Vadász- és Versenylap 48. évfolyam, 1904

1904-02-06 / 6. szám

62 VADÁSZ- ÉS VERSENY-LAP. 1904. február 6. 1 FALKAVADÁSZAT. Erdélyi falkavadászatok 1903-ban. Irta: báró Wesselényi Béla falkanagy. A legnagyobb aggodalommal néztem az 1903-iki vadász-idény elé f egész augusztus és szeptember­ben egy csepp esö sem esett a vadász-teriileteu. A mikor szeptember végén a falkával Zsukra ér­keztem a föld teljesen ki volt száradva, és a lég­sulymérő oly magasan állott, hogy esőre egy­hamar kilátás sem lehetett. Tényleg ki is tartott a szárazság egészen az idény végéig, de oly bá­mulatos természetű a mi talajunk, hogy daczára ennek a tartós szárazságnak lehetetett lovagolni, és a szimat is elég jó volt. Viszont meg volt az az előnyünk, hogy egyetlen egy napot sem kellett szünetelnünk és pár szeles napot kivéve, az egész idény alatt a legszebb időnk volt. Október 15-én kezdtük meg és deczember 17-én fejeztük be a vadászatokat: ekkor is nem az idö, hanem a közelgő ünnepek miatt kellett az idényt bezárni. Nyul ez évben a szokottnál is kevesebb volt, és nem egyszer volt a mezőny türelme pró­bára téve a hosszas keresés által, sőt egy blank­day is volt, egész napi keresés után sem sikerül­vén nyulat ugratni fel. Az egész idény alatt 58 vadiászaton összesen 68 kill volt, melyből 3 róka kill. Látom a gúnyos mosolyt szakértők aja­kán a róka kill olvasásán. Hiszen jól tudom azt én is, hogy :«egyjó nyul falkával semmi körülmények közt sem szabad rókára vadászni.» Nem is nagy­zási hóbortból vadászunk mi rókára, hanem kény­szerűségből. Társulati-falka masterének nehéz a helyzete, nem mindég követheti saját hajlamát, sokféle különböző igényeket kell kielégítenie. L>e különben is nálunk nem coverekben tartózkodnak a rókák, hanem nyilt mezőn, és néha elkerülhe­tetlen, hogy róka után ne menjen a falka, inert kivált ha közel ugrik a róka tiz whipp sem volna ké­pes, itt a begyeken, le ostorozni a falkát. r.s mi­után «a well found fox is half killed», ily esetben nincsen is kizárva a lehetőség egy killre, feltéve, hogy lyukba nem menekül a róka, a mi gyakran megtörténik, mivel számtalan a róka és borz lyuk, melyeket azonban nem volna tanácsos meg­semmisíteni, mert e cover-szegény vidéken ezek képezik az egyedüli menedék helyet 'a nyulak­nak az őket üldöző kóbor ebek ellen. A bárom róka kill közül kettő elég érdekes volt a leírásra. Október 29. Sebes falka. Találkozó: Tárcsái mé­nes-akol. Jelen voltak : Barcsay Tamás, gr. Béldi György, gr. Béldi Ferencz, gr. Bethlen Ádám, Czitó őrnagy, If j. báró Nopcsa Elek, Strada Gyula kap. Ifj. br. Wesselényi Miklós, e sorok irója és két whip. Fél órai keresés után a Tárcsái ut feletti verő­fényes oldalon közvetlen a falka előtt ugrott egy nagy róka, mely a tárcsái praediumon keresztül a Nemes-Zsuki legelökre ment. Idegen róka lehe­tett, mert nem messze ment el a róka-lyukaktól, de meg sem kisérlette oda menekülni, igaz hogy a falka nagyon szorította és nem sok ideje volt a gondolkozásra. Darabig éjszaki irányban haladt, majd vissza fordult délnek és a Meleg-völgybe a Dr. Brandt tanyája felett, egy juh nyájtól hirtelen vissza fordult. Itt alig fél percznyi ciiek állott be, de csakhamar felvette a falka a nyomot és követte azt a tárcsái legelőn keresztül, a ko­lozsvári szénafiire. innen kezdve a legideálisabb ruganyos gyepen hullámzó terrenumon következett egy olyan run, melyhez hasonlóban csak ki váló jó kedvében szokta Szt. Hubert részesíteni hiveit. A rókát gyakran láttuk egy-egy hegyoldalon fölmenni, mialatt mi a másikon leereszkedtünk, a völgy választván el üldözőitől. Ez a távolság lassanként apadni kez­dett és mire a Pokol-oldal előtti szép sima helyre értünk, a tetőről megláttuk a rókát mintegy 1000 lépésnyire a falka előtt. Ekkor már tisztában vol­tam vele, hogy a mienk lesz a brush, mert aPo­kol-oldalt már el nem érheti. A falka még egészen jól együtt volt. a rókán pedig a fáradság jelei mutatkoztak és a távolság most már rohamosan apadt közte és a falka közt, mely csak ugy röpült midőn egy utméiyedésbe egyszerre eltűnt a róka szemünk előtt. A falka ezen helyre érve vagy 50 lépéssel tul szaladt a nyomon, de a vezérebek azonnal észrevették a tévedést és vissza fordul­tak a róka abban a pillanatban, a hogy tul sza­ladt rajta a falka, hátok mögött hirtelen vissza csapott és látva, hogy a Pokol-oldalt már el nem érheti, minden erejét összedve egy ismeretes ró­[ ka-lyuk felé igyekezett, de már ekkor szemre baj- j totta a falka. Nagyon erős róka lévén, sokáig tar- | totta magát, mig végre beérték az ebek és erős verekedés után megkillelték. A run igaz hogy csak 30 perczet tartott, de eleitől végig sebes volt és csak egy íélperczes check volt benne, a pace és a meleg ölte meg a külömben igen erős vén kan-rókát. A másik nevezetes róka kill november 27-én volt. Sebes falka, Találkozó : NemesZsuki kőhid. Jelen voltak : gr. Teleki Arctur, ifj.br. Vesselényi Miklósné, gr. Bánffy Miklós, gr. Batthyány Gábor kap, gr. Béldi György, gr. Bethlen Adám, Gaál Ernő, gr. Mikes Armin, Ifj. br. Nopcsa Elek, Montbach Jenő, Rohonczy Lőrincz, Salamon Andor, gr. Széchenyi Péter, Szentkirályi Gyula hdgy. Szent királyi István, Szereday Aladár, gr. Teleki Domokos,ifj, br. Wesselényi Miklós, e sorok irója és két whipp. Két magyarországi vendégünk lévén, kik ezút­tal vadásztak itt először, be akartuk nekik mutatni a hires kolozsvári Szénafüveket, melye­ket még 35 évvel ezelőtt irt le a Fieldbe egy itt vadászott angol sportsman «Wild Huntsman» irói név alatt, valamint az ottani erős nyulakat, melyek egész róka-stylusban szoktak menni. De sajnos nem sikerült; november 2-ik felén tul a szénaíüveken már alig találni nyulat, és másfél órai sikertelen keresés után, el kellett onnan jönnünk. Alig hagytuk ott a szénafüveket, ugrott egy nyul a Tarcsa patak feletti verőfényes olda­lon, mely felment a tetőre, onnan a hosszú lejtőn lefelé a tárcsái legelőn keresztül a Nemes Zsuki rétre, hol egy füz-bokorba meglapult. A falka egyenesen reá ment és mielőtt ki menekülhetett volna közülök, lekilleltók, nagy hosszúságúnkra, mert jó nyúlnak Ígérkezett és igen szép hely — a zsuki széna füvek — felé ment volna, ha sike­rül a falka elöl kikapnia. Nem akarván sikertelen keresés által a napot egészen elrontani, át mentünk a Szamoson a Felső-Zsuki határba, hol csakhamar ugrott is egy nyul, mely alig két percznyi run után a Varjas nevü kis erdőbe menekült, hol róka ugrott a f alka előtt, mely a br. Horváti] Kálmán tagján keresztül fel ment a tetőre, onnan le az apahidai paraszt­I földekre, innen le a völgybe a Mocsi országúton Í keresztül, a túlsó oldalon fel, innen le a túlsó j völgybe, onnan fel a hegyre, átaKorpádi határba. ! Itt hosszasan az élen haladt déli irányba, majd | keletnek fordulva le ment a Sóos kúthoz, a túlsó ! meredek oldalon felkapaszkodva, tul leereszkedett j és be ment a Korpádi erdőbe, hol hoszasan for­, gott a falka előtt, mig végre kiszökött onnan s a j íalu felett déli irányban haladva át a Kolozsi határba a szolok felé ment. Mielőtt oda ért volna I vissza fordult északnak, le ment a völgybe, onnan fel a túlsó oldalon Korpád felé, a falu felső végét megkerülve újból bement a Korpádi erdőbe, de azon keresztül hajtotta a falka. Innen ugyanazon, az utou ahol először ment volt az erdőbe, lement a Sóos kúthoz, az árkon át ugorva a legelön keresztül felfelé ment éjszaki irányba. Az erdőből kijövet a falka, mely eddig eléggé együtt hajtott, kezdett széjjel nyúlni, és a lova­kon is már fáradság jelei mutatkoztak, szeren­csére az iram ekkor már nagyon lassú volt, mert, a róka is kezdte megsokalni a hosszú utat. A tetőhöz közeledve már lépésre kellett venni a lovakat, hogy kissé magokhoz jöjjenek. A tetőre érve uj erővel folytattuk az utat lefelé, és mire az apahidai határba értünk, újból a falkával voltunk, melytől felfelé lemaradtunk volt. Itt az a 12 eb, mely még birta a pacet, újból gyorsabb tempót vett fel, amiből arra kellett következtetni, hogy a róka már nem iehet messze előttók. Tényleg ugy is volt, a Mocsi országút felett behúzták a rókát, mely minden erejét összeszedve egy hirtelen fordulattal közvetlen a falka előtt a br. Horváth Kálmán fogadójával szemben a begyoldalban levő nagy borzbarlangba mene­kült, hol utóiérte végzete, mert a barlang oly tágas volt, hogy a falkából hat eb utána bujt és meg­killelte. Erősen verekedhetett, mert az eaek közül kettő nagyon össze volt a száján marva. Az egész run 1 óra 25 perczet tartott, már épen ideje volt hogy vége legyen, mert már szürküledni kezdett és a lovaknak épen elég volt. Igy is koromsötétben értünk haza. Ez volt az idény legeróssebb vadászata. A nyulak ez évben nem voltak oly erősek, mint rendesen, de november végén és deczemberben az éjjeli fagyok után már annyira megerősödtek, hogy nem körben,hanem egyenes irányban mentek mint a róka és nem egy adott oly hosszú és sebes runt, mely rókarunnek is beillett volna. Összesen 58-an vadásztak, névszerint: gróf Apponyi Rezsó, gr. Bánffy György, gr. Bánffy Miklós, br. Bánffy Rózsa. br. Bánffy Albert, br. Bánffy Endre, Barcsay Andor, Barcsay Tamás, gr. Batthyány Gábor kap., Bauer kap., gr. Béldi Ferencz, gr. Béldi György, gr. Bethlen Adám, gr. Bethlen Gábor, gr. Bethlen István, br. Blomberg Frigyes, br. Blomberg Gyula, Czitó őrnagy, Dell Adámi hdn., Draveczky Aurel, Gaál Ernő, Horthy Szabolcs, Joksmann Nándor flidn., Kendeffy Lajos Kendeffy Gábor, Kessner Károly főhadnagy, br. Kemény Elemér fhd., gr. Mikes Armin, Montbach Jenő, Nábráczky th., br. Nopcsa Elek, Pásztéli gr. Pallavicini Arthur liadn., Petrás állatorvos, Rónay Elemér, Rohonczy Lőrincz, Salamon Andor, Sterbeczky fhdn., Strada Gyula kap., gr. Szé­chényi Péter, br. Szentkereszty István hdn., Sze­reday Aladárné, Szereday Aladár, Szunyogh hdn., gr. Teleki Arctur, gr. Teleki Domokos, gr. Teleki József, gr. Teleki Pál, Terei kap., Szentkirályi Gyula hdn.,Vass Sándor kap., Végb hdn., gr. Wass György, br. Wesselényi Béla, br. WesselényiMik­lósné, br. Wesselényi Miklós gr. Zichy Vladimír. A vadászatokon ez évben 38 tulajdonosnak össze­sen 139 lova volt ezek közül 88 erdélyi, 44 magyar­országi, 2 ausztriai, 3 angliai, 1 algiri, 1 argentiniai származású. Fajra: 38 angol telivér, 89 angol félvér. 9 arab, 2 nonius, 1 argentiniai. Es pedig: 1. Ifj. br. Wesselényi Miklósné 2 ló. 1. Ziska id. der k ap. Milon ang. fv. nev. Bakonv­Szombathely. 2. Kedvesem id der k ap. Milon ang. fv. nev. Bakony­Szombathely. II. Szereday Aladárné 1 ló. 1. Jerry id. sz k arab fv. nev. Szt.-Mihálytelken. Vadászik harmadik idényben. III. Gr. Itass Jenöné 1 ló. 1. Pepita id. s k ap. Taraishon ang. fv. nev. Czege. Vad. második id. IV. A sepsi-szent-györgyi »i. kir. áll. méntelep 23 lé. 1. Gazlan 7é p m 47 ap. Gazlan any. Zarif, nev. Bábolna, vad. első id. 2. Hűség Nónias 6é p m ap. Hűség any. Nonius XXXI. ang. fv. nev. Mezőhegyes. 3. Nónius 7é f k 253 any. Nonius XLVI. any. No- nius XXXI. nev. Mezőhegyes. 4. Hóbort 7é p m ap. Hóbort any. Kisbéröcscse ang. fv. nev. Kisbér. 5. Zichy-Szt.-Iván 6é p m 378 ap. Kisbéröcscse any. Hajnal ang. fv. nev. Zichy-Szent-Iván. 6. Leperd né p m ap. Cambusian any. Liza ang. fv. nev. Leperd. 7. Hédervár 5é p rn ap. Máskor any. Buczi ang. fv. nev. Hédervár 8. Dombovár 157 7é f m ap. Hegyes any. Pruszlf ang. fv. nev. Dombovár. 9. Bálványos óé p m ap. North Star any. Roza ang. fv. nev. Bálványos. ÍO. Gyulamezö óé f m ap. Rabonban any. Dáma ang. fv nev, Gyulamezö. 11. Dombegyháza 5é f m ap. Furioso XXI. any. Jámbor nev Dombegyháza. 12. Dombovár 286 5é p m Bully rock—Nyertes ang. fv. nev. Dombovár. 13. Gidran 6é s m Gidran—Kengyel Gidran ang. fv. nev. Mezőhegyes. 14. 0 Baján 166 öé f m 0 Bajan—Jussuf arab tv. nev. Bábolnán. 15. Gazlan Sh-igya óé sz ni Gazlan Sliagya—Amu­rath-Bayracthar arab tv. nev. Bábolna. 16. Nonius 280 öé f m Nonius XLIV.— Nonius XXXI nev. Mezőhegyes. 17. Dombovár 393 öé p m Kis Galamb - Tulipán ang. fv. nev. Dombovár. 18. Nagy-Láng 6é s m Lelio—Feé ang. fv. nev. Nagy-Láng. 19 Pálfa öé p m Küzdő—Luczi ang. fv. nev. Pálfa. 20. Zichy-Szt.-Iván 395. öé s m ang. fv. nev. Zichy-Szt.-lván. 21. Ilüség-Gidran öé s m Hűség—Gidran ang. fv. nev. Mezőhegyes. 22. 0 Baján 6é sz m ap. 0 Bajan arab tv. nev. Bábolna. 23. Sajó-Szt,-Péter 7é sz m ap. Jussuf arab fv. nev. Sajó-Szt.-Péter. V. Br. Wesselényi Béla 18 ló. 1. Csillag id. p h ap. Prince-Paris ang. fv. nev. Récze-Keresztur, vad. 9-ik id. 2. Szikra id. p k ap. Angyal Bandi ang. fv. Zsibó, vad. 9-ik, id. 3. Melinda id. f k Prince-Paris—Banilla an nev. Zsibó vad. 8-ik id. 4. Psyche id. f k. Prince-Paris— Judith ang. tv. nev. Zsibó, vad. 8-ik id. 5. King, id. s h ap. Deutscher-Michel ang. fv. nev Pagocsa vad. 7-ik id. nev. tv

Next

/
Oldalképek
Tartalom