigányprímás, aki a nóta minden harmadik-nei gyedik hangját a kutból huz­za felfelé. Nem lehet hall­gatni. A zenekar ne legyen za­jos, ne nyomja el a vezető hegedű hangját. Úgy olvad­jon össze a kiséret, mintha a banda egyetlen hangsze­ren játszana. 7. Játsszál minél több régi magyar dalt. Bőségesen vá­logathatsz a gyönyörű, örök életű, szomorú és vig dalok között, a kurucnóták között. F.s ne hagyd ki műsorodból az irredenta nótaköltés gyöngyeit sem. A magyar dal és a ma­gyar cigány szeretete diktál­ta e sorokat. Legyen minél tökéletesebb a magyar ci­gányzenekarok játéka, hogy a magyar dal világkultuszát minél jobban szolgálhassák. Kedves fiuk és lányok! Legelső dolgom bennete­ket arról az örvendetes ese­ményről tudósítani, hogy a Verhovay Gyöngyíüzők — számban szépen gyarapod­nak. De a számbeli növekedés nem bir olyan fontossággal, mint az az örvendetes jelen­ség, hogy vannak szorgal­mas, munkás tagjai a Gyöngyíüzők Clubjának; a­­kik a magyar írásban, ma­gyar szavaknak használatá­ban,. magukat készségesen gyakorolják. Asztalomon szétterítve he vernek azok a levelek, ame­lyekben már a januári lec­kéül feladott kérdésekre a­­dódtak meg a feleletek. Nem mondom, hogy azok a feleletek mind jelesen meg­felelők, —- mert hiszen né­melyiknek az osztályozására legjobban illenék a fejre le­­koppanó barack — de álta­lában mégis csak kielégítők. Szépen és tökéletesen idá­ig hárman fűzték fel a ma­­gyar gyöngyöcskéket. He­gedűs Helen Williamson, W. Va., Kábái Irén, Majes­tic, K. Y., Józsa Aranka, Morgantown, W. Va. Hoz­zájuk nincs is más szavam, mint .az az elismerés, amit okosságukkal tőlem kiérde­meltek. Nem hagyhatom azonban szó nélkül Tóth J. Margit, Buffalo és Gazda Margit, Chicago, feleleteit. Két kér­désre kifogástalan volt a megadott válaszuk, de világ tájáknak megtette Tóth Margit a Hortobágyot szarvasmarháival, ménesei­vel és juh nyájaival, vala­mint délibábjaival együtt. Gazda Margitka pedig az öt világrésszel helyettesítette a világtájakat. Természetes, hogy ezeknek a tévedések­nek elkövetése miatt, felele­teik nem kerültek csak a második sorba. Négyen vannak azok, a­­kiknek feleleteik több okból harmadik helyre kerültek. Egyik ok, hógy nagyon ma­gyartalan szavakkal jelöltek meg bizonyos tárgyakat, például a főzőkályhát mind spórnak, vagy spórhertnek, főzőmasinának nevezték. A másik ok pedig, hogy egy sem értette el a YJLÁGTA­­JAKRA vonatkozó kérdést. S ezért felelhetett nekem Vigh József druszám igy: csak egy világtájjal vagyok ismerős, ahol születtem, South Bend, Indiana-Val. Ennek a Jóska gyereknek felelete szeget ütött nekem a fejembe s meg nem állha­tom, hogy a világtájakról szót ne ejtsek. Elmondom hát az én Gyöngyfüzőimnek hogy a Világtájak nem egye­bek, mint azok az irány jel­zések, amelyek a napnak a földünkhöz való állását fe­jezik ki. Ha arcukkal arra fordulunk, ahol a nap felkel, előttünk van a. keleti irány, ebben a helyzetben jobbke­zünket kinyújtva déli irány­ba mutathatunk, vízszinte­sen felemelt balkarunknak ujjai az északi irányt jelez­hetik s hátunk mögött van a nyugati irány, amelyben a nap leáldozik. A t'ővilágtá­­jak tehát a Kelet, Dél, Nyu­gat és az Észak. így van ez, kedves Gyöngy fűzők, azért helyesen teszik, akik közületek ezzel tisztá­ban nem voltak, hogy elol­vassák a fentebb mondotta­kat gyakorlatban, tehát a napfelkelte felé fordulva is­métlik: előttem Kelet, jobb kezem irányában Dél, bal­kezem felé Észak és hátam mögött Nyugat. Ha ezeket kellően beemlézik, úgy fel­nőtt korukba-n, mikor már a Verhovay Gyöngy fűzőkből Verhovay gyémántköszörii­­lők lesznek, ők taníthatják mással a főbb Világtájaknak ismeretét s mint nekem, úgy nekik is örül a lelkűk azon, hogy testvéreiknek ezen az utón is szolgálatot tehettek. Szeretettel köszönt min­den Verhovay Gyöngyfüzöt JÓZSI BÁCSI. A BUDAPESTI EGYETEMI ÉNEKKAR KONCERT­JE NAGY MAGYAR ESEMÉNY . J

Next

/
Oldalképek
Tartalom