Buza Péter: Duna-hidak - A mi Budapestünk (Budapest, 1992)
Közelről robusztus, táuolról elegáns láncfüzéren függ a pálya a dologról meggyőződjön. Persze Marschalkó magyarázkodott. Több cikket is írt arról, hogy milyen is az oroszlánok nyelvének természetrajza, s hogy a macska nem kutya, hogy kilógassa a nyelvét. Pest egyik régi krónikása szerint e tárgyban még egy ötszáz forintos fogadást is megnyert, másnak meg így felelt meg a vádra: — Úgy legyen nyelve a te feleségednek, mint az én oroszlánjaimnak, s akkor jaj neked! Ötvenéves volt a Lánchíd, amikor már komoly formában felmerült teljes felújításának, szerkezete frissítésének, cseréjének igénye. A Magyar Mérnök- és Építész Egylet ünnepi ülésén — miközben javaslat született arra is, hogy ezentúl az eszme megfogalmazója és fáradhatatlan munkása tiszteletére Széchenyi-lánchídnak kereszteljék át — megfogalmazódtak ennek a teljes rekonstrukciónak az elvei is. Megvalósításukra meglehetősen sokat kellett még várni, holott a forgalom növekedése miatt már akkor, a század fordulóján is kezdtek aggasztóvá válni a híd eredendő szerkezeti fogyatékosságai. Sokan féltették viszont a híd legendás szépségét azoktól a beavatkozásoktól, amelyek a pálya elkerülhetetlen szélesítésével, teherbíró képességének fokozásával, szerkezetének szükséges merevítésével függtek ösz- sze. De a műtét végül tökéletesen sikerült. A legjobb, s akkor már gyakorlott magyar hídmérnökök, Kherndl 24