Vasvármegye Hivatalos Lapja, 1934. január-december (32. évfolyam, 1-30. szám)
1934-09-15 / 19. szám
— 234 Áll ez különösen a betegségnek a közlegelőre járó sertések között történő fellépésére nézve, melyet a közös legeltetés betiltása miatti félelemből nem jelentenek be az érdekeltek. Természetes, hogy a titkolás ideje alatt a közlege- lŐre járó sertések fertőzik egymást, úgyhogy az eredetileg egy udvarra szorítkozó betegség a község számos udvarára átterjed. Természetes továbbá az is, hogy az eltitkolás ideje alatt a közlegelőre járó tehát fertőzésre gyanúsnak tekintendő sertések közül más községben is el- hajfatnak sertéseket s ekként a betegséget más községben is elhurcolják. Ehhez járul még az is, — s ez már az eljáró hatóság mulasztása — hogy ha a betegséget a közös legelőre járó sertések között állapítják meg, a beteg állattal a legelőn együtt volt, tehát fertőzésre gyanús sertéseket nem különítik el azonpal és nem helyezik megfigyelés alá, hanem elnézik, hogy azok továbbra is a legelőre járjanak mindaddig, amiig annyi udvarból származó serlés betegszik meg, amennyi a betegség járványos jellegének megállapításához szükséges. Mindezek állanak a sertésorbáncra is, amely betegség ugyancsak erősen terjed, bár ellene a keltő időben alkalmazott és viszonylag elég olcsó oltással eredményesen lehet védekezni. A sertésállományban rejlő nemzeti vagyon megvédése érdekében felhívom tehát Alispán (Polgármester) ural, hogy a szóbanlevő kétféle sertésbelegség ellen való eredményes védekezés céljából hatékonyan intézkedjék aziránt, hogy azok fellépése kellő időben bejelentessék, annak alapján a szükséges elfojtó intézkedések azonnal elrendeltessenek és valóban be is tartassanak. Hívja fel továbbá a helyhatósági és magánállatorvosokat, olt ahol az előfeltételek megvannak a sertésrtulajdonosokat a már jól bevált sertéspestis elleni szimultán, illetve a sertésor- hánc elleni oltásokra is figyelmeztessék, s kívánatra azokat késedelem nélkül, de a legnagyobb körültekintéssel és óvatossággal hajtsák végre. Azok ellen pedig, akik akár a betegség bejelentése, akár az elrendelt intézkedések betartása körül mulasztást követnek el, a legszigorúbban járjon el. Elvárom Alispán (Polgármester) úrtól, hogy a szóban levő sertésbetegségek helyhezkölése és elfojtása érdekében a helyi viszonyok figyelembevételével a saját hatáskörében is a legmegfelelőbb intézkedéseket rendeli el és tartja be. A m. kir. állatorvosokat egyidejűleg megfelelően utasítottam. Budapest, 1931. évi augusztus hó 17. A miniszter helyett: dr. Mayer sk. államtitkár. Vasvármegye Alispánja. 10094—1931. szám. Valamennyi járási főszolgabírónak, a kőszegi kirendeltségnek és a megyei várospk polgármestereinek. (Külön is kiadatott.) Miniszteri rendeletet ázzál adom ki, hogy á sertc'sbelegségek pontos bejelentését és az ellenük elrendelt óvó és elfojtó intézkedések szigorú végrehajtását minden rendelkezésre álló eszközzel biztosítsa. A helyhatósági állatorvosokat megfelelő utasítással lássa el és figyelmeztesse őket, ép igy a községi elöljáróságokat is, hogy minden mulasztást szigorúan fogok megtoroltatni. Szombathely, 1934. augusztus 31. Dr. Horváth Kálmán sk. alispán. Másolat. M. kir. Földmivelésügyi Miniszter 55.825—1934. VII. 2. Tárgy: Mária keverék elnevezéssel kávépótló forgalombahoza- tala. Budapest Székesfőváros Polgármesterének, Budapest. Kovács József budapesti lakos (Erzsébet krt. 17.) hozzám intézett beadványában pörkölt szemes kávé és pörkölt csicseri borsó (cicer arictimúm) 50 százalékos keverékének »Mária keverék, tartalmaz 50 «/o szemes pörkölt kávét és 50 »/» pörkölt hüvelyes terményt jelzéssel zárt burkolatban forgalombahozalalá- nak engedélyezését kéri. A fennálló rendelkezések értelmében a csicseri borsónak pótkávé nyersanyagául felhasználása engedélyeztetett. Ennek megfelelőleg szóbanlevő keverék zárt csomagolásban a kérvényező által közölt súly jelzésein, felül, a bejelentett üzleti név és »tartalmaz 50 °/o pörkölt szemeskávét és 50 o/o egészszem ü pörköli hüvelyes termény pótkávét« megjelöléssel cs a készítő nevének és telephelyének (címének) feltüntetésével forgalomba hozható. A tartalomra, továbbá a készítő címére vonatkozó adatok a csomagolási burkolat alapjától elütő színű, nyomtatott egyforma nagyságú betűkből álló szöveggel, megtévesztést kizáróan legalább oly szembetűnő módon kell feltüntetni, mint a vállalat üzleti elnevezését. Felhívom Polgármester Urat, hogy közölt határozatomról kérvényezőt és a székes- főváros joghatósága területén ellenőrzésre illetékes közigazgatási hatóságokat és más ellenőrző szerveket megfelelően értesítse. Budapest- 1934. augusztus hó 16-án. A miniszter rendeletéből: dr. Újhelyi sk. miniszteri tanácsos. A másolat hiteléül: olvashatatlan aláírás sk. miniszteri shv. igazgató. P. H. Vasvármegye Alispánja. 10306—1931. szám. Valamennyi Főszolgabíró és Polgármester Urnák! (Külön is kiadatott.) M. kir. Földmivelésügyi Miniszter urnák Budapest székesfőváros polgármesteréhez intézett fenti rendeletét tudomásulvétel és közhirré- létel végett közlöm. Szombathely, 1931. szeptember 3. Dr. Horváth Kálmán sk. alispán.