Vasvármegye Hivatalos Lapja, 1920. január-december (18. évfolyam, 1-53. szám)

1920-11-11 / 46. szám

— 41« ­kein Übereinkommen zustandekommt, so ent­scheidet das Gericht Das Ansuchen muss spä­testens binnen 60 Tagen, von der Einstellung des Pachtvertrages gerechnet eingereicht werden; Verschiedene Anordnungen. 6. § Bezüglich der Bitten zwecks Einleitung des auf vorliegender Vdng. basierenden Verfah­rens finden die §§ 15 -19, 23 und 26—27 der (im Budapesti Közlöny Nr 153 v, 1920 verlaut­barten) Vdng. Z 5440—1920. M E mit folgen den Abweichungen in entsprechendem Sinne An­wendung : 1. In Ermangelung anderer Abmachun­gen oder örtlicher Gepflogenheiten ist anzuneh men, dass das Pachtjahr mit dem Kalenderjahr zusammenfallt, in diesem Falle lauten die §§. 1—3 vorliegender Vdng. auf das Kalenderjahr 1921; 2. Im Falle von Apellationen bestimmt von den zwei sachverständigen Mitgliedern des zum Vorgänge berufenen gemischten Senats das eine, sowie von den je zwei Ersatzmitgliedern zwei der Ackerbauminister aus seinen Fachor­ganen, das andere Mitglied des gemischten Senats und die anderen zwei Ersatzmitglieder der Lan desfischereiverein aus den Fischerei-Sachver­ständigen. §. 7. Dieser Erlass. tritt am Tage seiner Verlautbarung in Kraft. Budapest, am 29. Juli 1920. Graf Paul Teleki m. p Ministerpräsident Kgl. ung Ackerbauminister. Zahl 5404 — 1920—11—C. An sämtliche Munizipien. Wird behufs Kenntnis und Verlautbarung mit dem Bemeiken übersendet, selbes den unter der Auf­sicht unterstehenden Fischereigesellschaften noch eigens mitzuteilen. Budapest, am 29. Juli 1920. Im Aufträge des Ministers; Nikolaus Répássy m p , Vice-Staatssekretär. Zahl 14844—1920. An sämtliche Herren Bezirksoberstuhlrichter und Bürgermeister! Herrn Stefan Békássy in Zsenye. Herrn Anton Sipos herrschaftl. Oberforstrat in Körmend. Wird behufs Kenntnisnahme und Verstän- digung der Beteiligten mit dem Beifügen ausge­folgt, dass der Erlass auch in der nächsten Nummer des Komitats-Amtsblattes erscheinen wird. Szombathely, am 8 November 1920. GÉZA HERBST m. p. Vizegespan. HL általános jellegű, de további intézkedést nem igényié rendeletek, 19134 — 1920. szám. TÁRGY: Németujvári járásban levő községek közegészségügyi beosztása. Valamennyi főszolgabíró, községi és körjegyző, községi és körorvos s az összes községi elöljá­róságoknak. A munkaügyi és népjóléti miniszter ur 33835—1920 I. a. számú rendeletével a várm. törvényhatóságának 15251—919 sz. határozatát (L. Hivatalos Lap 1920. aug. 12—33 szám) jóváhagyván, a törvényhatósági bizottság által 19043 — 911. sz alatt hozott s a Vármegyei Hivatalos Lap 1911 évi 41. számában az első rovat alatt megjelent véghatározat (jóváhagyva 21206 912 VII. B M. sz. alatt) ezáltal mó­dosul. Az orvosi székhelyek megállapítása végett az iratokat a közigazgatási bizottsághoz tettem át. Szombathely, 1920. október 15. HERBST GÉZA s. k„ alispán. Zahl 19134-1920. GEGENSTAND: Einteilung der im Bezirke Németujvár befindlichen Gemeinden in sani- tätlicher Beriehung. An sämtliche Oberstuhlrichter, Gemeinde und Kreisnotäre, Gemeinde und Kreisärzte und an sämtliche Gemeindevorstehungen. Nachdem der Herr Arbeit- und Volksvvohl- fahrts Minister mit Erlass Z. 33835—1920. I. a den Beschluss des Komitatsmunizipiums Z. 15251 — 1919. (Siete Amtsblatt Nr. 33 v. 12. VIII. 1920.) genehmigt hat, ändert sich dadurch der vom Munizipalausschuss unter Z. 19043 — 1911. erbrachte und in der ersten Rubrik des Amtsblattes Nr 41 v. 1911. erschienene End­beschluss (genehmigt unter Z. 21206 — 1912. VII B M.) Wegen Feststellung der Amtssitze der Ärzte habe ich die Akten dene Munizipalausschuss übermittelt­Szombathely; am 15. Oktober 1920­GEZA HERBST na. p.

Next

/
Oldalképek
Tartalom