Vasvármegye Hivatalos Lapja, 1920. január-december (18. évfolyam, 1-53. szám)
1920-01-22 / 4. szám
lö adag szerinti ellátására szorítkoznak, hanem gazdasági szükségletekre (konvencióra, időszaki munkások élelmezésére, takarmányozásra, hizlalásra stb) is eszközölnek kiutalásokat. Minthogy pedig az ország súlyos élelmezési helyzete nem engedi meg, hogy az egyébként talán indokolt helyi szükségletek minden tekintetben teljes kielégítést nyerjenek akkor, amikor más vidékek azonos szükségletei csak a legminimálisabb mértékben biztosithatók, nem lehet helye annak, hogy az önkormányzati hatóságok gazdasági szükségletre valamely terménytételt kiutaljanak ; a legszigorúbban meghagyom egyben, hogy a hatóságuk alatt élő lakosság élelmezésében a hatáskörükbe rendelt kiutalásoknál a megállapított fejadagokhoz feltétlenül ragaszkodjanak. Budapest, 1919. évi december hó 30-án TÉRFI s. k, kormánybiztos. 237. —1920. szám. TÁRGY: Hatóságok eltiltása gazdasági szükségletre terménytételek kiutalásától. Valamennyi Főszolgabíró és Polgármester urnák/ • (Kőnyomatos példányban is kiadatott.) Tudomásvétel, alkalmazkodás és közzététel céljából kiadom. Szombathely, 1920. január 8. HERBST GÉZA s. k., alispán. i Abschrift. Landes-Regierungskommissariat für Getreideaufbringung. Z. 1796—1919. An den ersten Beamten sämtlicher Munizipien. Es ist mir zur Kenntnis gelangt, dass die autonomen Behörden in einzelnen Munizipien, den durch die bezüglichen Regierungserlässe ihnen auf den Gebiete f der Verpflegungsverwaltung zustehenden autono- nomen Wirkungskreis eingenmächtig erweiternd, sich nicht nur auf die kopfquotenmässige Versorgung der nicht produzierenden Einwohnerschaft beschränken, sondern auch für wirtschaftliche Bedürfnisse (Konvention, Versorgung von Saisonarbeitern, Fütterung, Mästung etc.) Anweisungen bewerkstelligen. Nachdem aber die schwierige Verpflegslage des Landes es nicht zulässt, dass die ansonsten vielleicht begründe^- ten lokalen Bedürfnisse in jeder Beziehung dann voll erfüllt werden, wenn die gleichen Bedürf nisse anderer Gegenden bloss im minimalsten Masse gesichert werden können, so darf es nicht Vorkommen, dass die autonomen Behörden welchen Produktionposten immer für wirtschaftliche Bedürfnisse anweisen; gleichzeitig wird auf das strengste verfügt, dass betreff Verpflegung der unter der Behörde des P. T. sich aufhaltenden Bevölkerung gelegentlich der in ihren Wirkungskreis fallenden Zuweisungen die festgesetzte Kopfqpote umbedingt eingehalten werde. Budapest, am 30. XII. 1919. TÉRFÍ m. p., Regierungskommisär. Zahl: 237 — 1920. GEGENSTAND: Produktenposten für Wirtschaftsbedürfnisse zuzuweisen, ist den Behörden untersagt. An sämtliche Herren Oberstuhlrichter und Bürgermeister ! (Auch in lithographischen Exemplaren verlautbart.) Wird behufs Kenntnisnahme, Einhaltung und Kundmachung mitgeteilt Szombathely, am 8. Januar 1920. GÉZA HERBST m. p., Vizegespan. Másolat. Hauptamt für Deutseh Westungarn in Ödenburg. 21. 3—1920. An das Vizegespansamt des Eisenburger Komitates Steinamanger. Mittelst Dekret des Ministeriumes für nationale Minderheiten von 19. Dezember 1919. mit der Leitung des Deutschen Hauses in Ödenburg — Hauptamt für Deutsch Westungarn — betraut, habe ich meine Amtstätigkeit am heutigen Tage begonnen. Meine Hauptaufgabe ist Überwachung des Voll-, zuges der auf die deutschsprachige Bevölkerung in Westungarn bezughabenden Gesetze und Verordungen sprachlicher Art. Entgegennahme und Vermittlung von Bitten, Vorstellungen und Beschwerden von Privaten und Körperschaften, Vermittlung von Anregungen zur Hebung des wirtschaftlichen und kulturellen Fortschrittes des erwähnten Gebietes. Mit meiner Substituierung wurde mein Amtsstellvertreter, Herr Dr. Hugo Krutz, Hon. Oberstuhlrichter, betraut. Indem ich Ihnen dies zur gefl. Kenntnisnahme und zwecks Verständigung der unterstellten Behörden (Amtsstellen, Körperschaften, Vereine, etc.) mitteile ersuche ich Sie um gütige Unterstützung meiner Bestrebungen, den an mich gestellten An»