Vadász- és Versenylap 48. évfolyam, 1904
1904-11-12 / 109. szám
750 VADÁSZ- ÉS VERSENY-LAP. 1904. november 12. 11. Hamdani Semri / arabs fajta mén, apja: Hamdani Serari, anyja: 38. sz- Shagya X. fedeztetési dija 40 K. 12. O-Bajan V. arabs fajta mén, apja: O-tíaján, anyja: 58. sz. Samhan, fedezési dija 40 K. 13. Shagya XIV. arabstajta mén. apja : Shagya XI. anyja 135. sz. Gazlan Shagya, fedezési dija 40 K. Í4. Shagya XV. arabsfajta mén, apja: Shagya XI, anyja: 25 sz. Ó-Bajan, fedezési dija 40 K. Megjegyzés. Helyszűke miatt ezen ménesnél idegen kanczák fedeztetés végett el nem helyezhetők. III. A mezöhegyesi ménesben: 1. Dante, belföldön nevelt angol telivér mén, ap. Dunure, a. Lelény, fedezési dija: telivér kanczánál 200 K. 2. Durczds, belföldön nevelt angol telivér mén ap. Doncaster, a. Nézsa, fedezési dija: telivér kanczánál 200 K. félvér « 100 K, 3. Bakony, beltöldön nevelt angol telivér mén, ap. Bona Vista, a. Lelény, fedezési dija telivér kanczánál 200 K. félvér « 100 K. 4. Shannon, belföldön nevelt angol telivér mén, ap. Panzerschiff, a Sheelah, fedezési dija: telivér kanczánál 200 K. félvér « 100 K. 5. Filou, belföldön nevelt angol telivér mén, ap. Gunnersbury, a. Fidget, fedezési dija angol telivér kanczánál 400 K. 6. Carratco belföldön nevelt angol telivér mén, ap. Botond, a. Cancan,fedezési dija: angol telivér kanczánál 200 K. 7. Jgnácz, belföldön nevelt angol telivér mén, apja: Doncaster, anyja: Analyse, fedezési dija angol telivér kanczánál 200 K. félvér « 100 K. 8. Nunquam dormio Austriában nevelt angol telivér mén, apja: Matchbox, anyja: Micsoda, fedezési dija : angol telivér kanczánál 200 K. Furioso XXIII, North Star V, North Star X, Urmény-Nonius I, Gidran XL, Nonius I , Nonius II., Nonius XXXVI, Nonius XLVI, Nonius XXIX. és Nonius XXXVIII. nevü mének fedezési dija 40 K. IV. A iogarasi ménesben: 1. Conversano-Slatina a lipiczai cs. kir. udvari ménesben nevelt lipiczai mén, apja: ConversanoVirtuosa, anyja: Slatina, III., fedezési dija 40 K. 2. Favory XII. lipiczai mén. apja: Favory VII., anyja: 87. sz. Neapolitano, fedezési dija 40 K. 3. Conversano Slatina I, lipiczai mén. apja: Conversano Slatina, anyja : 32. Favory VII. fedezési dija 40 K. 4. Neapolitano VII. lipiczai mén, apja: Neapolitano, IV., anyja: 10. sz. Favory VII., fedezési dija 40 K. 5. Maestoso Erga IV, lipiczai mén, apja : MaestosoErga anyja: 76. sz. Pluto Fantasca fedezési dija 40 K. 6. Conversano Sardinia III. lipiczai mén, apja: Conversano Sardinia, anyja: 42. Favory I. fedezési dija 40 K. 7. Pluto Ancona VI. a lipiczai cs. és kir. udvari ménesben nevelt lipiczai mén, apja: Pluto Montenegro V., anyja: Ancona, fedezési dija 40 K. 8. Pluto-Fantasca IV, lipiczai mén, apja: PlutoFantasca II, anyja 88. Neapolitano IV. fedezési dija 40 K. Megjegyzés. Helyszűke miatt ezen ménesnél idegen kanczák el nem helyezhetők. A mének használására vonatkozólag a kővetkező szabályok érvényesek: I. A bejelentett kanczák közül első sorban elfogadandók minden magyar, vagy osztrák honpolgár tulajdonát képező kanczák, valamint a Magyarországon földbirtokkal biró és ezen birtokon lótenyésztést üző birtokos kanczái is. Túljegyzés esetén a kanczákat a ministerium jelöli ki. Külföldi tulajdonosok kanczái másodsorban fogad tatnak el a kitüntetett magasabb dij mellett. Felkéretnek ennélfogva a tenyésztők, hogy már a bejelentésnél nyilatkoztassák ki, vájjon magyar, illetőleg osztrák honpolgárok-e, vagy pedig Magyarországon saját birtokukon tenyésztést folytatnak-e? Felhivatnak a kanczatulajdonosok, miszerint a bejelentés alkalmával a jelen Hirdetmény I. és II. pontjából kifolyólag, ugy a saját személyük, mint a bejelentett kanczájukra vonatkozó adatokat pontosan sorolják fel, miután utólagos felszólamlások figyelembe nem vétetnek. A fedeztetési dij a tartási költségekkel együtt 1905. évi október hó l-ig a ménes pénztárába okvetlenül be fizetendő. A ménes fentartja jogát, hogy azon kanczákat, melyek egészségi szempontból aggodalomra adnak okot, esetleg visszaküldhesse. A bejelentések folyó évi november hó 25-ig nyújtandók be a ménes parancsnoksághoz. A fenti határnapon tul a származásra való tekintet nélkül, a bejelentésisorrend szerint fogadtatnak el a kanczák. Felhivatnak egyszersmind a tulajdonosok, hogy a bejelentés alkalmával kinyilatkoztatni szíveskedjenek, vájjon kanczáik felügyeletét és ápolását a ménesparancsnokság közegeire kivánják-e bizni, vagy pedig saját kezelő személyzetüket óhajtják alkalmazni? A fedeztetés végett küldött kanczák ellátása és ápolásáért következő dijak fognak felszámittatni : Egy meddő kanczáért naponként 1 K- 70 fii. Egy vemhes « « 2 K. — fll. Egy csikóskanczáért a csikó 3 hónapos koráig naponként Egy csikós kanczáért, ha a csikaja 3 hónapnál idősebb, naponként Állatorvosi gyógykezelésért, továbbá körmözés és vasalásért minden kancza után 8 K. átalány fog felszámittatni. Ha a kancza tulajdonosa saját szolgáját kivánja lova mellé alkalmazni, ugy a fenti ellátási költségek havonként 8 koronával apadnak. A fedeztetési és ellátási dijon kivül minden kanczáért a legénység számára 10 korona fizetendő. Minden egyéb felvilágosítással az illető ménesparancsnokság készséggel szolgál. Kelt Budapesten 1904 október 27 én. P öldmivelésügyi magy. kir. minister. FÁLKAYADASZAT. 2 K. 60 fill. 3 K. — fill. PAAR JAN0S f EKSZERESZ BUDAPEST, Yl., KORONAHERCZEG-UTC/A . SZÁM. : \ Falkavadászatok. NAGY YÁLASZTÉK SPORTTÁRGYAKBAN KÜLÖNLEGESSÉGEKBEN, YERSENY ÉS YADÁSZDIJ AKBAN. Vadászati bérlet. A szepesi püspöki uradalomnak a Tátra hegység özeiében s az 1943 m. magas Királyhegy lejtőjén fekvő erdei birtokán gyakorlandó vadászati jog, 1905. évi február 1-töl számitandó 6 vagy 12 egymásutáni évre bérbe adatik. A 10—12000 kat. holdnyi terület vadállománya : medve, hiúz és vaddisznó, különösen őz, úgyszintén szarvas, siket- és nyirfajd, császármadár és nyul. Bérlet tárgyát képezi a Poprád-felkai vasúti állomástól 15 kim. — jó uton, mintegy másfélórányi — távolságra erdőben fekvő kényelmes vadászkastély is 7 szobával és mellékhelyiségekkel (istálló, cseléd lak, konyhaépület, stb.), úgyszintén az erdőben szertelevő 3 menház. A vadászkastélyt junius, julius, augusztus hónapokra azonban nyaralóul használatra a a püspök kizárólag magának tartja fenn. Felhivatnak a bérelni szándékozók, hogy az alulírott uradalmi jószágigazgatósághoz Lőcsére (Mészáros utcza 5. szám) czimzett s bánatpénzzel ellátandó Írásbeli ajánlataikat 6, esetleg 12 évre f. évi deczember 15-ig beküldjék s a jószágigazgató lakásán deczember 17-én délelőtt 10 órakor megtartandó szóbeli versenytárgyalásnál résztvegyenex. A közelebbi feltételek a jószágigazgatónál bármikor megtekinthetők s kívánatra irásbelileg megküldetnek. Bánatpénz 2000 korona. A versenytárgyalás eredményének kötelező volta az uradalomra nézve a püspök Ur Ö Méltósága elfogadása és jóváhagyásától tétetik függővé. Közvetítő ügynökök kizárva. Kelt Lőcse, 1904. évi november hó 5-én. Görgey Jordán, 1—4 jószágigazgató. A Ruysdael színeit és a Lucas Cranach csodálatos fantáziáját keresem a ködös őszi reggelen, hogy megtaláljam a kellő hangot a kürtök rianásához, kopók csaholásához, a mely tél elején uj életre kelti a kopott avatagot s a zörgő haraszt felé megújhodott tavaszi szineket fest. Jó két öreg master, a kik tudtátok, hogy a vadászat a férfiasság, az erö és daliá ság hirdetője, a kik megértettétek azt a nemes zománczu atavizmust, a mely küzdelemre hivja az embert, ha ma mindjárt csak passió alakjában, a kik beláttátok, hogy fegyverek csengésében, patkók dübörgésében a léleknek egy nemes szenvedélye : a nehézség, a tér, az idö, az akadályok fölött való győzni vágyás rejtőzik, hol vagytok, hogy keretbe foglalhatnátok a késő ösz élénk vadászszineit és pirosra csipett levelekkel öveznétek Hubertus százsziníi rajzait, a melyek tarka sorban tűnnek elénk a fátyolos lankákon ? Nem vagytok sehol; az erdőből panaszos szél szalad végig az ugaron s az alacsonyan álló égbolt komoran tekint le ránk. Kint vagyunk a meeten, igazi vadászidöben, rejtelmes skót ködben, a melyből, mintha tenger fenekéről hangzanék, kihallatszik egy-egy kopó nyugtalan jelzése, a kürt fojtott zengése, ki-kitünik egy lovas tovasuhanó silhoutteje, majd az űzött vadnak a ködtől megnagyobbított, fantasztikusnak tetsző alakja, mindez, mintegy lázálomban, a jó vadász nyugtalan fantazmagóriájában kelve életre. Mily szép vagy borús november, komor, de hűséges barátja a nimródnak. Bár szineid már kopottak s napsugarad nem ád meleget, minden pompádat még egyszer, mintegy emlékül a búcsúzásra, odaadod annak, a kit vágya a természetbe vonz. Ma köd van, a mely akárcsak el akarná rejteni a közömbös lelkű nagyvilág elől a szines hubertus-hónapi képet: ne lássa más, csak azok, a kik értik és érzik a vadászat lelkét, a kiknek megdobban a szivük, a mikor a szürke kárpit mögül kopók muzsikája csendül föl, a kiknek örömet szerez a végtelen természettel való rejtelmes találkozás s a kikben van vér, a mely küzdeni és előretörni kiván. Szépek e titokzatos őszi napok,a melyeknek köd-kárpitja elzárja elölünk a nagy világot zajával, tülekedéseivel, és a vadásznak külön országot ajándékoz, a melynek egyedül ö az ura. Ez az ország, mintha tenger mélyén feküdne : körülöttünk minden szürke, hasonlatosan a novemberi habokhoz, a nehéz párában a fák, cserjék titokzatos, óczeán-fenéki szikláknak, iromba állatoknak tetszenek. Madár már nem énekel, lomb nem suttog, csak a rejtélyes öszi búgás rezgeti meg a fület, mintha lassú hullámok öveznék fejünket. Vájjon mi okozza e távoli síráshoz hasonló hangot? A vadász figyel, de nem tudja megmondani. Nem a széltől származik, sem a haraszttól, sem a távoli város gyári életétől. Akusztikai csalódás volna? Lehet, hogy ugy van, de bizonyos, hogy sem nyáron, sem télen, csak őszkor találkozunk e «beszédes némasággal», a melyhez hasonló hangja a fülünkhöz tartott tengeri kagylónak van. A kagyló, ugy mondja a halásznép, tovább együtt él a vizzel s meszszire vetődve egykori hazájától, csak ugy zug-bug, mint a hullámok fenekén. . .. Talán az ősz is, eltépve a nyártól tovább akarja dalolni pacsirtaszavas letűnt idejét. ... A vadász lelke elkomorul e sajátos hangra» elkomorul s szeme elrévedez. De másnap fordul egyet november s derűsebb mezt öltve az egész világnak megnyitja kapuit. Fönt kék az a széles ivüre vált égbolt s verőfényes nap süt le az avarra. Egy-egy hárson még rajta vannak a sárga levelek ; a fa egyszerre megnő, megelevenedik, olyan, mintha vert aranyból volna. A vetések világoszöld, smaragd négyszögekben húzódnak végig a domboldalokon, élénk ellentétet alkotva a koromfekete szántásokkal. A színek tavasziasan élénkek : a zöld vetés k tengerszemeknek látszanak, a szántásokat mintha csillogó szurokkal öntötték volna végig; az eke előtt ballagó ökrök fehéren válnak ki a sötét alapból. Be lehet látni az egész síkságot, a gémes kutak, a félig letarolt ákáczok, az árokmenti púpos füzek élesen megrajzolva emelkednek