Vadász- és Versenylap 57. évfolyam, 1913

1913-01-17 / 3. szám

46 VADÁSZ- ÉS VERSENY-LAP. 1913. január, 17. ván tartanak nemes méneket; a monori járásban a szent-lőrinczi pusztán Jurenák Vilmosnak van nemes fajú szép ménese, három darab arabs eredetű mén­lóval; Nagy-Kátán gr. Keglevieh Gábor nemesitett ménese, igen jó karban tartatik; a kecskeméti járás­ban Vacson hg. Coburg Ferdinánd ménese különös említést érdemel. E ménes 1839-ben alapíttatott bg. Czartoriczki és gr. Orlof-féle angol és arabs eredetű tenyészlovakból. 1845-beu a ménes rendeztetvén, ré­szint angol telivér, részint a bg. Eszterházy és gr. Hunyody-féle ménesekből szerzett lovakkal szaporit­tatott. A méneslovak száma átlagosan véve 200 drb., a gazdaságban dolgozó tenyészt anozákon kivül. A kiskőrösi járásban Adacson Gerébi Mária asz­szonynak, Vadkerten Lukác3 Antalnak s N.-Bócsán Tóth Mártonnak van ménese, melyek különösen első helyen kedvező eredménnyel dicsekedhetnek. A nagy­kőrösi járásban csupán Halász Gedeon, Jalsoviczky Mihály és Zalay Mihály közbirtokosoknak van miut­egy 60 drb-ra menő ménesük, melyből 14—15 drb. alkalmas katonaló válik ki óvoukint. A solti járásban létező egyes .birtokosok s az ott keblezett puszták haszonbérlői, a lótenyésztésre meglehetős gondot for­dítanak, jelesül Tasson Bernát. Lajos, a szenttamás 1 pusztán Záry Károly, a bojári pusztán Halász Jenő, a miklai pusztán Kégl János, a tetótleni pusztán ifj. Földváry Gábor, kik tenyészkanezáik liágatására maguk tartanak nemesb vérű csödöröket. Az alsónémedi járás­ban Schrayer Sándor Inárcson, Halász Péter és Zsig­ray Lajos Gyónón s Rajnor Ferencz D.-Varsányon arabs eredetű ménlovakat tartanak, és kovés számú de nemesitett méneses lovaik jó állapotban vannak. (Folytatjuk.) BUDflPCSTl BMKHflltCRClí. DOBRIN J. ÉS TÁRSA IV. kerület, Kossuth Lajos-utcza 14—16. szám Telefon 301. WIEN, II. Gisellastrasse 6. Telefon 3018. EDELSTEIN KÁROLY VIII. kerület, Rákóezi-ut 19. szám. Telefon 83—02. WIEN, II. Praterstrasse 35. Telefon 21266. FEHR ARMAND VI. kerület, Teréz-körut lc. szám. Telefon 172—86 és 123-26. WIEN, I. Kärtnerring 2. — Telefon 11031. PRAG, Graben 14. GYÖNGY LAJOS VI. kerület, Andrássy-ut 49. szám. Telefon 153-91. WIEN, I. Annagas8e 3/a. Telefon 5284. HORNER ARTHUR VII. kerület, Erzsébet-körut 4. szám. Telefon 75-09. WIEN, Krugerstrasse 4. Telefon 8371. POZSONY, Kórház-uteza 18. Telefon 10—90. LACKENBACHER ERNŐ VI. kerület, Andrássy-ut 1. szám. Telefon 26 -58. WIEN, I. Rotenturmetrasse 29. Telefon 17964. LÓWIT ADOLF VI. kerület, Andrássy-ut 10. szám. Telefon 123—50 és 6—50. WIEN, I., Jasomirgotstrasse 4. Telefon 77—17. POPPER EDE VII. kerület, Erzsébet-körut 1. -szám. Telefon 84—97. WIEN, I. Schwarzenbergplatz 18. Telefon 10052. Levél Nizzából. — Beszélgetés Baltazzi Arisztid úrral. — — jan. 12. Cote d'Azur Sportive ! Le Programm Oficielle! E két mondat dominálja ma Nizza immár lassanként ünnepi diszt öltö utait. Minden oldalról ezt kiabálják a füledbe s ha figyelmed még mást is megragadhat az ezernyelvii utcza zsivajából, az nem lehet egyéb, mint lip, tip ós újra tip. Ma itt minden szó a «Grand Prix» valószínű ki­menetele körül összpontosul s ezek után nem is cso­dálkozhatunk, hogy déltájban mondhatnók az egész város utrakól a Var-völgye felé. Bizony, irigységet kelt bennünk a Riviéra pompás képe, de még inkább az a kiváló sport, a mi szemeink előtt lejátszódik. Magáról a versenypályáról ugyan ez alkalommal már nem aktuális megomlékoznem, de néhány szó szinte inspirál reá, hogy megtegyem, annál is inkább, mert az itteni holyzotet annyira jellemző megjegy­zést a monarchia és mondhatnók az egész világ egyik legjelentősebb sportsmane, Baltazzi Arisztid ur tette előttem. Az Osztrák Jockey-Club volt stewardja, valamint Péchy Andor ur és az egyik osztrák sport­lap szerkesztője társaságában szemléltem végig a versenyeket, s ez idő alatt sok minden között az itteni versonyekre is rá terelődött a beszélgetés sora. Ez az első verseny után törtónt, egy olaűók akadály­versenye után, a mely kis jelentősége daczára is szép sportot nyújtott. Erre czélozva, a finish után szinte önkénytelenül mondottam Baltazzi urnák: — Milyen kár, hogy nálunk nem lehet ily szép képet látnunk, a mi viszonyaink sajnos, még nagyon is fejletlenek a franczia helyzettel szemben. — Látja, nincs egészen igaza 1 — válaszolta Bal­tazzi ur. — Nézze például ezt a versenypályát. Mit gondol, mi lenne nálunk, ha ehhez hasonló területen tartanánk ily jelentős versenyeket, mint a milyene­ket itt lát. Ugy-e felzúdulna az egész közvélemény, az istállótnlajdonosok, joekeyk és természetesen első sorban a sportlapok. Nálunk ilyen versenypályákon legföljebb 1000—1500 K-ás jelentéktelen versenyeket futnának le, nem pedig a legjobb klasszist foglalkoz­tató nagy konkurroncziákat. Ez a pár szó találóan jellemzi az itteni 'helyzetet. A Var-völgyében fekvó versenypályát sportszempontból, semmi szin alatt sem Ítélhetjük meg kedvezően. A mi itt modern dolog van, azt a nézőtéren látjuk, de ez is kimerül a sétányának betonozásán ós ehhoz hasonló jelentéktelen apróságokon. Maga a versenypálya kriti­kán alul áll és legkovósbbó sem szolgálhat a prakti­kus jelzöro. Mert például gondoljuk csak el, mit jelent az, hogy liusz-huszonhét telivér kénytelen ott együtt galoppozni, a hol egymás mellett hat-hót ló sem fór el. De még a keskeny 6áv sem teljesen gyep, mert egy-két lóra való helyet a külső oldalon a homok­pálya foglal le s nem egyszer fordul elö a flnishben, hogy az egyik ló a homokon, a másik pedig a gye­pen galoppozik. Még súlyosabb azonban a helyzet ak­kor, ha — mint az a Grand Prixben Galafronnal is törtónt — a ló az egyik pár lábával a gyepen, a másikkal a homokon kénytelen galoppozni. Maguk a lovak különben itt nem nyújtanak az össz­képet tekintve oly szép képet, mint az igazi ortodox angol lovak, mert hiányzik belőlük a legszebb disz, a nemesség és finomság. Az igazi franczia lovat az úgynevezett durva, szinte spanyolosan nehézkes for­mák jellemzik, de ettől eltekintve megragad bennün­ket az erö ós izomzat rendkívüli fejlettsége. A nagy akadályverseny legszebb fázisa az ut első háromnegyed része volt. Eddig a mezőny egy csomó­ban volt s csak az utolsó ozer méteren vált ki közü­lök egynéhány. Elsőnek Petit Due bukott el, utána közvetlen Bryony, még pedig egy és ugyanazon ogé­szen közönséges sövény-akadálynál. Közvetlen utánuk, az utolsó fordulóban kitört Nickel 09 ekkor már lát­ható volt, hogy a flnishben Iripot II., Galafron, Ultimatum, Sansovino ós Marleau 11. lesznek elől. Tripot 11., a melyet egész uton várásra lovagoltak, fokozatosan felment a harmadik helyre és szemmel látható fölényben volt társaival szemben, de az egye­nesben beteljesed-tt, a mitől istállója félt: a táv ezer méterrel kelleténél hosszabb volt a ménnek. 3400— 3600 méteren Tripot II. ma is megverte volna Gula­front. A két nyerő közül viszont nz egyenesben Ulti­matum volt folyton valami igen csekélylyel előbb, de az igazán brilliáns flnishben, a három pompás lovas közül A. Carter mesteri lovaglást végzett. Nálunk ily pompás három akadályiovas, mint A. Carter, Parfre­meiit és Sauval, soha sem lovagolt egyszerre együtt, de egy Williamson, May, Barker stb. éppen oly mű­vészek voltak, mint emezek. Szente azonban idekint is mindenesetre magas nivót képviselne, a minél nagyobb bókot a magyar championnak mondani nem lehet. F—y. Idomítás alatt levő lovak. Nyilvános idomító intézet Alagon. Idomár: Fred Vivian. Helyettes idomár: Fritz Vivian. Abrakmester: H. Cooper. Utazó abrakmester: R. Kieser. Istállófiuk: J. Hlawenka, G. Hack, L. Beke és R. Somoriva. Jockey: C. Hotur (II. claim.). Gr. Berchtold L. lovai. 5é stp m Dinna Foryive Dinna Forget—Transition 5ó s m Vivid Balsarroch—Vivienne 4é p m Little John Dragonier — Miss Jeannie 36 s m Újhold Gascony—Holdvilág 3é s m Mon Cousin Balsarroch — Ma Cousine 3é s k Mireille Lord Bobs-Mirabelle 26 s m Don Giovanni Con amore— Miss Jeannie 2é s m Neveletlen Gouvernant— Flower Girl 2ó p k Marjoria King Rob—Ma Cousine 2é s k Herzdame King Rob—Herzeloide 2é s k Déliszél Balsarroch—Délfóny 2é stp k Heroica Duuure—Hösnö 2é p k Agata Radium—Aghast Geist G. ur lovai. öé s m Re-Contra Raeburn—Contra 5é p k Lekvár Nunquam dormio—Limonádé 4é p m Csaba Raeburn— Cocain 4é stp m Dara Nunquam dormio—Dercze ' 4é s m Dictum-Factum Raoburn—Dogaresse 4é p m Munkás Raeburn— Matura lé s k Csecse baba Grey Leg—Child's Nun 3ó p m Tánczos Raeburn—Tovább 3ó p k Diana Raoburn—Dogaresse 3ó p k Torzsa Macdonald—Tüzes 2é s m Hókusz Pókusz Horkay—Remény 26 s ni Gimpli Rocketter—Geri 2é s m Tabu Slieve Gallion— Torta 2é s m Szeder Nunquam dormio—Szemes 2é s m Don Juan Nunquam dormio—Dercze Vivian F. ur lovai. 3é p her Moral Mindig - Óhaj 3ó p m Warlock The Wyvern—Else II. 36 s her Slander The Wyvern — Sarolta Fedezési hirdetés. Az 1913. évi fedeztetési idényben a földmiv. in. kir. minisztérium engedélye] alapján a kisbéri ménesben fedez: BEREGVÖLGV ap. Bona Vista, any. Furcsa, ap. Craig Millar, anyja Budagyöngye, Buccaneer-tól. Fedezési dij: 1000 korona. Beregvölgyköz 1913. évre még egy-két kancza eliogadtatik. Bejelentések a kisbéri parancsnoksághoz intó­zendök. A kanczák Kisbérre küldendők. Vadászfegyverek minden reudszer szerint, kakassal és kakas nélkül, egyszerű, szolid és legfinomabb kivitelben, valamint a világhírű szabad. Korona-fegyvereket a jelenkor legjobb vadászfegyverét, dupla feszitöberen­dezóssel, legújabb szabad, rugébiztositókkal, szabad, töltéuykidobóval stb. Ismétlőfegyvereket ós pisztolyo­kat légfegyvereket, mindennemű vadászfelszerelése­' ket, töltóuyokot stb. jótállás mellett szállít: Fückert Gusztáv császári és királyi udvari és kamarai szállító, fegyvergyáros, WEIPEBT (Érczhegység). Árjegyzék kívánatra ingyen.

Next

/
Oldalképek
Tartalom