Vas Megye Hivatalos Lapja, 1950. január-június (47. évfolyam, 1-11. szám)
1950-01-30 / 1-2. szám
— 79 Az utóbbi esetben, vagyis ha az ügy természeténél fogva van szükség a borítékban való ■kézbesítés elrendelésére, a borítékban való kézbesítésre az elintézési tervezeten a kiadó részére „borítékban” szöveggel utasítást kell adni. A „borítékban” jelzéssel érkező elintézési tervezet kiadványát, valamint az egynél több lapból (ívből) álló iratokat, végül az olyan iratot, amelyen a címzésre felhasználható üres hely nincs, a kiadó borítékba zárva postázza. Ahol a postázást nem a kiadó végzi, az ilyen iratokat külön postai címzés, illetőleg borítékozás nélkül a postázóhoz kell továbbítani. Azokat a kiadványokat, amelyeket nem borítékban kell tivábbítani, a leró postai továbbításra alkalmas módon szabályszerű postai címzéssel látja el, a kiadó pedig a szükség esetén kapcsológéppel összekapcsolja és intézkedik a postára adás iránt, illetőleg ha a postázást nem a kiadó végzi, az említett módon előkészített kiadványt a postázónak adja át Azokat a kiadványokat, amelyeket a kiadó nem a jelen bekezdés értelmében előkészített módon küld meg a postázónak, a postázó borítékolni köteles. Természetes, ha egy hatóság stb. részére több kiadványt kell elküldeni, postaköltség kímélés céljából azokat mindig egy borítékba kell zárni. 2. Az iratoknál ajánlottan, vagy egyéb különleges kikötéssel (express, légi posta stb.) küldésére, valamint a „címzett saját kezéhez” történő kézbesítésre az elintézési tervezeten a kiadó részére megfelelő szöveggel utasítást kell adni. Ha a postázást nem a kiadó végzi, a kiadó a kiadvány tisztázati példányának bal alsó részén színes ironnal tünteti fel a kapitt rendelkezést és így juttatja e! a posához. Egyebekben a borítékban, illetőleg boríték nélkül való küldésre vonatkozólag 1. alatt közölt rendelkezéseket az ilyen küldeménynél is alkalmazni kell. 3. A tértivevényl a leírást végző alkalmazott állítja ki az elintézési tervezeten erre vonatkozóan kapott utasításnak megfelelően. 4. A borítékon az ügyiratok számát feltüntetni nem szabad; ehelyett abban az esetben, amikor a boríték két, vagy több kiadványt tartalmaz, az iratok ügyszámát külön — a szükségnek megfelelő nagyságú — papírszeleten kell feltüntetni és a borítékban elhelyezni. 5. Külön felhívom a figyelmet, hogy bár az elő! hivatkozott számú rendeletek a hatóságok, hivatalok stb. iratainak a felek részére való kézbesítését szabályozzák, azonban a hatóságoknak, hivataloknak stb. az egymás közötti kézbesítések esetében is ezeket a szabályokat — kivéve természetesen a nyilvánvalóan csak felek részére való kézbesítést szabályozó rendelkezéseket — értelemszerűen alkalmazniok kell. Felhívom, hogy a fenti rendelkezéseket hozza beosztottal, valamint az alárendelt hatóságok (községi elöljáróságok) tudomására s azokat, valamint az elől hivatkozott rendeleteknek pontos betartását a községi hivatalvizsgálatok során" ellenőrizze. Szombathely, 1950. évi január hó 11. Alispán helyett: DANCSÓ JÓZSEF sk. vm. főjegyző. T. Pályásatok, hivatalos hirdetések és kör&zések Mezőgazdasági igazgatóság Szombathely, Bajcsy-Zsilinszky-u. 1. ad 12/V—1950. szám. KIMUTATÁS a ragadós állatbetegségek állásáról Vas vármegye területén az 1950. január .1-én. TENYÉSZBÉNASÁG: Szombathely thj. város. FFRTÖZÖ SERTÉSBÉNULÁS: öriszentpé- teri j. Dávidháza, Öriszentpéter; sárvár j. Csénye, Ikervár, Káld; szentgotthárdi j. Farkasfa, Szent- gotthárd. Szombathely, 1950. január hó 5-én. KIMUTATÁS a ragadós állatbetegségek állásáról Vas vármegye területén az Í950. január 15-én. TENYÉSZBÉNASÁG: Szombathely thj. város. SERCEGÖ ÜSZŐK: sárvári j. Gérce. SER TÉSORBÁNC: sárvári j. Nyőgér. FERTŐZŐ SERTÉSBÉNULÁS: őriszentpéteri j. Dávidháza, Öriszentpéter; szentgotthárdi j. Farkasfa, Szent- gotthárd. Szombathely, 1950. január 18. Oszt. vez. megb. PUSZTAI OSZKÁR áeíi. előadó.