Vasvármegye Hivatalos Lapja, 1910. január-december (8. évfolyam, 1-52. szám)
1910-02-10 / 6. szám
— 38 — területén levő melyik töltésvonalon, illetve annak melyik szakaszán fognak az idézett törvény 150. §-a értelmében működni. Értesítem e mellett Czimedet, miszerint annak biztosítása végett, hogy a beállható árvédekezés alkalmával a m. kir. csendőrség, úgy a hatósági közegek, mint az érdekelt ármentesitő társulatok működését kellően támogassa, a m. kir. belügyminiszter urat egyidejűleg megkerestem. Abban a tekintetben, hogy árvízveszély esetén szükségessé válható folytonos távirdai szolgálat berendezését a hatóságok, ármentesitő társulatok miniszteri biztosok, vagy folyammérnöki hivatalok közvetlen megkereséseire az illető posta- és távirdaigaz- gatóságok, illetve az önállóan kezelt hazai vasutak igazgatóságai haladéktalanul elrendeljék és hogy a vizára- dásra vagy védekezésre vonatkozó táviratok díjmentesen és elsőbbséggel kezeltessenek, az intézkedések a m. kir. kereskedelemügyi miniszter ur részéről egyszer s mindenkorra megtétettek. Hasonlókép a cs. és kir. hadügyminiszter és a m. kir. honvédelmi miniszter urak részéről tett általános intézkedésekkel és az egyes hadtestparancsnokságokkal létrejött és már közölt részletesebb megállapodásokkal kellőkép biztosítva van, hogy a felmerülhető szükséghez képest a cs. és kir. hadsereg részéről az illető hadtestparancsnoksághoz vagy az áK taluk esetleg kijelölt más katonai parancsnoksághoz intézendő megkeresésre katonai segédletek, valamint robbantó eszközök és pontonok sürgősen rendelkezésre bocsáttassanak, továbbá, hogy a katonai erő nagyobb mérvű igénybevétele esetén vagy ha az a helyi viszonyoknál fogva alkalmasabb, ugyancsak a törvényhatóságok által az illetékes honvédparancsnoksághoz intézendő megkeresésre a m. kir. honvédség részéről is állíttassák ki katonai segédlet. Budapest, 1910. évi január hó 9-én. A miniszter helyett: Aláírás olvashatlan s. k. államtitkár. 1101/1910. sz. Megfelelő intézkedés végett valamennyi járási főszolgabíró és polgármester uraknak kiadom. (Külön mellékletként is csatoltatik.) Szombathely, 1910. évi január hó 20-án. Alispán helyett: Dr. RADÓ GYULA s. k. főjegyző. III. Altalanos jellegű, de további intézkedést nem igénylő rendeletek, értesítések és más közlemények. Tárgy: „Grana ételzsir“ forgalomba hozatala. Magyar királyi földmivelésügyi minister. 115626. VII. 3. 1909. sz. Valamennyi törvényhatóságnak. (Fiume kivételével). Egy bécsi gyár „Grana ételzsir“ elnevezése alatt olyan olajat hoz forgalomba, melyet az állandó felülbíráló tanács az országos m. kir. chémiai intézet és a székesfővárosi vegyészeti és élelmiszer- vizsgáló intézet megegyező vizsgálati adatai alapján — közönséges repczeolajnak minősített. Az 1895. évi XLVI. t.-cz. intentiójának megfelelően az ezen törvény hatálya alá tartozó anyagok mindig oly megjelöléssel hozandók forgalomba, mely szerint a vevő közönség azok eredete, származása és összetétele felől teljesen tájékozva lehessen, s igy „zsir“ megjelöléssel ellátva csak a közönséges hőmérsékleten szilárd állapotban levő zsiradékok hozhatók forgalomba, mivel pedig a szobán forgó, repczéből készült olaj folyékony halmaz állapotú, semmiféle oly megjelöléssel, vagy elnevezéssel sem hozható forgalomba, melyben a „zsir“ szó akár magában, akár más szóval összetéve bent foglaltatik. Ennélfogva az eddig „Grana ételzsir“ elnevezés alatt mint táp anyag forgalomba hozott repczeolaj előállítása (gyártása) és közforgalomba bocsátása (hirdetése, közvetítése, eladása) valamint az 1895. évi XLVI. t.-cz. hatálya alá tartozó anyagok készítésénél való Üzletszerű felhasználása során „Zsir“, „Ételzsir“ vagy csak „Grana“ megjelöléssel el nem látható, hanem az a „Grana“ elnevezés tetszés szerinti használata mellett vagy ennek teljes mellőzésével, de okvetlenül „repczeolaj“ megjelöléssel hozandó forgalomba és ennek folytán mindazokban a városokban és községekben, melyekben valamely helyhatósági szabályrendelet a sütőktől, czukrászoktól, avagy vendéglősöktől megköveteli, (vagy a jövőben megkövetelni fogja) azt, hogy a süteményeik vagy ételeik készítésére használt zsiradékok vagy olajnemüek használatát feliratilag jelezzék a „Grana“ esetleges használata a feliratban mint repczeolaj használata tüntetendő ki. Felhívom a törvényhatóságot, hogy ezen körren- deletemet a legszélesebb körben tegye közhírré. Budapest, 1910. évi január hó 18' A minister helyett: Ottlik Iván sk., államtitkár. 1920—910. sz. Tudomás és miheztartás végett közhírré teszem. Szombathely, 1910. január 31. HERBST sk., alispán. Tárgy : Építészeti tervpályázatok körülijeljárás szabályozása. M. kir. Belügyminister. 2483—909. Ein. szám. Valamennyi vármegyei és városi törvényhatóságnak. Az építészeti tervpályázatok körüli eljárás eddigelé kellően szabályozva nem lévén, ennek következtében több esetben lefolyt tervpályázatnál oly viszás jelenségek tapasztaltattak, melyeknek jövőre való megszüntetése nemcsak az épittető, de a pályázók érdekében is el- odázhatatlanul szükséges. E czélból a kereskedelmi m. kir. minister ur az építészeti tervpályázatok körüli eljárást szabályozta, s az erre vonatkozó szabályzatot kiadta. A szabályzat egy példányát csatoltan megküldöm és azt figyelmébe ajánlom és egyúttal felhívom, hogy alája rendelt hatóságok és hivatalok figyelmét is hívja