Vadász- és Versenylap 41. évfolyam, 1897

1897-03-06 / 10. szám

11-97. márczius 6. után, még datolya-gyümölcsfáik egy részét is kivágatja tövig. Igy — gazdag és szegény egy­aránt retteg Ibn-Rashid boszuját felidézni. Ibn-Raschid maga egyszerűen öltözködik, bár finom kelméből készül ruhája : katon i az ö szinét — a sötét-narancssárga kelmét hordják. Táborának fö zászlója vérpiros-szinü, s rajta aranvbetükkel kivarrva: «Csak egy Isten van, kinek Mohamed a prófélája.»... Hadjáratban egy kisebb zászló van az ö sze­mélye körül, s ennek zászlótartója nagy tiszt­séget visel. Jelenleg egy 22—23 éves arab ifjú volt az, ki fiatalsága daczára igen merész­tartásu és elegáns volt. Az Emir külön be­mutatta öt nekem, és elmondta: hogy annak apja és egész családja régóta leghűségesebb emberei voltak s bogy e fiatal ember apja — véréve pecsételte meg hűségét, mi ön a Bereydánál vivott kisebb ütközetek egyikében az Emir személye mellett — s több ellensé­ges lovas ellen küzdve — kézi-harczban esett el. Maga az Emir zászlója is majd az ellen­ség kezeiben maradt, de ez az (akkor 17—18 éves) oroszlán-kölyök vakmerő hősiességgel visszaküzdötte és azt magávaljhozla. Termé­szetes, hogy ily vitézség és családja iránti tekintetből nem is lehetett volna a nagy tiszt­séget másnak adományozni. * * * Én mindössze 10 napig időztem Ibn-Raschid táborában és természetesen sokszor láttam öt ez idö alatt; minden reggel, még mielőtt (öl­keltem, már ellátogatott Manek paripámhoz, czukrot és datolyát hozván neki, ugy hogv lassankint — látván lovam eme kitüntetését — aggódni kezdtem nem fogja-e egyszer csak az Emir azt megkívánni ?!.... Ebbeli kéz­alatti tudakozódásomra azonban azt az épp oly megnyugtató mint méltó féleletet kaptam, hogy: igaz miszerint elfogadott tőlem külön­féle ajándékokat, de ami lovamat illeti, nem illene, hogy ö. aki ura a világ legszebb lovait rejtő országnak: ilyent egy idegentől elkí­vánna ; szó se legyen róla. Reggelizni legtöbbször együtt reggeliztünk s aztán mindenki saját foglalatossága után látott; legtovább voltunk együtt este l beázás­nál, sokszor a reggeli órákig. — rz Emir nem csak igen eszes és arab létére elöitélet nélküli ember, de igen kellemes elbeszélő is. emberekről, országokról, ugy hogy órákig szí­vesen elhallgattam.. .Tudja, ismeri a török­birodalom sorsát és ellenségei szándékát: ma­gát a szultán személyét kivéve — kímélet­lenül festé a török kormányférfiak és kor­mányzók tudatlanságát, kapzsiságát és lusta­ságát- Az Emir értesültségét nem lehet cso­dálni. mert tübb hírlapot járat török és arab : nyelven és titkárjával sokat leveleztet is. Ö maga is sokat levelez. Gyors tevéken mindig útban vannak levélvivöi. Az Emir táborába sok látogató is jár, mindenféle törzsfönökök keresik föl ügyes­bajos dolgaikkal. Ottlétem alatt az én és ezek mulattatására egy párszor agarakkal és sóly­mokkal lovagoltunk ki vadászatra; néhány este pedig kard- és hadi tánczokat lejtett közel 1000 harczos. Ilyenkor nagy tüz-mág­lyák világították be (éppen fogyatékán levén a holdja tábort, s a kürtök zenéje és a dobok pergése illő zenét adtak e'fegy veres tánczokhoz. Az Emir jó konyhát is tart, melyhez a kü­lönlegességeket : friss tehén-vajat, halakat, rákot, gyümölcsöt — az Eufrát völgyéből éjen át gyors tevék nyargalva hozzák a táborba. A vadászai pedig az agarak és sólymok segít­ségével friss vadhúst (artlilopok. gazellák, nyulak és ehető szárnyasok) szolgáltatnak a konyhára. Megérkezésem után néhány nap múlva — alkalmam volt szépen rendezett menetben embereim által: az Emirnek kiválogatott ajándékaimat átvitelni sátora elé. — Az ö számára többi közt egy aranynyal kivarrott és nyuszttal prémezett bársony disz-köpenyt; aztán többféle disz müvészetü hátultöltő kato­nai fegvverl.diszrevolvereket. kaidokat.messze­látúkat és több száz méter hosszú drót és kenderfonatu köteleket (a ^nély vizkutak szá­mára). Természetesen hogy az Emir környe­zetének is kijutolt ez ajándékokból ! . . Viszont az Emir is ajándékokat küldött elutazásom előtti napon. És pedig három kiváló vérből való kanczát és egy mént, amazok közt egyik nyerges kanczáját Farhant, tehát Arábia lovainak egyik legjobbját. Nagyobb ajándékot — mint arab fejedelem nem adhatott volna. Ezen kivül sok mást, magamnak és főbb embereimnek is, valamint 20 tevét, megrakva mindenféle élelmiszerekkel a tovább utazásra. Valóban fejedelmilcg gondoskodott rólam. Márczius 4-én voltam utoljára az Emirnél tbeázásra és ez alkalommal jó lanácsokat adott az útra. «Mindenről gondoskodtam, hogy uta­zása Bagdadig biztos és kényelmes legyen. Értesítettem a fen hatóságom alatt levő vagy velem szövetségben élö arab-törzsök főnökeit az ön átutazása felöl — és megparancsoltam nekik, hogy azt minden módon elősegítsék, és kegyed és emberei élete felett örködjenek. Ezenkívül Abdurrahman parancsa alatt (ki a mekkai karavánt szokta kisérni) 15 kiváloga­tott fegyverest adok kegyed mellé. — Én nem hiszem, hogy valaki útközben megtá­madhatná, nagyobb törzs ! harczosai éppen nem, tekintettel vagy reám, vagy a török­kormányra ; kisebb rablóbanda ellenében pedig kegyed kísérete és emberei együtt erö­sebbek és jobban fegyverzettek lesznek. Ilyes­féle veszély csak az utolsó három éjjel Ned­jed (Mesched Ali) előtt történhetnék. — Ne vetkőzzék le tehát e három éjjel s legjobb négy lova nyergelve maradjon. IIa látná, hogy az ellenfél még is sokkal erösebb — ugy tiltsa meg embereinek a tüzelést, s iparkodjon egy részével magát keresztülvágni, mert még is jobb ha logtyul nem esik — a nagy váltság­díj miatt. — IIa tehát szökni kell: ngy üljön az én lovamra vagy Mane/cre, mely az ön sú­lyát könvebben viszi; az ördög sem éri utói kegyedet azt mondhatom, inert ismerem Maneket még abból az idöböl, midőn a bag­dadi pasáé. Mohamedé volt, s egész Mezopo­támiában és Irakban a legsebesb lónak tar­tatott. Leilára vagy Farkhara ültesse egy biz­tos, vitéz harczosát, s ez vegye vezetekre a másikat, liogy egy tartalék-lovuk legyen. Tiz—tizenkét órai vágtatás alatt Nedjefig ér­hetnek, de a mennyire lehet, kíméljék lovai­kat, mert ha Meshed Ali előtt véletlenül ujabb rablók támadnák meg, keltejüknek nem volna jobb fegyverük mint lovaik gyorsasát/a. Nappalra szolgáljon szél-rózsájuk iránytűül, éjjel pedig tartsanak egyenest a sark-cfeillag felé, ennek világánál meglátják a Meshedi arany-kupolát » Martius 5-én hagyám el Ibn-Rashid táborát, hogy 19 nap alatt — melyek közt egyetlen pihenő nap sem volt — Meshed Aliig érjek, mely kb. 840 kilométer távolság. Az Emir tovább mii.tegy óra járásnyira kisért el nagy udvarral, melynek élén sóly­mászok, agarászok voltak. Végre egy halom­nál megállotlunk, leszálltunk a lovakról, s szőnyeget teritettek ki, hogy a bucsu-kávé­zást végezhessük. Még egyszer ismétlé az i Emir jó tanácsait, még egyszer megkínált hogy a mit szemem lát és megkedvel: lovat, agarat,sólymot válasszak s vigyem magammal; és ha akárhonnan irok valamiért — előre meg leszen adva. Gyűrűmnek több lenyomatát és kezem alá­írását nála kellett hagynom ; egyszóval: még a puszták e félig vadnak lálszó főnökénél is a legnagyobb jóság utoljára teljes egészében mutatkozott. Hevesen ölelkeztünk össze, s aztán lovához rohanva felkapott s — igaz arab szokás szerint vissza sem nézve — elvágta­tott a sivatagba! (Folytatás és vége következik). VEGYES. Gr. Festetics Tassilo nejével együtt jelenleg a Riviérán tartózkodik. Fadlallah alezredes és kísérete egészségesen meg­érkeztek február 23-án Alexandriába, honnan az al­ezredes Kairóba, illetőleg az e város közelében levő ainaz arabs-ménes megtekintésére utazott, melyről mult számaink egyikében említést lettünk. Pár napi pihenés után ismét visszautaztak Alexandriába s onnan a legközelebb induló gőzösön Rayruthbamen­nek, s aztán Damaskuso" át (tehát a br. Nolde-féle karaván-uton) — bemennek a Nedjed-felé mindaddig, mig a beduin törzsek nomádjaival találkoznak, kik márczius közepe felé lovaikkal, tevéikkel erre jönnek legeltetésre, mert ilyenkor rövid 3—4 hétig a syriai pusztákon nagyobb foltokban dus a fü, zsázsa, bo­gáncs növés. Mindama tarka hirek, melyek a télen át némely bécsi és itteni lapokban Van Buren báróné állítólagos házasságáról egy ismeretes jockeyval és ujabban ismét elválásáról meg-megujulólag terjesztettek, mint illetékes helyről tudjuk — teljesen valótlanok. Az a régóta pengetett hir. hogy Bécsben a Tota­lisateur-adót 17°/o-ra akarják emelni, aligha fog tel­jesülni, mert ez egyrészről a közönség kirablása lenne a város részéről, másrészt a bécsi Jockey-Club komolyan gondol arra, hogy a Freudenauból részint Kottingbrunba, részint Pozsonyba tegye át a verse­nyeket jövőre. Bécs azlán majd ugy járhat — mint az a bizonyos paraszt, aki aranyat rakó tyúkját megölle — hogv hamarább jusson azokhoz. K. Császár Ferencz ur. lotalizatörjeink főnöke, mult hó végén érkezett haza párisi útjából, melynek czélja volt: a M. L. E. által még mult évben meg­rendelt és f. é. februárra teljesen elkészült 12 drb. »appareil-controleur« (uj szerkezetű autómat totali­zatör-gépnek) kipróbálása. A próbák kitűnően sike­rülvén, a gépek végleg átvétettek és f. hó. 20-ikára már Budapesten lesznek. Májusban már működni fognak a versenytéren. Itt megemlítjük, hogy Páris­ban szintén az idén használták először e gépeket és pedig teljes sikerrel. Páris után Budapest az első város, mely eme ;felette praktikus ujilást képező gépeket versenyterén meghonosítja. A gépek szerke­zetét és a velük való bánásmódot már tavaly ősszel ismertettük lapunkban. Hägen Frigyes, a bécsi «Állag. Sport-Zeitung» egyik főmunkatársa, vasárnap tartotta Bécsben eskü­vőjét Nagl Berta urhölgygyel, Nagl Frigyes bécsi tanár leányával. Luczenbacher Miklós ur két anyakanczája Német­országba szállíttatott, hol Bendigoval lesznek fedez­tetve. Az egyik: Juniata, mely e méntől oly hasznos lónak, mint Benoiton adott életet. Az ötforintos helyrefogadásokat illetőleg a bécsi ügetöverseny-egyesület azt határozta, hogy — nem hozza őket be versenypályáján. Tehát még Bécsben is vannak ellenfelei eme legújabb reformnak. Captain Violetet. báró Üchtricz Zsigmond sokat emlegetett háromévesét, amely a Derby logadásokban is szerepelt. — mint halljuk — akczidens érle mun­kaközben és pedig nem jelentéklelen természetű. Aranyvirág szorgalmasan dolgozik az alagi pályán az április elseji nagy versenyre. Lovasa J. May lesz. A krakkói Directorium-dij, melyet tavaly tudva­levőleg Thisbe nyert meg, az idén 34 aláírással a zárult. A sarajevoi versenyek propoziezióit közli a W. R. C. utolsó száma. A Programm jobbára ugyanaz, mint tavaly volt. csak a két nagy verseny első dija van valamivel leszállítva, de ennek ellenében majd min­den versenyben 3-ik söt 4-ik dijak is vannak creálva. Megemlitendönek tartjuk, hogy 4000 koronán alul első dij nincs kiirva! Guerrier, gr. Festetics Tassilo három évese külföldi hirek szerint már legközelebb útra kél, s az eddigiek szerint a Triál stakesban fog nálunk debütálni. Dandár, a Király-dij tavalyi nyertese, az idén első izben. a bécsi 20000 koronás Állam-dijban fog star­talni. Hatalom, gr. Károlyi István négy-évese Hansitöl, Huxtablehöz került idomitásba. Gr. Pejacsevich Albert fogja a gödi istálló lovait az alagi versenyeken lovagolni. Álmos naponként jó munkát végez Huxtable tót­jában, a hatéves mén kitűnően telelt át, s tip-top conditióban fog a Przedswit startjához állani. Bentinck kibeverte már baját, jól néz ki. s talán már a lavaszi meetingen starthoz áll. Smith engageálva van, hogy Guerriert a Trial­stakesben és a bécsi Derbyben lovagolja. Bowman megvált a Henckel istállótól, visszatért Németországba, hol Naumann B.-nél talált engage­menlet. Lebaudy Róbert perváti méneséből Tom Mac Lean transporteur felügyelete alalt három anyakanczát: Debatte. Golden Rose és Ramettet Francziaországba küldetett, hol Xaintraillesbez lesznek vezetve. Gr. Schönborn Ferencz fhdn. ki az utóbbi időben több jóhangzásu versenylovat vásárolt, mint értesü­I lünk. egy angol trainerrel tárgyalásosat folytat szer­i ződtelés czéljából. I Ibbet, ki a telet Angliában töltötte, feleségével együtt e bélen hazaérkezett Alagra. A jeles professi-

Next

/
Oldalképek
Tartalom