Vasvármegye Hivatalos Lapja, 1921. január-december (19. évfolyam, 1-52. szám)
1921-01-13 / 2. szám
— 15 — Bewilligungen ausgenützt. Damit derlei Schwindeleien im Keime erstickt werden, ordne ich an, dass ein jeder aus dem Gebiete des Landes nach auswärts gerichtete Pferdetransport (auch einzelne Pferde), möge die beabsichtigte Grenzüberschreitung per Bahn, oder mit anderem Transportmittel oder zu Fuss erfolgen, aufzuhalten und sofort der 2. Sektion des Landesverteidigungsministeriums anzumelden ist und darf nur in dem Falle weitergelassen werden, wenn von hier aus die einen jeden Zweifel beseitigendende Bewilligung erteilt wurde, selbst in dem Falle, wenn die Dokumente auch in vollster Ordnung sein sollten. Ich bemerke schon jetzt, dass- die Bewilligung in den seltensten, Ausnahmsfällen erteilt wird. Ich erwarte, dass P. T. zur Verhinderung dieser unsere staatliche Existenz bedrohenden Missbräuche alle zur Verfügung stehenden Mitteln anwenden wird. L. V. M. 630710/2. Telegraphische Vdng. 811/Ióü. des Militärdistrikts kommandós in Szombathely an die Komitats-Militärkommanden. 1920 Nov. 6, Mit Beziehung auf telegr. Vdng. Z. 530710/2 -920. LVM. ist ein jeder aus dem Landesgebiet nach aussen bestrebte Pferdetransport (auch einyelne Pferde), mag die beabsichtigte Grenzüberschreitung per Bahn, oder mit anderen Transpostmitteln oder zu Fuss erfolgen, aufzuhalten. Der aufgehaltene Pferdetransport ist bis zur Entscheidung des L. Vert. Ministeriums der territorial zuständigen Gemeindevorstehung behufs Bewachung und Pflege zu übergeben. Ein jeder einzelne Fall ist auch vom Komitats-Militärkommando mit Beziehung auf den erwähnten LVM. Erlass sofort telegraphisch dem Mil. Distr. Kommando in Szombathely (Pferdeabt.) nebst Pferdebeschreibung und allen Transportdaten zu melden, welches die Meldung an die II. Sektion des LVM. weiterleitet. Der Pferdetransport darf nur in dem Falle weitergelassen werden, wenn die Bewilligung dazu mit der Vdng. der II. Sektion des LVM. zweifellos erteilt wurde, auch dann, wenn die Dokumente in vollster Ordnung sein sollten. Mit der Durchführung betraue ich das territorial zuständige Komitats-Mil. Kommando und ermächtige es hiemit zum energischesten Vorgehen, im Bedarfsfälle zur Anwendung der Brachialgewalt. Durch Protest kann die Durchführung dieser Vdng. nicht verhindert werden. Sofortiges Inkrafttreten ist anzuordnen. Übernahme vorliegender Vdng. ist telegraphisch zu bestätigen. Ergeht an die vier Komitats-Mil.-Kommanden. Szívó m. p. Distriklskommandant. Dem expedierten Konzepte gleichlautend : Br R. Baselli m. p. Major. Hilfsamtsleiter. 21656-920. An sämtliche Behörden I. Instanz. Wird zum Zwecke der öffentlichen Verlautbarung mit der Aufforderung ausgefolgt, im Interesse der Verhinderung des Pferdeschmuggels mit allen gesetzlichen Mitteln beizufragen. Szombathely, am 17. December 1920. Géza Herbst m. p., Vizegespan. ÍV. Személyi hirek. HATÁROZAT. Vasvármegye trvhatósági bizottsága 1920. nov. 29-én és folytatva tartott közgyűlésében 22690 -20. sz. alatt hozott határozatával dr. Kiss Emil vm. II.-od főjegyző szabadságidejét 1921. évi február hó 10-ig meghosz- szabbitotta. V. Pályázatok, hivatalos hirdetések és közlemények. 21825-1920, szám. Pályázati hirdetmény. A szombathelyi járásorvosi állás betöltése tárgyában 1920. november 11-én kiadott 21825 — 1920. számú pályázati hirdetmény a vármegyei hivatalos lapban való késedelmes leközlése folytán a vármegyei ügyviteli szabályzat 2. §-ában előirt követelményeknek nem felelvén meg, a pályázati hirdetményt megismétlem, s ehezképest az elhalálozás folytán megüresedett és a vármegye főispánja által történő kinevezés utján betöltendő szombathelyi járásorvosi állásra pályázatot hirdetek. Az állás X. fizetési osztály 3. fokozatának megfelelő illetményekkel és a törvényhatóság által megállapítandó utiátalánnyal van összekötve. Felhívom mindazokat, akik ezen állást elnyerni óhajtják, hogy az 1883. I. t.-c. 9. § ában előirt minősítésüket igazoló okmányokkal felszerelt pályázati kérvényüket a 125000—902. B. M. sz. várm. ügyv. szab. 4. § ában előirt módon felszerelve, Vasvármegye főispánjához, méltóságos gróf Cziráky József úrhoz címezve f. évi február 10 ének d. e. 12 órájáig hozzám annyival inkább is terjesszék be, mert később beérkező kérvények figyelembe vétetni nem fognak. Szombathely, 1921. január 5. HERBST GÉZA s. k., alispán. 4017-920. Árverési hirdetmény. Szenfgotthárd község elöljárósága közhírré teszi, hogy a községnek mintegy 567 kataszter holdat tevő ingatlan területén gyakorolható vadászati jogot 1921. január hó 17-én délután 3 órakor a község házánál megtartandó nyilvános árverésen utóajánlat következtében, 6 évre újból bérbeadja. Kikiáltási ár 300 korona. Feltételek a község hivatalos helyiségében a hivatalos órák ala’.t betekinthetők. Szenfgotthárd, 1920. december 23. SOKORAY ELEK főjegyző. DREMMEL ANTAL biró. 32-921. Árverési hirdetmény. Alulírott körjegyző közhírré teszem, hogy Karácsfa község 1290 hold 188 négyszögöl területen fekvő vadászterülete jan. 27-én, Nagysárcslak község 1874 hold 581 négyszögöl területen fekvő vadászterülete jan. 28-án délután 2 órakor a községbiró házánál árverés utján bérbe fog adatni. Árverési feltételek a körjegyzői irodában megtekinthetők. Pinkamindszenten 1921. január 4-én. SZOMBATHELYI ZOLTÁN körjegyző.