Vasvármegye Hivatalos Lapja, 1920. január-december (18. évfolyam, 1-53. szám)
1920-04-22 / 17. szám
127 Nr. 5 aufzuaehoien. Betreff der Nachweisuog der Persoasidentität, Vorweisung von Dokumenten und betreff eventueller Enthebung hievon (§ 50 des G, A. XXXIII: 1894) sind die zu Kraft bestehende« gesetzlichen Anordnungen massgebend. Im III. Teile des Verhandlungsprotokolles ist an geeigneter Stelle ersichtlich zu machen, dass die Heiratenden oder einer derselben den sliindigea Wohnsitz im besetzten Gebiete haben und dass aus diesem Grunde bei Schliessung der geplant» n Ehe die mit Reg'erungserjass Z. 3983 — 16 M. E. zugesicherte Begünstigung in Anspruch genommen wird. Auf die Genauigkeit der im IV. Teile des Verhandlungsprotokolles enthaltenen Erklärung ist besonderes Gewicht zu legen und bezüglich derselben eventuell auch der Eid abzunehmen, was im Protokolle zu erwähnen ist. Der gedruckte Text des V. Teiles des Protokolls ist zu streichen und statt dem hinzu- schreiben: „Der Malrikenführer geht auf Grund des Erlasses 3983—1916 M. E. hei Schliessung der geplanten Ehe mit Beiseitelassuog der'Verkün- Í d'gungsverfahreas und ohne Enthebungsbeschluss von derselben vor.“ Das Protokoll ist durch den Matrikenführer zu datieren und zu unterfertigen. Die Herren Oberstuhlrichter und Bürgermeister wollen verfügen, dass sowohl die Matrikenführer als auch die zu heiraten Beabsichtigenden von diesem Erlasse Kenntnis erlangen und diesen gegebenenfalls einhalten sollen. Szombathely, am 14. April 1920. HORVÁTH m. p., Bezirks-Oberstuhlrichter, durch Distr.- Regierungskommissär bestellter Vizegespans Stellvertreter. III. Általános jellegű, de további intézkedést nem igényli) rendeietek, értesítések és más közlemények. Másolat. Magyar Földmivelésügyi Minisztérium.20613—1920 111—2. oszt. Körrendelet. Valamennyi vármegyei és városi törvényhatóságnak. A megélhetési viszonyoknak a folyton fokozódó drágaság következtében minden irányban tapasztalható rosszabodása folytán indokoltnak találtam, hogy az állatorvosi magángyakorlat díjtételei a rendkívüli viszonyoknak megfelelően ideiglenesen felemeltessenek. Ehhez képest további intézkedésig az állatorvosi magángyakorlat díjazására nézve az 1900. XVII. t. c. végrehajtása tárgyában kiadott 95000—900 sz. F. M. rendelet 181. §-ában megállapított díjtételeket azok tízszeresére emelem. A magángyakorlat alkalmával az előidézett rendelet 181. §-ának 3. pontja értelmében felszámítható bérkocsi és fuvardijak mérvére nézve ugyancsak további intézkedésig a közalkalmazottak hivatalos kiszállásaira érvényes szabályok irányadók. Budapest, 1920. évi március hó 15-én. RUBINEK s. k. 5491—1920. szám. Másolatban közzéteszem. Szombathely, 1920. április 16. HORVÁTH ANDOR s. k., jár. főszolgabíró, kér. kormánybiztos által kirendelt h. alispán, Abschrift. Ungarisches Ackerbauministerium. 20613—1920. Ill—2. Sekt. An sämtliche Komitats- und Stadtmunizipalbehörden. Ich erachte es infolge der auf allen Linien wahrnehmbaren fortwährenden Verschlechterung der Existenzverhältnisse wegen der fortwährend zunehmenden Teuerung als begründet, dass die Taxen der Privatpraxis der Tierärzte den aussergewöhnlichan Verhältnissen entsprechend vorübergehend erhöht werden. Dementsprechend erhöhe ich die in § 181. des Erlasses Z. 95000—900 F. M., welcher bezüglich Durchführung des G. A. XVII. 1900. betreff Entlohnung der tierärztlichen Privatpraxis ergangen ist, festgestzten Tarifposten bis zu weiterer Verfügung auf das Zehnfache derselben. Bezüglich Ausmass der gelegentlich der Privatpraxis im Sinne des Punktes 3 des §. 181. des obgenannten Erlasses aufrechenbaren Lohnwagen- und Fuhrlohntaxen sind bis zu weiterer Verfügung ebenfalls die für die amtlichen Bereisungen der öffentlichen Angestellten gültigen Vorschriften massgebend. Budapest, am 15. März 192C. RUBINEK m. p. Zahl 5491—1920. Wird in Abschrift veriautbart. Szombathely, am 16. April 1920. ANDOR HORVÁTH m. p., Bezirks-Oberstuhlrichter, durch Distrikts- Regierungskomissär bestellter Vizgespan- Stellv.